金宣虎大学好友沈痛出面,文内透露两人认识16年。(图/翻摄自PANN)
该名发文者22日在PANN论坛发文,她表示一直都不敢出声,深怕任何一个发言都会造成金宣虎伤害,然而,当看到舆论开始在攻击他的人格,实在是忍无可忍才出面,「据我所认识的宣虎,是非常有礼貌而且胆小的朋友,善良到没被谁欺负、挨打过来,就已经是万幸的程度,(网路上匿名爆料)他气到抓狂、动拳要打人,你说你拦了好几次,你确定跟我是同班吗?这让我觉得疑惑。」
金宣虎16年挚友痛心出面,希望矫正谣言。(图/翻摄自PANN)
发文者接着说:「大学时期确实会喜欢喝酒、同期间也有可能会吵架,甚至用『阅遍无数女性』等刺激性的单字形容金宣虎的私生活,16年以来看着他的我,怎么可能不知道他的这种面貌呢?」她透露大学时期的金宣虎性格内向、害羞,每每出席聚会都很努力地融入团体,「身为比任何人都了解他的朋友,看见他遇到这种事真的很担心」,却偏偏有人自称是他同期,捏造谣言,令她难过地表示「真的看不下去」。
发文者强调金宣虎没有人设,电视上看到的就是他的性格,撇开(堕胎)事件本质,只想针对人格部分发言,金宣虎是位不想造成麻烦、连讨厌的话都不会说的傻瓜,也希望外界别再刺激他,要求他出面开记者会,好友相信这段时间,足够让金宣虎好好地反省、找回过去的自己。
发文者表示,她与金宣虎的友谊程度,就算让她说出自己的名字也无所谓,盼望大家可以相信她的文章,文内,她也附上两人的合照,其中一张是她结婚时,金宣虎到场祝贺的照片,当翻出这张照片时,她也想起当天拍照的回忆,金宣虎在大学路有公演演出,但他还是趁着婚礼摄影师还没离场时,赶到了婚礼仪式问候并说着抱歉,接着又急着赶回大学路剧团演出,两人是好友的真实度颇高,发文曝光后,立刻在韩网发酵。
金宣虎大学好友出面。(图/翻摄自PANN)
金宣虎大学好友爆料韩文原文:
저는 배우 김선호의 대학.같은과동기입니다.이번 사건을보며 너무나 안타깝고 힘든게 사실입니다.
인성부분에 대해 제일 먼저 목소리높여 말하고싶은사람이저였는지도 모르겠습니다.
우선 저 글을보아하니 같은대학 나오신분은 맞으실까요?..
다른걸 다 떠나 인성부분에관해 소리내어 말하고싶어도 참았던건
혹시나 이것마저 선호에게 피해가 갈까 싶은 마음에
답답한마음 꾹꾹 눌러가며 참았는데 도저히 안되겠다싶은 마음에
글을쓰게되었습니다.
제가 아는 선호는 굉장히 예의바른 그냥 겁많은친구입니다.
누구한테 얻어맞고오지나않으면 다행일만큼.
눈이뒤집혀 주먹다짐하는걸 몇번이나 말리셨다고.....
정말 같은 동기인지 의문이갑니다.
대학생활 술 좋아할수있고, 동기간의 싸움도있을수있죠.
그럼에도불구하고 여성편력이라는 단어로 자극할만큼
선호의 사생활에 문제가있었다면 16년째 봐오는 선호의모습을 모를리가있을까요?....
술자리마저 대학가안에서 과 특성상 당연하리만큼 모임이 많았습니다.부끄럼많고 내성적인 선호는 그저 동기들이나 선후배사이에서 잘어울리려 부던히 노력했던 친구구요.
누구보다 잘안다고 생각하는 친구가
이런일을겪게되어 굉장히 걱정되는가운데
하필, 동기라는사람은 이때다싶어 그것도 아닌말을 지어내는건
진짜 두눈뜨고 보기가힘듭니다.
저와 친한 방송연예과 05학번 진짜 선호의 동기들은
한마음 한뜻으로 어쩌다 인성문제까지 불거진지에대해
이건 진짜아니지않나, 하며 너무많은걱정을하고있습니다.
