黄茂昌老师总策划的「国际电影合制全流程专题讲座」
第一课《国际电影实验室与训练营》进行中
主讲人Alessandro Gropplero先生
EAVE欧洲影音制作人联盟意大利统筹
欧洲各种电影训练营/实验室/创投提案的专家,威尼斯电影节影评人周的策展人,也主导极为重要的When East Meets West创投平台,促成了许多东西欧的合制。
第一课《国际电影实验室与训练营》进行中
主讲人Alessandro Gropplero先生
EAVE欧洲影音制作人联盟意大利统筹
欧洲各种电影训练营/实验室/创投提案的专家,威尼斯电影节影评人周的策展人,也主导极为重要的When East Meets West创投平台,促成了许多东西欧的合制。
台灣每年都有許多大大小小的影展推出,想觀賞國際名導的新作、世界經典電影都有各種管道、平台可以看到。但在將近40年前,資訊流通不發達,身為台灣第一代國際影展策展人的資深影評人黃建業,當時與共同策展的陳國富費盡心思才建立起「金馬影展」的招牌。
1978年「電影圖書館」(台灣影視聽中心的最前身)在各界期盼中成立,並由徐立功擔任館長。當時黃建業與陳國富等都經常出入電影圖書館,1980年代初,兩人也在徐立功邀請下成為最早期「金馬影展」的策展人。
黃建業表示,「那時沒電腦、很多資源都沒有。還好電影圖書館的雜誌非常多,可以參考,但也要四處詢問。」此外黃建業和陳國富希望增加更多參考,從國際電影導覽(international film guide)的尋找資訊,也寫信去各個國際影展交換目錄,尤其柏林影展非常友善,會寄來目錄。
那個年代沒有網路、沒有DVD,要瞭解一部電影的特殊性何在,往往只能透過文字資料或劇照,因此黃建業也大量閱讀國外雜誌,吸收新資訊。「雖然歐美的影評很多,但看多了,我們也知道某些電影刊物或是評論者的口味,會挑選較信任的,例如《Monthly film bulletin》、美國的《Film comment》等。」
當時黃建業與陳國富策劃金馬影展有個原則:「除了回顧展之外,其他影片一定要是三年到五年之內的新作品,而且是可以打開眼界的特殊電影。」至於專題部分,先做了法國導演楚浮,是因為那時法國文化中心剛好有一套電影,且願意支持。
黃建業指出,「早期沒有投影字幕設備,拷貝一旦打上中文字幕,就沒辦法退回給人家。邀請影片參展遇到的困難是,對方必須願意賣拷貝給我們,我們才能在拷貝上打中文字幕,這也需要對方的信任。幸好有的單位願意信任當時的電影圖書館,了解這並不牴觸對方的商業利益。因為這種方式才留住一些特殊國家的電影拷貝,這些影片拷貝也成為後來台灣影視聽中心的資產。」© 項貽斐
1978年「電影圖書館」(台灣影視聽中心的最前身)在各界期盼中成立,並由徐立功擔任館長。當時黃建業與陳國富等都經常出入電影圖書館,1980年代初,兩人也在徐立功邀請下成為最早期「金馬影展」的策展人。
黃建業表示,「那時沒電腦、很多資源都沒有。還好電影圖書館的雜誌非常多,可以參考,但也要四處詢問。」此外黃建業和陳國富希望增加更多參考,從國際電影導覽(international film guide)的尋找資訊,也寫信去各個國際影展交換目錄,尤其柏林影展非常友善,會寄來目錄。
那個年代沒有網路、沒有DVD,要瞭解一部電影的特殊性何在,往往只能透過文字資料或劇照,因此黃建業也大量閱讀國外雜誌,吸收新資訊。「雖然歐美的影評很多,但看多了,我們也知道某些電影刊物或是評論者的口味,會挑選較信任的,例如《Monthly film bulletin》、美國的《Film comment》等。」
當時黃建業與陳國富策劃金馬影展有個原則:「除了回顧展之外,其他影片一定要是三年到五年之內的新作品,而且是可以打開眼界的特殊電影。」至於專題部分,先做了法國導演楚浮,是因為那時法國文化中心剛好有一套電影,且願意支持。
黃建業指出,「早期沒有投影字幕設備,拷貝一旦打上中文字幕,就沒辦法退回給人家。邀請影片參展遇到的困難是,對方必須願意賣拷貝給我們,我們才能在拷貝上打中文字幕,這也需要對方的信任。幸好有的單位願意信任當時的電影圖書館,了解這並不牴觸對方的商業利益。因為這種方式才留住一些特殊國家的電影拷貝,這些影片拷貝也成為後來台灣影視聽中心的資產。」© 項貽斐
2021第五届#平遥国际电影展#公布产业板块“平遥创投”单元入围项目,其中演员郭晓东的导演转型之作《生如夏花》入围。本届电影展平遥创投荣誉终审评审阵容也揭晓,包括北京电影学院文学系主任黄丹,编剧、影评人顾小白,资深策展人、选片人王庆锵等。第五届平遥国际电影展将于10月12日至19日期间在平遥古城举办。#郭晓东将当导演#
✋热门推荐