每天读书
《坟场之书》
(英)尼尔.盖曼
大门上了锁,冬日通常下午四点上锁,夏日则是晚上八点。
带尖刺的铁篱笆包住了部分坟场,其余部分由高高的砖墙围住。大门上的栏杆缝隙很窄:别说是成年人了,十岁小孩都钻不过去。
“欧文斯!”面色苍白的女人大喊,声音听来如同瑟瑟微风吹过高高的草地。
“欧文斯!你快过来看!”
女人蹲下身,凝视着地上的某个东西。她的身旁移来一片阴影,盖住了月光,原来是个头发灰白、四十来岁的男子。男子低头看了看妻子,又顺着她的目光看去,挠了挠头。
“欧文斯太太?”男人用语恭敬,因为他生时的年代比我们更讲究礼节,“这就是你叫我过来看的东西?”
这一刻,男人打量的东西吸引了欧文斯太太全部的注意力。小东西张开嘴,橡胶奶嘴落在地上。他伸出肉嘟嘟的小手,像是想拼命抓住欧文斯太太苍白的手指。
“我没看错吧?”欧文斯先生说,“这是个小孩吗?”
“那还用说?”欧文斯太太说,“问题在于,我们该拿他怎么办?”
“这的确是个问题。不过,这个问题不归我们管。因为这个小孩无疑还活着,也就是说他不属于我们的世界,和我们毫无干系。”
“你看,他笑了!他笑得多甜啊。”欧文斯太太用虚幻的手摸了摸小男孩稀疏的金发。小男孩开心地咯咯直笑。
一阵寒凉的微风吹过坟场,吹散了低坡上的雾气(坟场占据整个山头,坟场里外的路顺着山势蜿蜒曲折)。哐啷!坟场大门那儿有人在拉着门使劲摇晃,让老旧的大门、沉重的挂锁和锁链哐啷作响。
见欧文斯太太仍用虚幻的双臂抱着小男孩,轻柔地安抚他,欧文斯先生说:“来了,这孩子的家人来了,要把他接回母亲温暖的怀抱。我们就把他放在这里吧。”
欧文斯太太说:“那人看上去不像他的家人。”来者是个黑衣男子,他已放弃摇晃大门,转而对小一些的侧门下手。侧门也锁得严严实实。去年坟场发生了几起破坏公物的案子,坟场理事会便采取了应对措施。
“快点啊,亲爱的,别管他了。”欧文斯先生说。这时他看到一个幽灵,吓得张大了嘴,脑子突然一片空白,说不出话来。
也许你会想——如果你真这么想,你就猜对了:欧文斯先生不会因为见着个幽灵就大惊失色,毕竟他和欧文斯太太本身就是幽灵。已经差不多两百年了,他们全部的社会生活,或近乎全部,都是和死人一起度过的。可眼前的人影和坟场里的那帮家伙并不一样:闪烁不定,原始、瘆人且灰扑扑的,就像电视里的静电雪花。彻骨的惊慌和赤裸裸的情绪涌入欧文斯夫妇心中,令他们感同身受。三个人影,两大一小,可只有一人看得清模样,另外两人只有闪烁的模糊轮廓。那个相对清楚的人影喊道:我的孩子!他要害我的孩子!
哐啷!坟场外的男人使劲拖动一个沉重的金属垃圾桶,沿着小路走向环绕部分坟场的高耸砖墙。
请保护我的儿子!幽灵说。
欧文斯太太觉得这是个女人,毫无疑问,她是这个孩子的母亲。
“他对你做了什么?”欧文斯太太问,但她不确定幽灵能否听到。刚去世不久的可怜人哪,安详地死去总是更轻松些:在被埋葬的地方适时地醒来,与死亡妥协,与同住的人们相识。而在这个女人心中,却只有因为担心孩子而产生的惊慌与恐惧。在欧文斯夫妇的感知中,女人的慌乱就像一声低沉的尖叫。这种慌乱吸引了其他人的注意,数个苍白的身形正从坟场各处赶来。
“你是谁?”凯厄斯·庞培问。他的墓碑饱受日晒雨淋,如今只余一块残破的石头。两千年前,他曾要求将自己葬在大理石圣殿边的山丘上,而非将遗体运回罗马。他是坟场里最德高望重的几个人之一,对自己肩负的责任尤为严肃。“你被葬在了这里吗?”
“当然不是!瞧她那样子,一看就是刚死不久。”
欧文斯太太搂住女人的肩,与她悄声说话,语气低沉、平静而理智。
小路边的高墙那儿传来一声闷响,紧接着砰的一声巨响。垃圾桶倒了。那个男人吃力地爬上围墙,在雾蒙蒙的街灯下映出一个灰暗的轮廓。他停了一会儿,从墙的另一侧爬下,手抓墙顶,双腿晃荡。离地不过几英尺,他手一松就落了下来。
“可是,亲爱的,”欧文斯太太对三个幽灵中唯一没消失的母亲说,“他是个活人,可我们不是,你能想象……”
小男孩正望着上方的两人,一脸困惑。他伸手够向其中一人,又够向另一人,触及的却只有空气。母亲的身形在飞速消散。
“我愿意。”欧文斯太太答应了什么事,但没人听见,“我们会尽己所能。”她转向身边的丈夫,问:“欧文斯,你怎么想?你愿意成为这个小不点的爸爸吗?”