가까웠던 지인을 가장해 적이되진말아요.
나는 이제껏 살면서 선호만큼 예의바르고 선한사람 못봤어요.
민폐끼칠까 고민많고 배려가깊었던 아이인데...
인성운운에관한부분이 가장 속상할만큼
이건 바로잡고싶은 마음 뿐입니다.
이미지에 속으시는거아니고
보셨던 그 이미지 그대로인 친구인데
그렇기때문에 이번사건으로 실망감이 더 큰건 맞을꺼에요.
예능을나간다고했을때 선호성격에 과연 예능에 적응은잘할수있을까 의문이들정도로 낯가림도심하고 내성적이고
예의는발라도 부끄럼도많고 소심한친구를
이렇게 인성으로 욕을먹는걸 보는건 진짜 참을수가없어요.
이 판에서 인증을 어찌해야하나싶지만실명을말해도 괜찮을만큼 가까운사람이니 믿어주세요.
사건의 본질을떠나 인성부분만큼만 말하고싶었습니다.
민폐가 병일만큼 누구에게 폐끼치는거싫어하고
싫은말도못하는 바보같은 친구를
너무 자극적으로 기사화시키지말아주세요.
많이 반성하고 후회하고 되돌아볼시간 충분히 갖고원래의 선호모습으로 반드시 돌아오길 바랍니다.
+사진첨부해서 인증할께요.같이찍은사진이 많이없네요.
아마도 공연이있던날. 눈도많이왔는데 서둘러와서 사진기사님 가시기전에
사진한장찍어주고 축하한다고 인사해주고
미안하다며 후다닥 대학로로 갔던 기억이나네요.
该名发文者22日在PANN论坛发文,她表示一直都不敢出声,深怕任何一个发言都会造成金宣虎伤害,然而,当看到舆论开始在攻击他的人格,实在是忍无可忍才出面,「据我所认识的宣虎,是非常有礼貌而且胆小的朋友,善良到没被谁欺负、挨打过来,就已经是万幸的程度,(网路上匿名爆料)他气到抓狂、动拳要打人,你说你拦了好几次,你确定跟我是同班吗?这让我觉得疑惑。」
金宣虎16年挚友痛心出面,希望矫正谣言。(图/翻摄自PANN)
发文者接着说:「大学时期确实会喜欢喝酒、同期间也有可能会吵架,甚至用『阅遍无数女性』等刺激性的单字形容金宣虎的私生活,16年以来看着他的我,怎么可能不知道他的这种面貌呢?」她透露大学时期的金宣虎性格内向、害羞,每每出席聚会都很努力地融入团体,「身为比任何人都了解他的朋友,看见他遇到这种事真的很担心」,却偏偏有人自称是他同期,捏造谣言,令她难过地表示「真的看不下去」。
发文者强调金宣虎没有人设,电视上看到的就是他的性格,撇开(堕胎)事件本质,只想针对人格部分发言,金宣虎是位不想造成麻烦、连讨厌的话都不会说的傻瓜,也希望外界别再刺激他,要求他出面开记者会,好友相信这段时间,足够让金宣虎好好地反省、找回过去的自己。
发文者表示,她与金宣虎的友谊程度,就算让她说出自己的名字也无所谓,盼望大家可以相信她的文章,文内,她也附上两人的合照,其中一张是她结婚时,金宣虎到场祝贺的照片,当翻出这张照片时,她也想起当天拍照的回忆,金宣虎在大学路有公演演出,但他还是趁着婚礼摄影师还没离场时,赶到了婚礼仪式问候并说着抱歉,接着又急着赶回大学路剧团演出,两人是好友的真实度颇高,发文曝光后,立刻在韩网发酵。
金宣虎大学好友出面。(图/翻摄自PANN)
金宣虎大学好友爆料韩文原文:
저는 배우 김선호의 대학.같은과동기입니다.이번 사건을보며 너무나 안타깝고 힘든게 사실입니다.
인성부분에 대해 제일 먼저 목소리높여 말하고싶은사람이저였는지도 모르겠습니다.
우선 저 글을보아하니 같은대학 나오신분은 맞으실까요?..
