#番剧推荐#
推番|这部番剧是真的牛,番名:《奇巧出租车》
标签:推理、悬疑、搞笑
大致剧情:41岁的出租车司机(男主)每天平凡度日。他没有亲人,鲜少与人交流,是个有点孤僻木讷的怪人。他载的每一个乘客都很古怪和特别,并且人与人之间百无聊赖的对话,最后竟与一位失踪少女扯上了关系。
这部番我是强烈强烈推荐的,因为这是最近看的番剧里让我觉得非常牛逼的一部番。首先值得我一夸的就是它的op!太好听了!氛围感十足!画风也很可爱,我个人非常喜欢这种画风。
前几集剧情在讲事情开端,可能比较平淡,但是我超喜欢男主的性格,话少但是毒舌,很搞笑,我觉得他可以去漫才当吐槽役www。再看几集,剧情就开始真实起来,他讲平凡的人,讲平凡人如何误入歧途,讲不平凡的人,讲不平凡人背后隐藏的各种秘密。最后世界线收束,全部都指向一个案件。而男主,一个“普通”的出租车司机成为了核心人物。
整部番是悬疑推理走向,明线和暗线的交织,组成完整缜密的剧情,中间也穿插了一些轻松搞笑的剧情。人物也各有各的可恨可怜可爱之处,当然男主不愧是男主,人格魅力超强,冷静聪明,头脑清醒,重情重义,呜呜我太喜欢他了。
我也终于知道为什么主角都是动物,因为里面的各种现象其实是揭露了人类世界的各种真实案件(事件),用人类当主角怕是过不了审吧。
总之,都给我去看!当初看好多人说这部番是神番,我是不屑的,看完我特么直呼牛逼,于是我也来吹了ww。
推番|这部番剧是真的牛,番名:《奇巧出租车》
标签:推理、悬疑、搞笑
大致剧情:41岁的出租车司机(男主)每天平凡度日。他没有亲人,鲜少与人交流,是个有点孤僻木讷的怪人。他载的每一个乘客都很古怪和特别,并且人与人之间百无聊赖的对话,最后竟与一位失踪少女扯上了关系。
这部番我是强烈强烈推荐的,因为这是最近看的番剧里让我觉得非常牛逼的一部番。首先值得我一夸的就是它的op!太好听了!氛围感十足!画风也很可爱,我个人非常喜欢这种画风。
前几集剧情在讲事情开端,可能比较平淡,但是我超喜欢男主的性格,话少但是毒舌,很搞笑,我觉得他可以去漫才当吐槽役www。再看几集,剧情就开始真实起来,他讲平凡的人,讲平凡人如何误入歧途,讲不平凡的人,讲不平凡人背后隐藏的各种秘密。最后世界线收束,全部都指向一个案件。而男主,一个“普通”的出租车司机成为了核心人物。
整部番是悬疑推理走向,明线和暗线的交织,组成完整缜密的剧情,中间也穿插了一些轻松搞笑的剧情。人物也各有各的可恨可怜可爱之处,当然男主不愧是男主,人格魅力超强,冷静聪明,头脑清醒,重情重义,呜呜我太喜欢他了。
我也终于知道为什么主角都是动物,因为里面的各种现象其实是揭露了人类世界的各种真实案件(事件),用人类当主角怕是过不了审吧。
总之,都给我去看!当初看好多人说这部番是神番,我是不屑的,看完我特么直呼牛逼,于是我也来吹了ww。
考试划重点:N1字面难解词汇总
清和塾 Today
下面这些词字面和真实意思有很大差别,所以大家可以单独拿出来记忆,不然在句子中或阅读中遇到这类词,理解错了可能就会吃大亏。
1、用命(ようめい)名•他サ 吩咐,嘱咐
ご用命下さい。请吩咐。
2、心地 (ここち)名•接尾 感觉,心情。
心地がよい。心情愉快。
3、控除 (こうじょ) 名•他サ 扣除
控除額。扣款额。
4、罠(わな) 名 陷阱
