#写作词汇加油站#
outpouring [ˈaʊtpɔːrɪŋ] n. 流露,倾泻,迸发
The news of her death produced an instant outpouring of grief. 她逝世的消息立即使人们悲痛欲绝。
outpourings of nationalist discontent 民族主义不满情绪的爆发
spontaneous outpourings of praise 一片自然迸发的赞美声
a remarkable outpouring of new ideas 新思想的大量涌现
I continue to be heartened by our community’s outpouring of support for the Pratt family. 我们社区对Pratt一家的大力支持不断鼓舞着我。
outpouring [ˈaʊtpɔːrɪŋ] n. 流露,倾泻,迸发
The news of her death produced an instant outpouring of grief. 她逝世的消息立即使人们悲痛欲绝。
outpourings of nationalist discontent 民族主义不满情绪的爆发
spontaneous outpourings of praise 一片自然迸发的赞美声
a remarkable outpouring of new ideas 新思想的大量涌现
I continue to be heartened by our community’s outpouring of support for the Pratt family. 我们社区对Pratt一家的大力支持不断鼓舞着我。
YEDHOOM at 10pm
Baby poetry
#晚安诗#
”Grant me a little light, dear Lord,
That I may carry with me through the year,
A little bit of sunlight for my soul
To dry away a grief, to stop a tear,
Grant me a little flame to pierce the dark,
A little star to carry through the night,
A candle of compassion for my heart,
To hold, to give away -- a little light.“
#月達厚慕YEDHOOM母嬰護理中心#
Baby poetry
#晚安诗#
”Grant me a little light, dear Lord,
That I may carry with me through the year,
A little bit of sunlight for my soul
To dry away a grief, to stop a tear,
Grant me a little flame to pierce the dark,
A little star to carry through the night,
A candle of compassion for my heart,
To hold, to give away -- a little light.“
#月達厚慕YEDHOOM母嬰護理中心#
【汉译英欣赏】李煜《乌夜啼 · 相见欢》
无言独上西楼,
月如钩。
寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,
是离愁,
别是一番滋味在心头。
Tune: Crows Crying at Night”
Silent, I go up to the west tower alone
And see the hooklike moon.
The plane trees lonesome and drear
Lock in the courtyard autumn clear.
Cut, it won’t break;
Ruled, it will make
A mess to wake
An unspeakable taste in the heart.
Such is the grief to part.
——许渊冲 英译 https://t.cn/R2WxdDX
无言独上西楼,
月如钩。
寂寞梧桐深院锁清秋。
剪不断,理还乱,
是离愁,
别是一番滋味在心头。
Tune: Crows Crying at Night”
Silent, I go up to the west tower alone
And see the hooklike moon.
The plane trees lonesome and drear
Lock in the courtyard autumn clear.
Cut, it won’t break;
Ruled, it will make
A mess to wake
An unspeakable taste in the heart.
Such is the grief to part.
——许渊冲 英译 https://t.cn/R2WxdDX
✋热门推荐