다른걸 다 떠나 인성부분에관해 소리내어 말하고싶어도 참았던건
혹시나 이것마저 선호에게 피해가 갈까 싶은 마음에
답답한마음 꾹꾹 눌러가며 참았는데 도저히 안되겠다싶은 마음에
글을쓰게되었습니다.
제가 아는 선호는 굉장히 예의바른 그냥 겁많은친구입니다.
누구한테 얻어맞고오지나않으면 다행일만큼.
눈이뒤집혀 주먹다짐하는걸 몇번이나 말리셨다고.....
정말 같은 동기인지 의문이갑니다.
대학생활 술 좋아할수있고, 동기간의 싸움도있을수있죠.
그럼에도불구하고 여성편력이라는 단어로 자극할만큼
선호의 사생활에 문제가있었다면 16년째 봐오는 선호의모습을 모를리가있을까요?....
술자리마저 대학가안에서 과 특성상 당연하리만큼 모임이 많았습니다.부끄럼많고 내성적인 선호는 그저 동기들이나 선후배사이에서 잘어울리려 부던히 노력했던 친구구요.
누구보다 잘안다고 생각하는 친구가
이런일을겪게되어 굉장히 걱정되는가운데
하필, 동기라는사람은 이때다싶어 그것도 아닌말을 지어내는건
진짜 두눈뜨고 보기가힘듭니다.
저와 친한 방송연예과 05학번 진짜 선호의 동기들은
한마음 한뜻으로 어쩌다 인성문제까지 불거진지에대해
이건 진짜아니지않나, 하며 너무많은걱정을하고있습니다.
가까웠던 지인을 가장해 적이되진말아요.
나는 이제껏 살면서 선호만큼 예의바르고 선한사람 못봤어요.
민폐끼칠까 고민많고 배려가깊었던 아이인데...
인성운운에관한부분이 가장 속상할만큼
이건 바로잡고싶은 마음 뿐입니다.
이미지에 속으시는거아니고
보셨던 그 이미지 그대로인 친구인데
그렇기때문에 이번사건으로 실망감이 더 큰건 맞을꺼에요.
예능을나간다고했을때 선호성격에 과연 예능에 적응은잘할수있을까 의문이들정도로 낯가림도심하고 내성적이고
예의는발라도 부끄럼도많고 소심한친구를
이렇게 인성으로 욕을먹는걸 보는건 진짜 참을수가없어요.
이 판에서 인증을 어찌해야하나싶지만실명을말해도 괜찮을만큼 가까운사람이니 믿어주세요.
사건의 본질을떠나 인성부분만큼만 말하고싶었습니다.
민폐가 병일만큼 누구에게 폐끼치는거싫어하고
싫은말도못하는 바보같은 친구를
너무 자극적으로 기사화시키지말아주세요.
많이 반성하고 후회하고 되돌아볼시간 충분히 갖고원래의 선호모습으로 반드시 돌아오길 바랍니다.
+사진첨부해서 인증할께요.같이찍은사진이 많이없네요.
아마도 공연이있던날. 눈도많이왔는데 서둘러와서 사진기사님 가시기전에
사진한장찍어주고 축하한다고 인사해주고
미안하다며 후다닥 대학로로 갔던 기억이나네요.
200110 官咖更新
[[영민] 독후감!!]
그래도 사랑...
예전에 짧게 읽던 책을 다시 꺼내어 읽게 되었다.
사랑에 관한 내용을 다루었고 책과 영화의내용을 인용해서 짧게 비유와 설명을 풀어주는 책이라서 사랑에
대해 고민이 깊은, 사랑을 잘 모르는, 이별의 아픔을 견디지 못하거나 축복하는 방법이 필요한
다양한 사람들에게 위안과 위로, 해결책은 아니지만 살아갈 힘과 용기를 주는 책인듯하다.
우리의 삶에는 다양한 사람이 존재하고 다양한 상황과 설정들 그리고 심리적으로 다양한 변화를 겪기에
사랑을 정의하기에는 다소 어려움이 있지 않을까?