5、掟(おきて)名 规则,规章
6、組合 (くみあい) 名 扭打;组合
組合のけんかとなる。揪打在一起。
労働組合。工会。
7、極意(ごくい)名 绝招,秘诀
柔道(じゅうどう)の極意。柔道的绝招。
8、手当/手当て(てあて)名 准备,报酬,津贴,治疗(考试中常见单词)
自動車を買う金の手当をする。准备买汽车的钱。
9、潜水(せんすい)名•自サ 潜水
10、潅水(かんすい)名•自サ 灌水
11、減らず口(へらずぐち)—名词
嘴硬,不认输,强词夺理
12、関与(かんよ) 名•自サ 干预,参与
国政に関与する。参与国家政治。
13、受注(じゅちゅう)名•他サ 接受订货。
14、受容(じゅよう)名•他サ 容纳,接受
外国の文化を受容する。吸收外国文化。
15、紛失(ふんしつ)名•自他サ 丢失,遗夫
紛失届(とどき)。遗失报告。
16、物腰 ものごし 名 (待人的)态度,言谈,举止。
やわらかな物腰。和蔼的态度。
17、名主 なぬし 名 (江户时代)村长,镇长〈史〉里正
18、割勘/割り勘(わりかん)名 均摊付款。(日常也用得到)
(也就是我们常说的AA制。)
代金を割り勘で払う。大家均摊付款。
19、名乗る(なのる)自他五 自报姓名,
通名报姓;自首
画家と名乗る男。自称画家的男人。
20、均整/均斉(きんせい)名 匀称,均匀整齐。
均整のとれた体。匀称的身材。
21、度胸(どきょう)名詞 胆量
あなたは度胸のない方ね。
22、往古(おうこ)名 远古,上古
往古をしのぶ。缅怀往昔。
23、一丁前(いっちょうまえ)名 独特的,像样的。
一丁前の口をきく。说出像样的话。
24、競輪(けいりん)名(赌博性的)自行车竞赛。
競輪場。赛车场。
25、一家言 いっかげん 名
独到之见,独树一帜的主张。
一家言を持つ。具有独到之见
26、的確(てきかく)形动 准确无误。
的確な判断。准确的判断。
27、仰天(ぎょうてん)名•自サ 非常吃惊。
びっくり仰天。大吃一惊。
28、出世(しゅっせ)名•自サ 出名,成名。
出世作。一举成名的作品。
29、色気(いろけ)名 色调,花样;魅力,
吸引力;欲望,野心;风趣,情趣。
この布の色気がよい。这块布花色好。
色気がつく。有魅力。
部長のいすに色気を見せる。
对部长的职位感兴趣。
色気をそえる。增添风趣。
30、一粒種 (ひとつぶだね)名 独生子
31、献本(けんぽん)名・自他サ 奉送的书籍。
恩師(おんし)に自著(じちょ)を献本する。
向恩师奉送自己的著作。
32、荒肝(あらぎも)名 胆子,胆量,勇气。
荒肝をひしぐ。吓破胆子。
33、親展(しんてん)名 信、电报等亲展,亲启。
34、針路(しんろ)名 航向,航路;目标,方针。
針路を南にとる。向南航行。
35、勧奨(かんしょう)名·他サ 劝勉,奖励,鼓励。
退職を勧奨する。奖励退职。
36、在庫(ざいこ)名 库存。
在庫高(だか)。库存量。
37、売り上げ(うりあげ)名 销售额,营业额。
売り上げがのびる。销售额增长。
更多考试内容欢迎关注微信公众号:日语考试通
38、手配(てはい)名·自サ 准备,安排;
(为逮捕罪犯的) 布置,部署。
車の手配を頼む。托人安排车。
指名手配。指名通辑令。
39、売り食い(うりぐい)名・自サ
靠变卖家当过日子。
売り食い生活。靠变卖家当度日的生活。
