【《时代》百大最具影响力人物 巴西女企业家成本国唯一入选代表】9月15日,美国《时代》(Time)杂志公布了本年度全球最具影响力百人名单,68岁的企业家路易莎·海伦娜·特拉哈诺(Luiza Helena Trajano)是唯一进入名单的巴西人。
《巴西利亚邮报》报道,特拉哈诺是巴西零售电商Magazine Luiza的创办者,因该平台的飞速发展而闻名于世。除此之外,这位企业家还推行了各种鼓励创业的举措。
她在百人名单中被列入“巨头”(Titãs)一项,跟她并列的有体操运动员西蒙·拜尔斯(Simone Biles)、苹果公司CEO蒂姆·库克(Tim Cook)等9位美国人,以及韩国女演员尹汝贞(Yoon Yeo-jeong)和贝宁歌手安洁莉克·琪蒂欧(Angélique Kidjo)。
巴西前总统卢拉负责撰写了Magazine Luiza网站上关于这位企业家的介绍文章。他写道,企业家的世界依然由男性主导,但路易莎成功地脱颖而出,“在一个亿万富翁将财富用于太空探险和游艇的世界里,路易莎致力于一个不同的‘奥德赛’。她接受了建设一个巨型企业的同时也建设一个更好巴西的挑战”。
卢拉还回顾了特拉哈诺在新冠疫情期间所做的努力:“在巴西联邦政府将新冠风险最小化的时候,路易莎勇敢地谈到了接种疫苗的紧迫性。她也一直是平等的倡导者,创建了巴西妇女组织,这是一个由9.5万多名职业女性组成的无党派团体,旨在建立一个更好的社会和帮助家暴受害者。在2020年底,为了促进Magazine Luiza内部的包容性,她推出了一个为非裔巴西人提供机会的培训生计划。”
特拉哈诺在去年接受采访时表示,她每天从早上8点到晚上10点都在工作。社交隔离并没有阻止她保持活跃,在此期间,她进行了230多次直播。
另外,之前连续两年上榜的巴西总统博索纳罗此次无缘进入名单。
《巴西利亚邮报》报道,特拉哈诺是巴西零售电商Magazine Luiza的创办者,因该平台的飞速发展而闻名于世。除此之外,这位企业家还推行了各种鼓励创业的举措。
她在百人名单中被列入“巨头”(Titãs)一项,跟她并列的有体操运动员西蒙·拜尔斯(Simone Biles)、苹果公司CEO蒂姆·库克(Tim Cook)等9位美国人,以及韩国女演员尹汝贞(Yoon Yeo-jeong)和贝宁歌手安洁莉克·琪蒂欧(Angélique Kidjo)。
巴西前总统卢拉负责撰写了Magazine Luiza网站上关于这位企业家的介绍文章。他写道,企业家的世界依然由男性主导,但路易莎成功地脱颖而出,“在一个亿万富翁将财富用于太空探险和游艇的世界里,路易莎致力于一个不同的‘奥德赛’。她接受了建设一个巨型企业的同时也建设一个更好巴西的挑战”。
卢拉还回顾了特拉哈诺在新冠疫情期间所做的努力:“在巴西联邦政府将新冠风险最小化的时候,路易莎勇敢地谈到了接种疫苗的紧迫性。她也一直是平等的倡导者,创建了巴西妇女组织,这是一个由9.5万多名职业女性组成的无党派团体,旨在建立一个更好的社会和帮助家暴受害者。在2020年底,为了促进Magazine Luiza内部的包容性,她推出了一个为非裔巴西人提供机会的培训生计划。”
特拉哈诺在去年接受采访时表示,她每天从早上8点到晚上10点都在工作。社交隔离并没有阻止她保持活跃,在此期间,她进行了230多次直播。
另外,之前连续两年上榜的巴西总统博索纳罗此次无缘进入名单。
#精灵宝可梦[超话]##宝可梦传说阿尔宙斯##跨次元科普#
幽尾玄鱼在不同语言中的名字有什么玄机?由于幽尾玄鱼由野蛮鲈鱼进化而来,二者的名字很多语言中高度相关。野蛮鲈鱼命名解读详见图4,不再展开讨论。
在英语、西班牙语、意大利语以及其他不使用本地化译名的欧美语言中,幽尾玄鱼都叫Basculegion,这个名字前半部分来自野蛮鲈鱼的名字Basculin,后半部分legion有军团(如罗马军团)、众多的意思。在西方文化中,Legion也可以指邪灵军团。因此这个译名忠实反应了幽尾玄鱼的设定,但是没有指出这只宝可梦的生物原型。Bulbapedia曾认为幽尾玄鱼的原型是大口黑鲈和妖怪饿者髑髅。