하지만 이 책을 읽으면서 사람은 이렇다, 이런 것이다 라는 정의는 아니지만 가슴 따뜻하고 포근해지는 또는 복잡한 심경에 봄바람처럼 잔잔한 물결로 충분히
바꿔줄 힘이 있는 것 같다. 이 책은 읽으면서 정말 사랑이라는 감정이 뭐기에 매 순간 우리는 사랑이라는 감정에 대해 이야기하는 것일까 왜 연애사에
서로 관심을 가지며 흥미를 느끼고 학창시절 선생님의 첫사랑에 그렇게 목놓아 궁금해하는 것일까?
사람은 그만큼 큰 힘이 있는 것은 아닐까? 정도의 생각으로 이물음에 답을 하고 말았다. 사랑을 하기에
변하지 않을 것 같던 사람도 그사람을 위해 바뀌고
노력할 게 되고 내가 싫어하는 무언가도 그 사람 때문에
좋아지는 그런 일들이 전부 사랑의 힘이고
좋아하는 사람이 생기면 그 사람 생각만으로도
여행을 가기 전날의 설렘을 느끼고
나는 평범하고 반복되는 일상을
살아도 마치 여행을 하는 기분을
느끼는? 이 모든 것을 가능하게
하지 않을까 하고 생각해본다.
사랑은 BLIND FOR LOVE ABNEW♡
눈이 머는건 좋은데 저 안경 새로 맞췄어요!!!! 항상 책 읽을 때 밝은 곳에서ㅜㅜ 시력 건강도 챙겨야해요ㅠㅜ
[[煐岷]读后感!!]
即使那样也爱...
把以前短短读过的书又重新拿出来读了一次.
这本书涉及了与爱有关的内容 引用了书和电影的内容 运用了简短的比喻和解释 对爱存有烦恼 不解 无法忍受离别的伤痛或需要着祝福的方法等各种各样的人来说 这本书虽然不能算是慰藉 也不是解决对策但能从书中获得活下去的力量和勇气.
我们本身活着的存在就是多样化的人 有着各种各样的情况和设定 以及心理上也经历着各种各样的变化 对爱能够下真正的定义多少是有些困难的吧?
但读着这本书 虽然没有 “人就是如此” 这样的定义 但是内心却感到温暖 或者说在复杂的心境中 有一股如春风般的力量将心里的波涛抚平. 读着这本书时 爱究竟是一种什么样的感情 每一个我们在谈论着爱的瞬间 为何对彼此的恋爱史有如此浓厚的兴趣 对学生时代老师的初恋为什么如此好奇呢? 人们是拥有如此强大的力量的不是吗? 这些想法没多久就得到了解答.
爱似乎是不会变化的 人却是会为了另一个人而改变而努力 也会因为那个人而对讨厌的一些事物变得喜欢 这些都是爱的力量. 只要想到喜欢的人就会感受到旅行前一般的心动 令人在如此平凡且重复的日常生活中也能感受到旅行的心情吗? 这全都是可能实现的吗 会产生这样的想法.
爱就是 BLIND FOR LOVE ABNEW♡
眼睛有些看不清了就配了副新的眼镜!!!! 总是在很亮的地方看书来着ㅜㅜ 要保持视力健康啊ㅠㅜ
[[영민] 독후감!!]
그래도 사랑...
예전에 짧게 읽던 책을 다시 꺼내어 읽게 되었다.
사랑에 관한 내용을 다루었고 책과 영화의내용을 인용해서 짧게 비유와 설명을 풀어주는 책이라서 사랑에
대해 고민이 깊은, 사랑을 잘 모르는, 이별의 아픔을 견디지 못하거나 축복하는 방법이 필요한
다양한 사람들에게 위안과 위로, 해결책은 아니지만 살아갈 힘과 용기를 주는 책인듯하다.
우리의 삶에는 다양한 사람이 존재하고 다양한 상황과 설정들 그리고 심리적으로 다양한 변화를 겪기에
사랑을 정의하기에는 다소 어려움이 있지 않을까?
하지만 이 책을 읽으면서 사람은 이렇다, 이런 것이다 라는 정의는 아니지만 가슴 따뜻하고 포근해지는 또는 복잡한 심경에 봄바람처럼 잔잔한 물결로 충분히
바꿔줄 힘이 있는 것 같다. 이 책은 읽으면서 정말 사랑이라는 감정이 뭐기에 매 순간 우리는 사랑이라는 감정에 대해 이야기하는 것일까 왜 연애사에
서로 관심을 가지며 흥미를 느끼고 학창시절 선생님의 첫사랑에 그렇게 목놓아 궁금해하는 것일까?