40、売り言葉(うりことば) 名 挑衅的话,
野蛮话,脏话。
41、定見(ていけん)名 定见,主见。
42、無定見(むていけん)名・形動
无主见,随波逐流。
無定見な人。无主见的人。
43、洋髪(ようはつ)名 西式发型。
44、目安(めやす)名 (大抵的) 目标;基准,标准。
つぎのしごとの目安がついてきた。
下面工作的目标已基本确定了。
目安をおく。设个基准。
45、余話(よわ)名 余闻,轶事。
46、金利(きんり)名 利息,利率。
47、間代(まだい)名 房钱,房租。
48、仄めかす(ほのめかす)他五 暗示,略微表示。
辞意(じい)を仄めかす。暗示了辞职之意。
49、触回る/触れ回る(ふれまわる)自五 四处通知
到处散布,逢人就讲。
合格したと触れ回る。到处说考上了。
50、比類(ひるい)名伦比,相比,比拟。
比類のない美しさ。无可伦比的美丽。
51、不本意(ふほんい)名·形动 非所愿,不得已。
不本意ながら承知した。勉勉强强地答应了。
52、一見(いっけん) 名·他サ 一看;初次见面。
副词 乍一看。
百聞は一見にしかず。百闻不如一见。
一見旧の如し。一见如故。
53、当局(とうきょく)名 当局,该局。
傍目八目 (おかめはちもく)。当局者迷,旁观者清。
54、全治(ぜんじ·ぜんち)名·自サ 痊愈。
55、舞踏(ぶとう)名·自サ 舞蹈。
舞踏会。舞会。
56、玉突/玉突き(たまつき)名 台球。
57、大柄(おおがら)名·形动 身材高大;大花图案。
女子バレーボールの娘たちはみな大柄だ。
女排的姑娘们都身材高大。
大柄のワンピース。大花的连衣裙。
58、虫眼鏡(むしめがね) 名 放大镜、凸透镜
59、悪賢い(わるがしこい)形 狡猾、奸诈
60 助平(すけべ) 色鬼
彼はスケベだ。
61、払底(ふってい)名·自サ 缺乏,欠缺。
商品が払底する。商品欠缺。
62、浮彫/浮き彫り(うきぼり)名·他サ
浮雕;塑造,刻画,反映。
人生の苦恼を浮彫にする。反映人生的苦闷。
64、免許 めんきょ 名·他サ 驾驶执照;
(传授)秘方,绝招。
免許をとっておきましたか。你考了执照了吗?
65、上意(じょうい)名 君主的旨意;
上级、政府的意图,命令。
上意下達。上情下达。
66、連行(れんこう)名·他サ 押送,带来。
犯人を連行する。押送犯人。
68、放言(ほうげん)名·他サ 信口开河;说大话。
69、画一(かくいつ)名·形动 划一,统一。
画一化。规格化。
70、紅潮(こうちょう)名·自サ 脸红,面红耳赤。
71、才覚(さいかく)名·他サ 机智;计划,筹措
お金の才覚がつく。筹款。
72、辛抱(しんぼう)名·自サ 忍受,耐心。
辛抱が足りない。没有耐性。
73、気まま(きまま)名·形动 随便,任性。
気ままなひとり旅。一个人自由自在的旅行。
74、耽る(ふける)自五 沉迷,热中。
読書にふける。埋头读书。
75、崩壊(ほうかい)名·自サ 崩溃;衰变;
裂变;溃散;损坏。
76、同棲(どうせい)名·自 サ
(未正式结婚的男女)同居,姘居。
77、異なる(ことなる)自五 不同,不一样。
チョウとがとは異なる.蝶和蛾不一样
78、踏切(ふみきり)名 交叉道口;平面交叉。
79、看病(かんびょう)名·他サ 看护,护理(病人)。
