【土耳其3.5米巨型玩偶抵达意大利 该项目旨在呼吁关注难民儿童|Llega a Italia una marioneta con temática de refugiados sirios】2021年9月9日,意大利那不勒斯,一个高达3.5米的玩偶“小阿迈勒”(Little Amal)抵达当地。她从叙利亚-土耳其边境开启全程8000多公里的旅行,最后到达英国。这个名为《步行》(The Walk)的艺术项目旨在呼吁民众关注难民儿童问题。El 9 de septiembre, la marioneta "Little Amal" (Pequeña Amal), que representa a una niña refugiada siria, actuó en la Plaza del Plebiscito de Nápoles, Italia. Creada por la Handspring Puppet Company, la marioneta está realizando un viaje de 8.000 kilómetros desde la frontera de Siria en apoyo de los refugiados. Esta marioneta de 3,5 metros de altura, después de viajar desde Siria a Turquía, Grecia e Italia, "caminará" hacia Francia, Suiza, Alemania, Bélgica y el Reino Unido, "en busca de su madre y su seguridad". Más: https://t.cn/A6MvwbSX
#再度拉丁美洲# 从麦德林到萨兰托,所有的客车都是七座面包车,而不是大巴。 这次行程将持续大约六个小时。途中我们将在餐厅吃午饭。
我的面包车是银色的,车牌是JV1889。我的车会停在老城主广场的大教堂门口附近,明天早上八点半我在那里等你。
Desde Medellín a Salento, todos los coches para los viajeros son furgonetas de siete asientos y no autobuses. Este viaje durará unas seis horas. Almorzaremos en el restaurante de camino.
Mi van es uno plateado, La matrícula es JV1889. Mi carro estará estacionado cerca de la puerta de la gran iglesia en la plaza principal de la ciudad vieja, y me reuniré con ustedes allí la mañana de mañana a las ocho y media.#哥伦比亚·麦德林[地点]##双向奔赴的爱有多感人# .
#小众宝藏旅行地##返老还童做学生学西班牙语#
我的面包车是银色的,车牌是JV1889。我的车会停在老城主广场的大教堂门口附近,明天早上八点半我在那里等你。
Desde Medellín a Salento, todos los coches para los viajeros son furgonetas de siete asientos y no autobuses. Este viaje durará unas seis horas. Almorzaremos en el restaurante de camino.
Mi van es uno plateado, La matrícula es JV1889. Mi carro estará estacionado cerca de la puerta de la gran iglesia en la plaza principal de la ciudad vieja, y me reuniré con ustedes allí la mañana de mañana a las ocho y media.#哥伦比亚·麦德林[地点]##双向奔赴的爱有多感人# .
#小众宝藏旅行地##返老还童做学生学西班牙语#
【“9·11”事件20周年:万名废墟清理人员面临多重疾病风险 大部分是移民|20 años después del 11S: Decenas de miles de trabajadores de limpieza de la zona cero sufrieron diversas enfermedades, muchos son inmigrantes】Rubiela Arias fue una de las trabajadoras de limpieza que trabajó en la zona cero después del 11S. Ahora vive en el barrio de Queens, en Nueva York. Ella ha estado luchando durante años por la legalización de los trabajadores hispanos que limpiaron ese "cementerio gigante" en la zona cero, y que, desde entonces, han sufrido diversas enfermedades respiratorias y estomacales, así como problemas de estrés postraumático, entre otras afecciones psicológicas. #HoradeHablar# Más: https://t.cn/A6IDVaev
✋热门推荐