【COP26达成协议,发布《格拉斯哥气候公约》联合公报】第二十六届联合国气候变化大会(COP26)当地时间13日在英国格拉斯哥闭幕,近200个国家达成一份名为《格拉斯哥气候公约》的联合公报。La conférence des Nations unies sur le changement climatique s'est achevée samedi après une prolongation d'une journée, des négociateurs se sont mis d'accord sur un nouveau pacte mondial pour lutter contre le changement climatique. Près de 200 pays participants ont adopté le Pacte sur le climat de Glasgow à l'issue de la 26e session de la Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (COP26). La COP26, qui a débuté le 31 octobre, est la première conférence qui a suivi le cycle d'examen quinquennal de l'Accord de Paris signé en 2015.详细视频报道:https://t.cn/A6xqfH3t
【首届碳中和国际实践大会在京举行】首届碳中和国际实践大会近日在京举行。会议聚焦以实际行动应对全球气候变化,推进“双碳”目标的实现。近百名国内外政商学界人士及外国驻华机构代表以线上线下相结合方式与会。La première édition de la Conférence mondiale sur les meilleures pratiques de neutralité carbone s'est tenue ce week-end à Beijing, la capitale de la Chine, en marge de la 4e édition de l'Exposition internationale d'importation de la Chine. 详细报道:https://t.cn/A6xUovn1
Concours - Ces sportives françaises qui ont marqué l’histoire - Portrait n° 2 - « La petite fiancée de l’Atlantique »
⛵️盘点那些创造历史的法国女运动员们 ——第二位人物:“大西洋的情人”
Je suis née le 28 octobre 1957 à Boulogne-Billancourt et je me suis éteinte le 9 mars 2015 à Villa Castelli en Argentine. Mon parcours rassemble une succession de records et d’audace. Je me distingue en 1978, lors de ma première participation à la Route du Rhum. Imaginez, je n’avais pas l’âge requis mais contre vents et marées, j’ai tenté la traversée de l’Atlantique de Saint-Malo à Pointe-à-Pitre en Guadeloupe et je suis arrivée onzième au classement général, et surtout, première femme ! Pas mal, non ? En 1990, j’ai remporté cette compétition en seulement 14 jours 10 heures et 10 minutes et mon surnom, « la petite fiancée de l’Atlantique » finit par s'ancrer en moi. Qui suis-je ?
我于 1957 年 10 月 28 日出生于布洛涅-比扬古, 2015 年 3 月 9 日在阿根廷的卡斯特利别墅去世。我的一生创造和汇聚了一连串的记录、突破和冒险。 1978 年,在我第一次参加《“朗姆之路”帆船赛》时脱颖而出。你们可以想象一下,当时的我,没有达到要求的年龄要求,但我仍不顾一切阻碍,从圣马洛穿越大西洋到达瓜德罗普岛的皮特角,在总排行榜中,名列第十一。特别强调的是,我史上第一位女选手获此成绩!还不错吧?在 1990 年,我凭借短短 14 天 10 小时 10 分钟,夺得该项比赛冠军。我的绰号是“大西洋的情人”,以此最终奠定我的地位。猜猜看,我是谁呢? [思考]
[鼓掌]Bravo à 宇宙的8% qui a remporté la première place en trouvant l'identité de « la guêpe » qui n'est autre que Mme Laura FLESSEL !
恭喜“宇宙的8%”回答正确,夺得第一个击剑课堂入场席位!没错,“小黄蜂”就是劳拉·弗莱塞尔 !
⚠️ATTENTION, il ne reste désormais plus que 2 places à gagner pour participer à l’atelier d’initiation à l’escrime du 20 novembre. Soyez rapide et répondez dans les commentaires !
注意,赢取11 月 20 日击剑入门小课堂入场席位之竞猜活动仅剩 2个名额。赶快在评论中回复您的答案,夺得最后的入场券吧!
⛵️盘点那些创造历史的法国女运动员们 ——第二位人物:“大西洋的情人”
Je suis née le 28 octobre 1957 à Boulogne-Billancourt et je me suis éteinte le 9 mars 2015 à Villa Castelli en Argentine. Mon parcours rassemble une succession de records et d’audace. Je me distingue en 1978, lors de ma première participation à la Route du Rhum. Imaginez, je n’avais pas l’âge requis mais contre vents et marées, j’ai tenté la traversée de l’Atlantique de Saint-Malo à Pointe-à-Pitre en Guadeloupe et je suis arrivée onzième au classement général, et surtout, première femme ! Pas mal, non ? En 1990, j’ai remporté cette compétition en seulement 14 jours 10 heures et 10 minutes et mon surnom, « la petite fiancée de l’Atlantique » finit par s'ancrer en moi. Qui suis-je ?
我于 1957 年 10 月 28 日出生于布洛涅-比扬古, 2015 年 3 月 9 日在阿根廷的卡斯特利别墅去世。我的一生创造和汇聚了一连串的记录、突破和冒险。 1978 年,在我第一次参加《“朗姆之路”帆船赛》时脱颖而出。你们可以想象一下,当时的我,没有达到要求的年龄要求,但我仍不顾一切阻碍,从圣马洛穿越大西洋到达瓜德罗普岛的皮特角,在总排行榜中,名列第十一。特别强调的是,我史上第一位女选手获此成绩!还不错吧?在 1990 年,我凭借短短 14 天 10 小时 10 分钟,夺得该项比赛冠军。我的绰号是“大西洋的情人”,以此最终奠定我的地位。猜猜看,我是谁呢? [思考]
[鼓掌]Bravo à 宇宙的8% qui a remporté la première place en trouvant l'identité de « la guêpe » qui n'est autre que Mme Laura FLESSEL !
恭喜“宇宙的8%”回答正确,夺得第一个击剑课堂入场席位!没错,“小黄蜂”就是劳拉·弗莱塞尔 !
⚠️ATTENTION, il ne reste désormais plus que 2 places à gagner pour participer à l’atelier d’initiation à l’escrime du 20 novembre. Soyez rapide et répondez dans les commentaires !
注意,赢取11 月 20 日击剑入门小课堂入场席位之竞猜活动仅剩 2个名额。赶快在评论中回复您的答案,夺得最后的入场券吧!
✋热门推荐