【中国第一条雪车雪橇赛道“开门迎客”|Entra en funcionamiento la primera pista de bobsleigh y skeleton en China】10月7日,位于北京冬奥会延庆赛区的国家雪车雪橇中心开始雪车和钢架雪车国际训练周第一次滑行。来自美国、英国、德国、俄罗斯等24个国家和地区的运动员首次体验了中国第一条雪车雪橇赛道。Se acerca el invierno y, con él, la temporada de deportes de hielo y nieve. Y, aún más importante, los Juegos Olímpicos de Invierno Beijing 2022. El Centro Nacional de Bobsleigh y Skeleton de China ya ha entrado en funcionamiento. Ubicado en la zona de Yanqing, este espacio será una de las sedes de competición durante el evento olímpico celebrado en la capital china. Más: https://t.cn/A6MoUhai
【一举两得!英国小猪林中漫步觅食 清除对牛马有害橡子|Cerdos se alimentan de bellotas y ramas de haya que pueden ser tóxicos para otros animales】英国新森林迎来一年一度的林地放养猪的传统,小猪们在林中自由漫步。这是一项保持了几乎千年的传统。今年,大约有600只幼猪被放归野外两个月。这些猪吃树上掉下来的橡子、山毛榉等东西,这些食物对于野马野牛来说是有害的。这些牲畜后来被用作“极有价值”的肉类。De acuerdo con una tradición de casi 1.000 años, cada año se liberan unos 600 cerdos en la naturaleza durante estos dos meses. Los cerdos, algunos acompañados de sus lechones, se alimentan de bellotas y ramas de haya, los que pueden ser tóxicos para los ponis y otros animales, durante el pannage. El ganado se utiliza más tarde para la carne, que es "muy apreciada". Hay varias razas de cerdos alrededor del parque nacional de Hampshire, tales como Tamworth, Saddleback y Gloucester Old Spot. Más: https://t.cn/A6MoUwuK
【刘鹤与美贸易代表戴琪通话 | Representantes de comercio de China y Estados Unidos acuerdan solucionar agravios mediante el diálogo】Liu He, alto funcionario chino, sostuvo una conversación por video con la representante de Comercio de Estados Unidos, Katherine Tai. Ambos acordaron que los lazos económicos y la fuerte cooperación entre China y Estados Unidos son importantes para los dos países y el mundo. Más: https://t.cn/A6MS5xxt
✋热门推荐