80、敷設(ふせつ)名·他サ 敷设,安设。
鉄道を敷設する。铺设铁路
81、人並/人並み(ひとなみ)名·形动
和一般人一样,平常。
人並の生活。平凡的生活。
82、翻刻(ほんこく)名·他サ 翻版,翻印。
83、スパイ(spy)名·他サ 间谍,侦探,特务。
84、工面(くめん)名·他サ 张罗,筹措;
(个人的)经济情况。
金を工面する。筹款。
このごろ工面がいい。近来经济情况很好。
85、勘当(かんとう)名·他サ 断绝父子、 师徒关系。
86、表紙(ひょうし)名 封面,封皮。
87、合宿(がっしゅく)名·自サ 集体住宿。
88、根気(こんき)名 长劲儿,耐性。
根気がいい。有长劲儿。
清和塾 Today
下面这些词字面和真实意思有很大差别,所以大家可以单独拿出来记忆,不然在句子中或阅读中遇到这类词,理解错了可能就会吃大亏。
1、用命(ようめい)名•他サ 吩咐,嘱咐
ご用命下さい。请吩咐。
2、心地 (ここち)名•接尾 感觉,心情。
心地がよい。心情愉快。
3、控除 (こうじょ) 名•他サ 扣除
控除額。扣款额。
4、罠(わな) 名 陷阱
5、掟(おきて)名 规则,规章
6、組合 (くみあい) 名 扭打;组合
組合のけんかとなる。揪打在一起。
労働組合。工会。
7、極意(ごくい)名 绝招,秘诀
柔道(じゅうどう)の極意。柔道的绝招。
8、手当/手当て(てあて)名 准备,报酬,津贴,治疗(考试中常见单词)
自動車を買う金の手当をする。准备买汽车的钱。
9、潜水(せんすい)名•自サ 潜水
10、潅水(かんすい)名•自サ 灌水
11、減らず口(へらずぐち)—名词
嘴硬,不认输,强词夺理
12、関与(かんよ) 名•自サ 干预,参与
国政に関与する。参与国家政治。
13、受注(じゅちゅう)名•他サ 接受订货。
14、受容(じゅよう)名•他サ 容纳,接受
外国の文化を受容する。吸收外国文化。
15、紛失(ふんしつ)名•自他サ 丢失,遗夫
紛失届(とどき)。遗失报告。
16、物腰 ものごし 名 (待人的)态度,言谈,举止。
やわらかな物腰。和蔼的态度。
17、名主 なぬし 名 (江户时代)村长,镇长〈史〉里正
18、割勘/割り勘(わりかん)名 均摊付款。(日常也用得到)
(也就是我们常说的AA制。)
代金を割り勘で払う。大家均摊付款。
19、名乗る(なのる)自他五 自报姓名,
通名报姓;自首
画家と名乗る男。自称画家的男人。
20、均整/均斉(きんせい)名 匀称,均匀整齐。
均整のとれた体。匀称的身材。
21、度胸(どきょう)名詞 胆量
あなたは度胸のない方ね。
22、往古(おうこ)名 远古,上古
往古をしのぶ。缅怀往昔。
23、一丁前(いっちょうまえ)名 独特的,像样的。
一丁前の口をきく。说出像样的话。
24、競輪(けいりん)名(赌博性的)自行车竞赛。
競輪場。赛车场。
25、一家言 いっかげん 名
独到之见,独树一帜的主张。
一家言を持つ。具有独到之见
26、的確(てきかく)形动 准确无误。
的確な判断。准确的判断。
27、仰天(ぎょうてん)名•自サ 非常吃惊。
びっくり仰天。大吃一惊。
28、出世(しゅっせ)名•自サ 出名,成名。
出世作。一举成名的作品。
29、色気(いろけ)名 色调,花样;魅力,
吸引力;欲望,野心;风趣,情趣。
