紀念久違的再度跑步,跑到爛的路線和跑到爛的kilo數
見到一個80多歲的伯伯也在跑,心裏暗自欽佩
谷愛凌為了冬奧會,每週跑半馬,每日鍛鍊四小時,已經超越了欽佩二字
吳家樂的身材保持得很好,正中我的審美:輕微的胸肌、朱古力式的腹肌、動人的馬甲線…我有一些朋友偏偏喜歡那種氣球那麽大的胸肌,欣賞不來咯
所以,我都是根據這個標準鍛鍊自己的…舊年沒有跑步,也偷懶了不少,所以“朱古力”也流失了很多,要儘快找回才行
#2022第一跑##慢跑可恥但有用##樹上結了好多果##春天真的要到了##你看姚子羚的眼神#
見到一個80多歲的伯伯也在跑,心裏暗自欽佩
谷愛凌為了冬奧會,每週跑半馬,每日鍛鍊四小時,已經超越了欽佩二字
吳家樂的身材保持得很好,正中我的審美:輕微的胸肌、朱古力式的腹肌、動人的馬甲線…我有一些朋友偏偏喜歡那種氣球那麽大的胸肌,欣賞不來咯
所以,我都是根據這個標準鍛鍊自己的…舊年沒有跑步,也偷懶了不少,所以“朱古力”也流失了很多,要儘快找回才行
#2022第一跑##慢跑可恥但有用##樹上結了好多果##春天真的要到了##你看姚子羚的眼神#
2021农历年最后一顿外食 KILO
环境氛围莫名和台湾小吃KOR(没出现樱花妹跳舞前)很相似[笑cry]
上菜之后就不这么想了,关东煮,麻婆豆腐和紫苏鸡串好好吃!
奔奔选的聚餐糕和轰轰的生日糕一模一样,于是和店员说是不在场的朋友生日,店员小姐姐的reaction满分!
和小伙伴们一起辞旧迎新最快乐了[可乐][可乐]
环境氛围莫名和台湾小吃KOR(没出现樱花妹跳舞前)很相似[笑cry]
上菜之后就不这么想了,关东煮,麻婆豆腐和紫苏鸡串好好吃!
奔奔选的聚餐糕和轰轰的生日糕一模一样,于是和店员说是不在场的朋友生日,店员小姐姐的reaction满分!
和小伙伴们一起辞旧迎新最快乐了[可乐][可乐]
#德语笔记# 【beziehungsweise 和 oder 有区别吗?】
两个不同的主语对应两个不同的信息
例1:Auf dem Markt sind heute Tomaten und Kartoffeln im Sonderangebot. Sie kosten 3 Euro bzw. 2 Euro das Kilo. - 今天市场上番茄和土豆特价,分别卖3欧元和2欧元。(番茄3欧,土豆2欧)
例2:Unsere Nachbarn haben einen Sohn und eine Tochter. Sie sind zwölf bzw. vierzehn Jahre alt. - 我们邻居有一个儿子和一个女儿,他们分别是12岁和14岁。(儿子12岁,女儿14岁)
表示“准确来说”(genauer gesagt / oder vielmehr)
例:Ich komme aus Stuttgart bzw. einer kleinen Stadt in der Nähe von Stuttgart. - 我来自斯图加特,准确说是斯图加特旁边的一个小城市。
口语中表示“或者”、“和”;但是在语法上不算准确
例:(广告中)Wir suchen eine Bewerberin bzw. einen Bewerber mit sehr guten Englischkenntnissen. - 我们寻找一位具备良好英语能力的应聘者(男或女)
beziehungsweise 更高级的变体是 respektive
Der Staatsanwalt forderte Strafen von fünf respektive dreieinhalb Jahren für den Angeklagten und seinen Komplizen. - 检察官判罚被告五年以及其共犯三年半有期徒刑。
beziehungsweise 的缩写是 bzw. , respektive 的缩写是 resp. 而且两个词连接的单词或词组之间不使用逗号。
综上所述,beziehungsweise 可以在口语中替换 oder 或者 und,但并不完全准确。一般情况下是连接两个主语的不同信息,或者”进一步说明“。
两个不同的主语对应两个不同的信息
例1:Auf dem Markt sind heute Tomaten und Kartoffeln im Sonderangebot. Sie kosten 3 Euro bzw. 2 Euro das Kilo. - 今天市场上番茄和土豆特价,分别卖3欧元和2欧元。(番茄3欧,土豆2欧)
例2:Unsere Nachbarn haben einen Sohn und eine Tochter. Sie sind zwölf bzw. vierzehn Jahre alt. - 我们邻居有一个儿子和一个女儿,他们分别是12岁和14岁。(儿子12岁,女儿14岁)
表示“准确来说”(genauer gesagt / oder vielmehr)
例:Ich komme aus Stuttgart bzw. einer kleinen Stadt in der Nähe von Stuttgart. - 我来自斯图加特,准确说是斯图加特旁边的一个小城市。
口语中表示“或者”、“和”;但是在语法上不算准确
例:(广告中)Wir suchen eine Bewerberin bzw. einen Bewerber mit sehr guten Englischkenntnissen. - 我们寻找一位具备良好英语能力的应聘者(男或女)
beziehungsweise 更高级的变体是 respektive
Der Staatsanwalt forderte Strafen von fünf respektive dreieinhalb Jahren für den Angeklagten und seinen Komplizen. - 检察官判罚被告五年以及其共犯三年半有期徒刑。
beziehungsweise 的缩写是 bzw. , respektive 的缩写是 resp. 而且两个词连接的单词或词组之间不使用逗号。
综上所述,beziehungsweise 可以在口语中替换 oder 或者 und,但并不完全准确。一般情况下是连接两个主语的不同信息,或者”进一步说明“。
✋热门推荐