#aiki[超话]#转自孤独房
“NAVER NOW信息
NAVER NOW放送是基本3个月的合约
如果顺利的话 就延长3个月
如果不顺利的话 做3个月就结束了
所以请粉丝们多多收看 多多发送收费短信
多参与实时聊天也很重要
为了让姐姐的“Aiki's thumps up"长久地做下去,请大家一定要认真参与哦!
3/22 (周二) 晚9点首播“
네이버 나우 정보
네이버 나우 방송은 기본 3개월 계약이라고 해요
잘 되면 3개월씩 연장하는 거고
잘 안 되면 3개월 하고 바로 끝나요
그래서 팬들이 많이 시청하고 유료문자 많이 보내고
실시간 채팅도 참여 많이 하는 게 중요해요
언니 아이키의 떰즈업 오래오래 할 수 있도록
꼭 모두 열심히 참여해주세요!
3/22 (화) 오후 9시 첫방
“NAVER NOW信息
NAVER NOW放送是基本3个月的合约
如果顺利的话 就延长3个月
如果不顺利的话 做3个月就结束了
所以请粉丝们多多收看 多多发送收费短信
多参与实时聊天也很重要
为了让姐姐的“Aiki's thumps up"长久地做下去,请大家一定要认真参与哦!
3/22 (周二) 晚9点首播“
네이버 나우 정보
네이버 나우 방송은 기본 3개월 계약이라고 해요
잘 되면 3개월씩 연장하는 거고
잘 안 되면 3개월 하고 바로 끝나요
그래서 팬들이 많이 시청하고 유료문자 많이 보내고
실시간 채팅도 참여 많이 하는 게 중요해요
언니 아이키의 떰즈업 오래오래 할 수 있도록
꼭 모두 열심히 참여해주세요!
3/22 (화) 오후 9시 첫방
#韩剧二十五二十一[超话]#
왜 실실 웃어?
为什么在那嘻嘻傻笑?
너 봐서, 너 보면 그렇게 되더라
因为看到你了,看到你我就会这样
무슨 일 있어?
有什么事吗?
있지, 오늘 회사 면접 봤는데
有啊,今天参加公司面试了
떨어졌어
没选上
그 회사가 잘못했네
是那个公司错了呀
쪼잔하고 면접 떨어진 백이진 됐네
我成了既小气又落选的白易辰了啊
괜찮아, 난 오늘 발전도 없고
没事,我今天也是个没什么进展
경기 운영도 할 줄 모르는 나희도 됐으니까
连竞技技巧都不知道的罗熙度
누가 그래?
谁这么说?
코치쌤이.. 위로하지 마 그냥 놀려줘
教练..不要安慰我,开我玩笑吧
놀려달라고?
让我开你玩笑?
응.. 비극을 희극으로 바꾸면 마음이 나아지거든
嗯..把悲剧变成喜剧的话,心里会好受点
발전도 없을 거면 전학은 뭐 하러 왔어
没什么进展的话,你转什么学
경기 운영 못하는 그걸 뭐
不会竞技技巧这个
선수라고 할 수 있나?
你这样能被叫做选手吗?
이렇게?
这样?
야! 말이 너무 심하잖아!
呀!话说得太严重了!
니가 놀려달라며
是你说让我开你玩笑的
아.. 씨.. 뭘 그렇게 예리하게 놀려?
啊..靠..哪有这么尖锐地开玩笑的啊?
그건 놀리는 수준이 아니라
这不是在开玩笑
내 가슴에 대못을 박았거든! 지금!
你这是在往我心上钉钉子!现在!
니 말이 맞아
你的话是对的
모든 비극은 멀리서 보면 희극이랬어
所有的悲剧从远处看起来,都是喜剧
그러니까 멀리서 보는 것처럼
所以要像从远处看那样
살아야 한다고
好好活下去
심지어 니 꿈은 우주였잖아
你的梦想甚至还是想去宇宙呢
우주에서 보는 것처럼 살자
那就像从宇宙那里看自己这样活吧
난 그냥 옆에서 볼래
我就直接在身边看就好了
넌 옆에서 봐도 희극이거든
在你旁边看着也是喜剧
그렇담 다행이네
那真是太好了呢
한 달 전엔 시대가 내 꿈을 뺐었다는 얘길 들었는데
一个月前听到了时代夺走了我的梦想这样的话
얼마 전엔 시대가 날 살렸다는 말을 들었어
不久前又听到了时代救了我这样的话
그러고 보면 백 프로의 비극도 없고 백 프로의 희극도 없는 거 같애
这样看来,好像也没有百分百的悲剧,也没有百分百的喜剧
그래도 너랑 내 앞에 놓인 길엔 희극이 더 많았으면 좋겠다
但是还是希望在你我前面的路上能有更多的喜剧
뭐야? 자는 거야?
什么呀?你在睡觉吗?
나 지금 되게 중요한 얘기했는데?
我现在在说很重要的话啊?
열라 황당하네 이 아저씨?
真的是太荒唐了,这位大叔?
아저씨! 이런 데서 주무시면
大叔!在这样的地方睡觉的话
얼어죽어요~~
会冻死的~~
오늘 면접 떨어짐
今天面试落选了
건들이지마시오(应为:건드리지마시오)
不要若我 (应为:不要惹我)
单词
1、쪼잔하다 【形】吝啬、寒酸、无耻
2、심하다 【形】严重的
反➠가볍다
3、대못 【名】竹钉
4、박다 【他动】
例:못을 박다 钉钉子
5、다행 【名】万幸、幸事 和“-이다”搭配使用。
文法
1、-더라 表示回想,追述经历过而刚得知的事情
【注】一般主语不能是第一人称,但自己经历过的事情,过了很久后再次确认,或客观观察自己的情况时可以用第一人称,这叫做观察视角位移
例:나도 모르게 손이 올라가더라
我不知不觉就举手了
例:나중에 보니 내가 괜한 간섭을 했더라
回头想想,我是无端干涉了
#二十五二十一##韩语#
왜 실실 웃어?