この布の色気がよい。这块布花色好。
色気がつく。有魅力。
部長のいすに色気を見せる。
对部长的职位感兴趣。
色気をそえる。增添风趣。
30、一粒種 (ひとつぶだね)名 独生子
31、献本(けんぽん)名・自他サ 奉送的书籍。
恩師(おんし)に自著(じちょ)を献本する。
向恩师奉送自己的著作。
32、荒肝(あらぎも)名 胆子,胆量,勇气。
荒肝をひしぐ。吓破胆子。
33、親展(しんてん)名 信、电报等亲展,亲启。
34、針路(しんろ)名 航向,航路;目标,方针。
針路を南にとる。向南航行。
35、勧奨(かんしょう)名·他サ 劝勉,奖励,鼓励。
退職を勧奨する。奖励退职。
36、在庫(ざいこ)名 库存。
在庫高(だか)。库存量。
37、売り上げ(うりあげ)名 销售额,营业额。
売り上げがのびる。销售额增长。
更多考试内容欢迎关注微信公众号:日语考试通
38、手配(てはい)名·自サ 准备,安排;
(为逮捕罪犯的) 布置,部署。
車の手配を頼む。托人安排车。
指名手配。指名通辑令。
39、売り食い(うりぐい)名・自サ
靠变卖家当过日子。
売り食い生活。靠变卖家当度日的生活。
40、売り言葉(うりことば) 名 挑衅的话,
野蛮话,脏话。
41、定見(ていけん)名 定见,主见。
42、無定見(むていけん)名・形動
无主见,随波逐流。
無定見な人。无主见的人。
43、洋髪(ようはつ)名 西式发型。
44、目安(めやす)名 (大抵的) 目标;基准,标准。
つぎのしごとの目安がついてきた。
下面工作的目标已基本确定了。
目安をおく。设个基准。
45、余話(よわ)名 余闻,轶事。
46、金利(きんり)名 利息,利率。
47、間代(まだい)名 房钱,房租。
48、仄めかす(ほのめかす)他五 暗示,略微表示。
辞意(じい)を仄めかす。暗示了辞职之意。
49、触回る/触れ回る(ふれまわる)自五 四处通知
到处散布,逢人就讲。
合格したと触れ回る。到处说考上了。
50、比類(ひるい)名伦比,相比,比拟。
比類のない美しさ。无可伦比的美丽。
51、不本意(ふほんい)名·形动 非所愿,不得已。
不本意ながら承知した。勉勉强强地答应了。
52、一見(いっけん) 名·他サ 一看;初次见面。
副词 乍一看。
百聞は一見にしかず。百闻不如一见。
一見旧の如し。一见如故。
53、当局(とうきょく)名 当局,该局。
傍目八目 (おかめはちもく)。当局者迷,旁观者清。
54、全治(ぜんじ·ぜんち)名·自サ 痊愈。
55、舞踏(ぶとう)名·自サ 舞蹈。
舞踏会。舞会。
56、玉突/玉突き(たまつき)名 台球。
57、大柄(おおがら)名·形动 身材高大;大花图案。
女子バレーボールの娘たちはみな大柄だ。
女排的姑娘们都身材高大。
大柄のワンピース。大花的连衣裙。
58、虫眼鏡(むしめがね) 名 放大镜、凸透镜
59、悪賢い(わるがしこい)形 狡猾、奸诈
60 助平(すけべ) 色鬼
彼はスケベだ。
61、払底(ふってい)名·自サ 缺乏,欠缺。
商品が払底する。商品欠缺。
62、浮彫/浮き彫り(うきぼり)名·他サ
浮雕;塑造,刻画,反映。
人生の苦恼を浮彫にする。反映人生的苦闷。
64、免許 めんきょ 名·他サ 驾驶执照;
(传授)秘方,绝招。
免許をとっておきましたか。你考了执照了吗?
