我希望不论发生什么事,我们都能站在同一条线上,先暂时站在同担的这一边。如果他错了我们一起认错,而不是事情已发生,首页开始辱骂,开始抬人。最后甚至开始人身攻击。从出事到现在还在一直坚持,给与别人快乐的人,难道就真的这么“罪孽深重”?为什么不能宽容一点?理智一点?我真的特别不喜欢吵架,我从小受的教育就是遇到事情别吵,先讲道理。吵架解决不了问题,只会让事情越来越严重。
别忘了你的初衷。你从他俩那里收获的善良,真诚。
别忘了你的初衷。你从他俩那里收获的善良,真诚。
她小时候的愿望是赚十亿,朋友问她的愿望为啥不是当总统,她说赚十亿然后总统娶她。顶峰时期真的有募集到近十亿,没有被总统娶但n个总统为她站台,如果她当初接受老卡的采访,会不会老卡也被迷住而不揭露了呢?!忘了谁说过发明也许是创新也许是欺骗,也许她的初衷是好的,可一步步变成一个世纪骗局是真的非常非常有意思现象。其实世间很多事都差不多只不过有的骗成了有的被爆了。
【N1语法】
~べからず
#一句话安利毛雪汪大赛##从欧莱雅事件中我们能学会什么##一人之下#
接续
動辞形+べからず
翻译
禁止
不得
不可
不要
~してはいけない
解说
「~べきではない」よりも硬い表現で、禁止を表します。
主に看板や標識などに使われ、すべての人に対する禁止の呼びかけに使われます。
「する」は「するべからず/すべからず」になる点に注意。
例句
例1. ここにゴミを捨てるべからず。
禁止在这里扔垃圾。
例2. 人をいじめる行為は許すべからず。
欺负人的行为不可原谅。
例3. 働かざる者食うべからず。
不劳动者不得食。
例4. 初心忘るべからず。
不要忘记初衷。
例5. 工事中につき、立ち入るべからず。
施工中,禁止进入。
例6. この先、立ち入るべからず。
前面禁止进入。
例7. 試験中は会話するべからず。
考试中不可对话。
例8. 壁に落書きするべからず。
不要在墙上乱涂乱画。
例9. 録音中。ノックするべからず。
录音中,禁止敲门。
例10. 昔はよく立て札に「ここにごみを捨てるべからず」などと書いてあった。
以前,告示牌上常写着“禁止在此处扔垃圾”。
例11. (公園で)「芝生に入るべからず」。
(在公园)“请勿入草坪”。
例12. 実験中につき、立ち入るべからず。
试验中,禁止入内。
例13. 橋の手前に「このはしを通るべからず」と書いた看板がたっていた。
桥的前面立着一个牌子,上面写着“禁止通过”。
例14. 入るべからず。
禁止入内。
重要
多用于布告,告示牌,招牌,标语等。
~べからず
#一句话安利毛雪汪大赛##从欧莱雅事件中我们能学会什么##一人之下#
接续
動辞形+べからず
翻译
禁止
不得
不可
不要
~してはいけない
解说
「~べきではない」よりも硬い表現で、禁止を表します。
主に看板や標識などに使われ、すべての人に対する禁止の呼びかけに使われます。
「する」は「するべからず/すべからず」になる点に注意。
例句
例1. ここにゴミを捨てるべからず。
禁止在这里扔垃圾。
例2. 人をいじめる行為は許すべからず。
欺负人的行为不可原谅。
例3. 働かざる者食うべからず。
不劳动者不得食。
例4. 初心忘るべからず。
不要忘记初衷。
例5. 工事中につき、立ち入るべからず。
施工中,禁止进入。
例6. この先、立ち入るべからず。
前面禁止进入。
例7. 試験中は会話するべからず。
考试中不可对话。
例8. 壁に落書きするべからず。
不要在墙上乱涂乱画。
例9. 録音中。ノックするべからず。
录音中,禁止敲门。
例10. 昔はよく立て札に「ここにごみを捨てるべからず」などと書いてあった。
以前,告示牌上常写着“禁止在此处扔垃圾”。
例11. (公園で)「芝生に入るべからず」。
(在公园)“请勿入草坪”。
例12. 実験中につき、立ち入るべからず。
试验中,禁止入内。
例13. 橋の手前に「このはしを通るべからず」と書いた看板がたっていた。
桥的前面立着一个牌子,上面写着“禁止通过”。
例14. 入るべからず。
禁止入内。
重要
多用于布告,告示牌,招牌,标语等。
✋热门推荐