사람은 그만큼 큰 힘이 있는 것은 아닐까? 정도의 생각으로 이물음에 답을 하고 말았다. 사랑을 하기에
변하지 않을 것 같던 사람도 그사람을 위해 바뀌고
노력할 게 되고 내가 싫어하는 무언가도 그 사람 때문에
좋아지는 그런 일들이 전부 사랑의 힘이고
좋아하는 사람이 생기면 그 사람 생각만으로도
여행을 가기 전날의 설렘을 느끼고
나는 평범하고 반복되는 일상을
살아도 마치 여행을 하는 기분을
느끼는? 이 모든 것을 가능하게
하지 않을까 하고 생각해본다.
사랑은 BLIND FOR LOVE ABNEW♡
눈이 머는건 좋은데 저 안경 새로 맞췄어요!!!! 항상 책 읽을 때 밝은 곳에서ㅜㅜ 시력 건강도 챙겨야해요ㅠㅜ
[[煐岷]读后感!!]
即使那样也爱...
把以前短短读过的书又重新拿出来读了一次.
这本书涉及了与爱有关的内容 引用了书和电影的内容 运用了简短的比喻和解释 对爱存有烦恼 不解 无法忍受离别的伤痛或需要着祝福的方法等各种各样的人来说 这本书虽然不能算是慰藉 也不是解决对策但能从书中获得活下去的力量和勇气.
我们本身活着的存在就是多样化的人 有着各种各样的情况和设定 以及心理上也经历着各种各样的变化 对爱能够下真正的定义多少是有些困难的吧?
但读着这本书 虽然没有 “人就是如此” 这样的定义 但是内心却感到温暖 或者说在复杂的心境中 有一股如春风般的力量将心里的波涛抚平. 读着这本书时 爱究竟是一种什么样的感情 每一个我们在谈论着爱的瞬间 为何对彼此的恋爱史有如此浓厚的兴趣 对学生时代老师的初恋为什么如此好奇呢? 人们是拥有如此强大的力量的不是吗? 这些想法没多久就得到了解答.
爱似乎是不会变化的 人却是会为了另一个人而改变而努力 也会因为那个人而对讨厌的一些事物变得喜欢 这些都是爱的力量. 只要想到喜欢的人就会感受到旅行前一般的心动 令人在如此平凡且重复的日常生活中也能感受到旅行的心情吗? 这全都是可能实现的吗 会产生这样的想法.
爱就是 BLIND FOR LOVE ABNEW♡
眼睛有些看不清了就配了副新的眼镜!!!! 总是在很亮的地方看书来着ㅜㅜ 要保持视力健康啊ㅠㅜ
#宮脇咲良[超话]# cr:naver
就是很喜欢小樱花这样虽然自尊心强但是刻苦努力又谦卑向上进取的女孩子[羞嗒嗒] 哪怕有日文歌词依然用生疏的韩语挑战;再苦再累也只是默默不出声得努力,把眼泪吞下去;最后坚持把韩文日文都唱下来了。。。p7.8.9 问她累不累,头一歪眼泪就下来了,心疼小亮,在异国他乡拼搏肯定累啊[悲伤] 事实证明,小亮完全值得A的!!! 冲吧,小樱花!!!
#내꺼야 (PICK ME)[音乐]#[心][心][心]
就是很喜欢小樱花这样虽然自尊心强但是刻苦努力又谦卑向上进取的女孩子[羞嗒嗒] 哪怕有日文歌词依然用生疏的韩语挑战;再苦再累也只是默默不出声得努力,把眼泪吞下去;最后坚持把韩文日文都唱下来了。。。p7.8.9 问她累不累,头一歪眼泪就下来了,心疼小亮,在异国他乡拼搏肯定累啊[悲伤] 事实证明,小亮完全值得A的!!! 冲吧,小樱花!!!
#내꺼야 (PICK ME)[音乐]#[心][心][心]
✋热门推荐