65、上意(じょうい)名 君主的旨意;
上级、政府的意图,命令。
上意下達。上情下达。
66、連行(れんこう)名·他サ 押送,带来。
犯人を連行する。押送犯人。
68、放言(ほうげん)名·他サ 信口开河;说大话。
69、画一(かくいつ)名·形动 划一,统一。
画一化。规格化。
70、紅潮(こうちょう)名·自サ 脸红,面红耳赤。
71、才覚(さいかく)名·他サ 机智;计划,筹措
お金の才覚がつく。筹款。
72、辛抱(しんぼう)名·自サ 忍受,耐心。
辛抱が足りない。没有耐性。
73、気まま(きまま)名·形动 随便,任性。
気ままなひとり旅。一个人自由自在的旅行。
74、耽る(ふける)自五 沉迷,热中。
読書にふける。埋头读书。
75、崩壊(ほうかい)名·自サ 崩溃;衰变;
裂变;溃散;损坏。
76、同棲(どうせい)名·自 サ
(未正式结婚的男女)同居,姘居。
77、異なる(ことなる)自五 不同,不一样。
チョウとがとは異なる.蝶和蛾不一样
78、踏切(ふみきり)名 交叉道口;平面交叉。
79、看病(かんびょう)名·他サ 看护,护理(病人)。
80、敷設(ふせつ)名·他サ 敷设,安设。
鉄道を敷設する。铺设铁路
81、人並/人並み(ひとなみ)名·形动
和一般人一样,平常。
人並の生活。平凡的生活。
82、翻刻(ほんこく)名·他サ 翻版,翻印。
83、スパイ(spy)名·他サ 间谍,侦探,特务。
84、工面(くめん)名·他サ 张罗,筹措;
(个人的)经济情况。
金を工面する。筹款。
このごろ工面がいい。近来经济情况很好。
85、勘当(かんとう)名·他サ 断绝父子、 师徒关系。
86、表紙(ひょうし)名 封面,封皮。
87、合宿(がっしゅく)名·自サ 集体住宿。
88、根気(こんき)名 长劲儿,耐性。
根気がいい。有长劲儿。
旧社会有个寡妇,不但长得丑还是个瘸子,靠织布为生,一日有人欲高价,买下她所有的布匹,她不仅不卖,还把对方训斥了一番,此举却让富商“非她不娶”。
这名丑女名叫乔女,因容貌长得丑,脸上还有一块大黑斑,更不幸的是她还瘸了一条腿,直到25岁才嫁给了一个丧妻的老男人,结婚当天,乔女被围观的群众取笑,她的丑也因此远近闻名。
婚后因乔女的样貌丑陋,丈夫对她极其冷淡,心地善良的乔女,无怨无悔地照顾着懒惰的丈夫,独自打理家务。
谁知乔女刚生下孩子还不到半年,丈夫就因病去世了。
孤苦无依的乔女只能带着儿子回到娘家,哪想母亲眼里根本容不下她们母子,一门心思都在漂亮又伶俐 的小女儿身上。
乔女听了母亲对妹妹说的一番话,心灰意冷地背着儿子回到了穆家,从此靠织布勉强度日。
看着乔女生活如此凄苦,当初给她牵线搭桥的媒婆也是心生愧疚,便想再替乔女找户好人家。可是说破了嘴皮子也没用,一听到乔女的名字,那些男人都婉拒了。
媒婆听闻家境殷实的孟生,妻子还在月子期间就撒手人寰,正急于找一个女主人,便替乔女去说媒,孟生起初听闻乔女是个心地善良,勤劳娴慧的女子,便心生了几分好感。
可是一听她是那远近闻名的“丑女”便还是一口回绝了。
一日孟生和朋友在茶馆里喝茶,见乔女在街上卖布,期间有位姑娘多付了几文钱,乔女立马追赶上去,还给了那姑娘。
没过多久有一个乞丐带着个小孩,经过乔女身旁。乞丐买了一块布,乔女分文不收。乔女的这些小小善举,都被孟生尽收眼底。
当下便打听起她的名字,得知她就是那个被自己拒绝的“丑女”,心中顿时懊恼不已。