为什么在那嘻嘻傻笑?
너 봐서, 너 보면 그렇게 되더라
因为看到你了,看到你我就会这样
무슨 일 있어?
有什么事吗?
있지, 오늘 회사 면접 봤는데
有啊,今天参加公司面试了
떨어졌어
没选上
그 회사가 잘못했네
是那个公司错了呀
쪼잔하고 면접 떨어진 백이진 됐네
我成了既小气又落选的白易辰了啊
괜찮아, 난 오늘 발전도 없고
没事,我今天也是个没什么进展
경기 운영도 할 줄 모르는 나희도 됐으니까
连竞技技巧都不知道的罗熙度
누가 그래?
谁这么说?
코치쌤이.. 위로하지 마 그냥 놀려줘
教练..不要安慰我,开我玩笑吧
놀려달라고?
让我开你玩笑?
응.. 비극을 희극으로 바꾸면 마음이 나아지거든
嗯..把悲剧变成喜剧的话,心里会好受点
발전도 없을 거면 전학은 뭐 하러 왔어
没什么进展的话,你转什么学
경기 운영 못하는 그걸 뭐
不会竞技技巧这个
선수라고 할 수 있나?
你这样能被叫做选手吗?
이렇게?
这样?
야! 말이 너무 심하잖아!
呀!话说得太严重了!
니가 놀려달라며
是你说让我开你玩笑的
아.. 씨.. 뭘 그렇게 예리하게 놀려?
啊..靠..哪有这么尖锐地开玩笑的啊?
그건 놀리는 수준이 아니라
这不是在开玩笑
내 가슴에 대못을 박았거든! 지금!
你这是在往我心上钉钉子!现在!
니 말이 맞아
你的话是对的
모든 비극은 멀리서 보면 희극이랬어
所有的悲剧从远处看起来,都是喜剧
그러니까 멀리서 보는 것처럼
所以要像从远处看那样
살아야 한다고
好好活下去
심지어 니 꿈은 우주였잖아
你的梦想甚至还是想去宇宙呢
우주에서 보는 것처럼 살자
那就像从宇宙那里看自己这样活吧
난 그냥 옆에서 볼래
我就直接在身边看就好了
넌 옆에서 봐도 희극이거든
在你旁边看着也是喜剧
그렇담 다행이네
那真是太好了呢
한 달 전엔 시대가 내 꿈을 뺐었다는 얘길 들었는데
一个月前听到了时代夺走了我的梦想这样的话
얼마 전엔 시대가 날 살렸다는 말을 들었어
不久前又听到了时代救了我这样的话
그러고 보면 백 프로의 비극도 없고 백 프로의 희극도 없는 거 같애
这样看来,好像也没有百分百的悲剧,也没有百分百的喜剧
그래도 너랑 내 앞에 놓인 길엔 희극이 더 많았으면 좋겠다
但是还是希望在你我前面的路上能有更多的喜剧
뭐야? 자는 거야?
什么呀?你在睡觉吗?
나 지금 되게 중요한 얘기했는데?
我现在在说很重要的话啊?
열라 황당하네 이 아저씨?
真的是太荒唐了,这位大叔?
아저씨! 이런 데서 주무시면
大叔!在这样的地方睡觉的话
얼어죽어요~~
会冻死的~~
오늘 면접 떨어짐
今天面试落选了
건들이지마시오(应为:건드리지마시오)
不要若我 (应为:不要惹我)
单词
1、쪼잔하다 【形】吝啬、寒酸、无耻
2、심하다 【形】严重的
反➠가볍다
3、대못 【名】竹钉
4、박다 【他动】
例:못을 박다 钉钉子
5、다행 【名】万幸、幸事 和“-이다”搭配使用。
文法
1、-더라 表示回想,追述经历过而刚得知的事情
【注】一般主语不能是第一人称,但自己经历过的事情,过了很久后再次确认,或客观观察自己的情况时可以用第一人称,这叫做观察视角位移
例:나도 모르게 손이 올라가더라
我不知不觉就举手了
例:나중에 보니 내가 괜한 간섭을 했더라
回头想想,我是无端干涉了
#二十五二十一##韩语#
김환기 5-Ⅳ-71 #200 Universe
"내 작품은 공간의 세계란다.
서울을 생각하며 오만가지 생각하며 찍어가는 점.
어쩌면 내 맘속을 잘 말해주는 것일까.
그렇다.
내 점의 세계, 나는 새로운 창을 하나 열어주었는데
거기 새로운 세계는 안 보이는가 보다."
(1970. 01. 08. 작가의 일기 中)
cr. printbakery.centummal
"내 작품은 공간의 세계란다.
서울을 생각하며 오만가지 생각하며 찍어가는 점.
어쩌면 내 맘속을 잘 말해주는 것일까.
그렇다.
내 점의 세계, 나는 새로운 창을 하나 열어주었는데
거기 새로운 세계는 안 보이는가 보다."
(1970. 01. 08. 작가의 일기 中)
cr. printbakery.centummal
✋热门推荐