幽尾玄鱼的法语名叫Paragruel,前缀para- 在这里可能是指远东哲罗鱼属的拉丁学名Parahucho(“似哲罗鱼的”)。由于幽尾玄鱼有幽灵属性,也可以解读为paranormal(超自然的)。后半部分不仅形似cruel,还与进化前身的命名格式一致,来自拉伯雷《巨人传》中的Pantagruel 庞大固埃。由此衍生出的pantagruélique 也有巨大、贪食之意。用神话传说和文学典故命名宝可梦是法语本地化的传统。有趣的是大部分鲑鱼的生命周期终于繁殖,而庞大固埃是高康大的儿子,这可能是一个巧合。
在德语本地化中,幽尾玄鱼的名字Salmagnis前半部分是鲑鱼的古称Salm(现代常用词是Lachs),来自拉丁语salmō,当然这里可能是指广义的鲑科(新拉丁语Salmonidae,德语通称Lachsfische)。后半部分magnis来自拉丁语,严格来说是magnus的与格和离格复数变格。因此德语名的字面含义是“大型鲑”,与日语名结构相近。这也是德语本地化的常见思路。
幽尾玄鱼在不同语言中的名字有什么玄机?由于幽尾玄鱼由野蛮鲈鱼进化而来,二者的名字很多语言中高度相关。野蛮鲈鱼命名解读详见图4,不再展开讨论。
在英语、西班牙语、意大利语以及其他不使用本地化译名的欧美语言中,幽尾玄鱼都叫Basculegion,这个名字前半部分来自野蛮鲈鱼的名字Basculin,后半部分legion有军团(如罗马军团)、众多的意思。在西方文化中,Legion也可以指邪灵军团。因此这个译名忠实反应了幽尾玄鱼的设定,但是没有指出这只宝可梦的生物原型。Bulbapedia曾认为幽尾玄鱼的原型是大口黑鲈和妖怪饿者髑髅。
幽尾玄鱼的法语名叫Paragruel,前缀para- 在这里可能是指远东哲罗鱼属的拉丁学名Parahucho(“似哲罗鱼的”)。由于幽尾玄鱼有幽灵属性,也可以解读为paranormal(超自然的)。后半部分不仅形似cruel,还与进化前身的命名格式一致,来自拉伯雷《巨人传》中的Pantagruel 庞大固埃。由此衍生出的pantagruélique 也有巨大、贪食之意。用神话传说和文学典故命名宝可梦是法语本地化的传统。有趣的是大部分鲑鱼的生命周期终于繁殖,而庞大固埃是高康大的儿子,这可能是一个巧合。
在德语本地化中,幽尾玄鱼的名字Salmagnis前半部分是鲑鱼的古称Salm(现代常用词是Lachs),来自拉丁语salmō,当然这里可能是指广义的鲑科(新拉丁语Salmonidae,德语通称Lachsfische)。后半部分magnis来自拉丁语,严格来说是magnus的与格和离格复数变格。因此德语名的字面含义是“大型鲑”,与日语名结构相近。这也是德语本地化的常见思路。
#iaia art#
#灵感# | #纺织品#
艺术家安热利克·奥布里特(Angélique Aubrit)和卢多维奇·贝拉德(Ludovic Beillard)并不认为自己是二人组,他们更愿意将偶尔的合作视为共同作品的“讨论”。
安热利克·奥布里特(Angélique Aubrit)的作品通常由纺织品制成——遵循 DIY 原则——既出于必要性,也出于由此产生的美学。她的作品描绘了在令人失望,甚至绝望的社会环境中,优柔寡断的人物,当下或已缺席的角色叙事。
卢多维克·贝拉德 (Ludovic Beillard) 的艺术通向一个宇宙,在这个宇宙中,故事、传说、荒诞的戏剧和中世纪的想象世界与我们最残酷和朦胧的当代结合在一起:在他的同时代人中,艺术家研究人们寻求演变和逃离社会的方式,以及当今有远见的人物,生活在城市地下的鼹鼠人等等。
#伦敦艺术大学# #皇家艺术学院# #艺术留学# #艺术作品集# #日本留学#
#灵感# | #纺织品#
艺术家安热利克·奥布里特(Angélique Aubrit)和卢多维奇·贝拉德(Ludovic Beillard)并不认为自己是二人组,他们更愿意将偶尔的合作视为共同作品的“讨论”。
安热利克·奥布里特(Angélique Aubrit)的作品通常由纺织品制成——遵循 DIY 原则——既出于必要性,也出于由此产生的美学。她的作品描绘了在令人失望,甚至绝望的社会环境中,优柔寡断的人物,当下或已缺席的角色叙事。
卢多维克·贝拉德 (Ludovic Beillard) 的艺术通向一个宇宙,在这个宇宙中,故事、传说、荒诞的戏剧和中世纪的想象世界与我们最残酷和朦胧的当代结合在一起:在他的同时代人中,艺术家研究人们寻求演变和逃离社会的方式,以及当今有远见的人物,生活在城市地下的鼹鼠人等等。
#伦敦艺术大学# #皇家艺术学院# #艺术留学# #艺术作品集# #日本留学#
✋热门推荐