次日孟生来到乔女面前,想买下她所有的布,替她分担一些,不想这乔女不仅不卖,还说孟生这样不会过日子,不知道勤俭持家。
孟生听得羞愧不已,心中大喜。 他想不到容貌丑陋的乔女,居然有这样的见识和品格,深深地被她折服。
然后他又主动找上媒婆,请她去乔女家为自己说媒。
这天大的喜事乔女却拒绝了,她觉得自己配不上气度不凡的孟生,媒婆无奈只能让向乔母求救,希望她能做通乔女的思想工作。
这乔母却指望着,把自己的小女儿乔二妮嫁到孟家去。 按说这乔二妮长得美若天仙,又聪明伶俐,年轻可爱。
可是孟生就是不乐意,他是非乔女不娶。
乔女虽然拒绝了孟生的求婚,但是心里还是挺开心的,这么多年总算是有人懂她,知她的好,没有因她的样貌丑陋而低看了她。
对于这样的知遇之情,乔女自是感激不尽。
这天她正在家里给孟生做鞋子,媒婆突然气喘吁吁地跑来,说这孟生得了疾病快要咽气了。乔女带着鞋子,一瘸一拐地来到孟家时,孟生却已经离开了人世。
乔女扑在孟生的尸体上嚎啕大哭,乔女虽然没有答应这门亲事,可在心里早把孟生当成了未来的夫君。
回到家之后,乔女寝食难安,给自己儿子喂奶的时候,想到孟生家也有一个嗷嗷待哺的婴儿,便于心不忍,想去看看。
谁知到了孟家眼前的一幕让她惊呆了,昔日应有俱有的孟家,此时满地狼藉,自孟生去世之后,村里的一些无赖看他们孤儿寡母,没人出头,便将他们家洗劫一空。
乔女见状气愤不已,去找了孟生的好友林秀才,希望他能替孟家讨回公道。而乔女一介女流之辈能做的仅是帮孟生照顾好他的孩子和母亲。
谁料他们的一番话,被无赖偷听到,次日便来威胁林秀才,要敢去告状便要了他的命。林秀才只能妥协。
一日乔女见县令从街上经过,一路连滚带爬地追着县令,求他主持公道。 县令最终被乔女的勇敢,以及对孟生的情义所感动。
严惩了那些无赖,夺回了那些财产。
而乔女不想别人说她是因为贪图孟家的财产,才这么做,便带着孟母和孟生的儿子乌头回到自己家。
将孟家托嘱给林秀才打理。
乔女替孟母养老送终,又让乌头从小接受教育,长大后还帮他成亲。而乔女自己的儿子则从小跟着她干农活。
乌头成亲之后,搬回了孟家,他执意将乔女和她的儿子接过去,一家人其乐融融。后来乌头不负重望,一举高中,当上了大官。
此时的乔女却和儿子搬回了穆家,在她看来乌头成了朝廷官员,身份地位自然就不一样了,为官之人讲究的是门第生世。
乌头虽然嘴上没说,但是言语间也有几分忌讳,他提出给乔女儿子在穆家置办一份家业,他的这番良苦用心,乌头媳妇也认为不妥,私下训了他几句。
次日乔女和儿子挑着行李,回到了穆家。
乌头羞愧不已。
素材来源《聊斋》乔女没有出众的容颜,却可以称之为平凡人中的巾帼英雄,她的一言一行,一举一动都让人佩服。#历史故事#
这名丑女名叫乔女,因容貌长得丑,脸上还有一块大黑斑,更不幸的是她还瘸了一条腿,直到25岁才嫁给了一个丧妻的老男人,结婚当天,乔女被围观的群众取笑,她的丑也因此远近闻名。
婚后因乔女的样貌丑陋,丈夫对她极其冷淡,心地善良的乔女,无怨无悔地照顾着懒惰的丈夫,独自打理家务。
谁知乔女刚生下孩子还不到半年,丈夫就因病去世了。
孤苦无依的乔女只能带着儿子回到娘家,哪想母亲眼里根本容不下她们母子,一门心思都在漂亮又伶俐 的小女儿身上。
乔女听了母亲对妹妹说的一番话,心灰意冷地背着儿子回到了穆家,从此靠织布勉强度日。
