【敦布亚宣誓就任几内亚过渡总统】几内亚政变军人领导人马马迪·敦布亚1日在首都科纳克里宣誓就任几内亚过渡总统。敦布亚在就职演讲中表示,他将与“全国团结和发展委员会”一起致力于重建几内亚社会公平正义,实现国家政权平稳过渡。他还表示,将遵守几内亚此前与国际伙伴达成的共识。Politique guinéenne : le chef du coup d'État prête serment comme président par intérim - En Guinée, le chef du coup d'État du mois dernier, le colonel Mamady Doumbouya, a prêté serment en tant que président par intérim du pays. Il servira pendant une période de transition, mais on ne sait pas exactement combien de temps cela durera. Les militaires ont renversé le président Alpha Condé en raison de ce qu'ils ont appelé une corruption endémique et le non-respect des droits de l'homme. La junte a promis des élections et le retour à un régime civil. 详情链接:https://t.cn/A6MIsk6k
【美国近期新冠死亡病例大多数未完全接种疫苗】Aux États-Unis, nouvelle étape sombre dans la lutte contre la COVID- 19, alors que le nombre de vies perdues dans le pays a dépassé les 700 000. Le New York Times indique que parmi les 100 000 décès les plus récents, seulement 2 000 à 9 100 personnes ont été identifiées jusqu'à présent comme vaccinées. Pendant ce temps, le géant pharmaceutique Merck dit qu'il développe un nouveau traitement révolutionnaire. #COVID19# #coronavirus# #共同战疫# #全球战疫总动员# #vaccin# 详情链接:https://t.cn/A6MIFwjY
【今年,一组大象从栖息地“出走”牵动着中国和世界网友们的心,这些大象正是国家I级重点保护野生动物、被IUCN列为 “濒危种(EN)”亚洲象。亚洲象是亚洲现存体型最大的陆生动物,在中国分布于云南西南部。近年来,中国加大对亚洲象的保护力度,在云南境内活动的亚洲象种群从上世纪80年代的150头左右增加到现在的 300多头。看看这些大象在干什么?】Cette année, un troupeau d'éléphants « s'échappant » de son habitat a touché le cœur de nombreux internautes du monde entier. Ces éléphants sont les animaux sauvages protégés de niveau 1 en Chine et sont répertoriés comme « Espèces en danger (EN) » par l'UICN. L'éléphant d'Asie est le plus grand animal terrestre existant en Asie. Ils vivent principalement dans le sud-ouest du Yunnan en Chine. Ces dernières années, la Chine a intensifié ses efforts pour les protéger. La population des éléphants d'Asie vivant dans le Yunnan est passée d'environ 150 dans les années 1980 à plus de 300 aujourd'hui. #COP15# #ActionForNature# #我是TA的守护者#
✋热门推荐