看着乔女生活如此凄苦,当初给她牵线搭桥的媒婆也是心生愧疚,便想再替乔女找户好人家。可是说破了嘴皮子也没用,一听到乔女的名字,那些男人都婉拒了。
媒婆听闻家境殷实的孟生,妻子还在月子期间就撒手人寰,正急于找一个女主人,便替乔女去说媒,孟生起初听闻乔女是个心地善良,勤劳娴慧的女子,便心生了几分好感。
可是一听她是那远近闻名的“丑女”便还是一口回绝了。
一日孟生和朋友在茶馆里喝茶,见乔女在街上卖布,期间有位姑娘多付了几文钱,乔女立马追赶上去,还给了那姑娘。
没过多久有一个乞丐带着个小孩,经过乔女身旁。乞丐买了一块布,乔女分文不收。乔女的这些小小善举,都被孟生尽收眼底。
当下便打听起她的名字,得知她就是那个被自己拒绝的“丑女”,心中顿时懊恼不已。
次日孟生来到乔女面前,想买下她所有的布,替她分担一些,不想这乔女不仅不卖,还说孟生这样不会过日子,不知道勤俭持家。
孟生听得羞愧不已,心中大喜。 他想不到容貌丑陋的乔女,居然有这样的见识和品格,深深地被她折服。
然后他又主动找上媒婆,请她去乔女家为自己说媒。
这天大的喜事乔女却拒绝了,她觉得自己配不上气度不凡的孟生,媒婆无奈只能让向乔母求救,希望她能做通乔女的思想工作。
这乔母却指望着,把自己的小女儿乔二妮嫁到孟家去。 按说这乔二妮长得美若天仙,又聪明伶俐,年轻可爱。
可是孟生就是不乐意,他是非乔女不娶。
乔女虽然拒绝了孟生的求婚,但是心里还是挺开心的,这么多年总算是有人懂她,知她的好,没有因她的样貌丑陋而低看了她。
对于这样的知遇之情,乔女自是感激不尽。
这天她正在家里给孟生做鞋子,媒婆突然气喘吁吁地跑来,说这孟生得了疾病快要咽气了。乔女带着鞋子,一瘸一拐地来到孟家时,孟生却已经离开了人世。
乔女扑在孟生的尸体上嚎啕大哭,乔女虽然没有答应这门亲事,可在心里早把孟生当成了未来的夫君。
回到家之后,乔女寝食难安,给自己儿子喂奶的时候,想到孟生家也有一个嗷嗷待哺的婴儿,便于心不忍,想去看看。
谁知到了孟家眼前的一幕让她惊呆了,昔日应有俱有的孟家,此时满地狼藉,自孟生去世之后,村里的一些无赖看他们孤儿寡母,没人出头,便将他们家洗劫一空。
乔女见状气愤不已,去找了孟生的好友林秀才,希望他能替孟家讨回公道。而乔女一介女流之辈能做的仅是帮孟生照顾好他的孩子和母亲。
谁料他们的一番话,被无赖偷听到,次日便来威胁林秀才,要敢去告状便要了他的命。林秀才只能妥协。
一日乔女见县令从街上经过,一路连滚带爬地追着县令,求他主持公道。 县令最终被乔女的勇敢,以及对孟生的情义所感动。
严惩了那些无赖,夺回了那些财产。
而乔女不想别人说她是因为贪图孟家的财产,才这么做,便带着孟母和孟生的儿子乌头回到自己家。
将孟家托嘱给林秀才打理。
乔女替孟母养老送终,又让乌头从小接受教育,长大后还帮他成亲。而乔女自己的儿子则从小跟着她干农活。
乌头成亲之后,搬回了孟家,他执意将乔女和她的儿子接过去,一家人其乐融融。后来乌头不负重望,一举高中,当上了大官。
此时的乔女却和儿子搬回了穆家,在她看来乌头成了朝廷官员,身份地位自然就不一样了,为官之人讲究的是门第生世。
乌头虽然嘴上没说,但是言语间也有几分忌讳,他提出给乔女儿子在穆家置办一份家业,他的这番良苦用心,乌头媳妇也认为不妥,私下训了他几句。
次日乔女和儿子挑着行李,回到了穆家。
乌头羞愧不已。
素材来源《聊斋》乔女没有出众的容颜,却可以称之为平凡人中的巾帼英雄,她的一言一行,一举一动都让人佩服。#历史故事#
✋热门推荐