“愿意什么?”欧文斯先生皱起眉头。
“我们从没有过孩子。”欧文斯太太说,“他的母亲希望我们保护好他,你愿意吗?”
黑衣男人被缠结的常春藤和残破的墓碑绊倒了。站起身后,他愈加小心翼翼地前行,但依然惊动了一只猫头鹰。猫头鹰无声地张开翅膀,飞上高空。黑衣男人看到了孩子,眼神中流露出胜利的喜悦。
一听妻子的语气,欧文斯先生便明白了她的心思。他们那跨越生死、持续二百五十多年的婚姻并不是摆设。
“你想好了?”他问,“真想好了?”
“百分之百想好了。”欧文斯太太说。
“那就这么办吧。如果你当了他的妈妈,那我就是他的爸爸了。”
《坟场之书》
(英)尼尔.盖曼
大门上了锁,冬日通常下午四点上锁,夏日则是晚上八点。
带尖刺的铁篱笆包住了部分坟场,其余部分由高高的砖墙围住。大门上的栏杆缝隙很窄:别说是成年人了,十岁小孩都钻不过去。
“欧文斯!”面色苍白的女人大喊,声音听来如同瑟瑟微风吹过高高的草地。
“欧文斯!你快过来看!”
女人蹲下身,凝视着地上的某个东西。她的身旁移来一片阴影,盖住了月光,原来是个头发灰白、四十来岁的男子。男子低头看了看妻子,又顺着她的目光看去,挠了挠头。
“欧文斯太太?”男人用语恭敬,因为他生时的年代比我们更讲究礼节,“这就是你叫我过来看的东西?”
这一刻,男人打量的东西吸引了欧文斯太太全部的注意力。小东西张开嘴,橡胶奶嘴落在地上。他伸出肉嘟嘟的小手,像是想拼命抓住欧文斯太太苍白的手指。
“我没看错吧?”欧文斯先生说,“这是个小孩吗?”
“那还用说?”欧文斯太太说,“问题在于,我们该拿他怎么办?”
“这的确是个问题。不过,这个问题不归我们管。因为这个小孩无疑还活着,也就是说他不属于我们的世界,和我们毫无干系。”
“你看,他笑了!他笑得多甜啊。”欧文斯太太用虚幻的手摸了摸小男孩稀疏的金发。小男孩开心地咯咯直笑。
一阵寒凉的微风吹过坟场,吹散了低坡上的雾气(坟场占据整个山头,坟场里外的路顺着山势蜿蜒曲折)。哐啷!坟场大门那儿有人在拉着门使劲摇晃,让老旧的大门、沉重的挂锁和锁链哐啷作响。
见欧文斯太太仍用虚幻的双臂抱着小男孩,轻柔地安抚他,欧文斯先生说:“来了,这孩子的家人来了,要把他接回母亲温暖的怀抱。我们就把他放在这里吧。”
欧文斯太太说:“那人看上去不像他的家人。”来者是个黑衣男子,他已放弃摇晃大门,转而对小一些的侧门下手。侧门也锁得严严实实。去年坟场发生了几起破坏公物的案子,坟场理事会便采取了应对措施。
“快点啊,亲爱的,别管他了。”欧文斯先生说。这时他看到一个幽灵,吓得张大了嘴,脑子突然一片空白,说不出话来。
也许你会想——如果你真这么想,你就猜对了:欧文斯先生不会因为见着个幽灵就大惊失色,毕竟他和欧文斯太太本身就是幽灵。已经差不多两百年了,他们全部的社会生活,或近乎全部,都是和死人一起度过的。可眼前的人影和坟场里的那帮家伙并不一样:闪烁不定,原始、瘆人且灰扑扑的,就像电视里的静电雪花。彻骨的惊慌和赤裸裸的情绪涌入欧文斯夫妇心中,令他们感同身受。三个人影,两大一小,可只有一人看得清模样,另外两人只有闪烁的模糊轮廓。那个相对清楚的人影喊道:我的孩子!他要害我的孩子!
哐啷!坟场外的男人使劲拖动一个沉重的金属垃圾桶,沿着小路走向环绕部分坟场的高耸砖墙。
请保护我的儿子!幽灵说。
欧文斯太太觉得这是个女人,毫无疑问,她是这个孩子的母亲。
“他对你做了什么?”欧文斯太太问,但她不确定幽灵能否听到。刚去世不久的可怜人哪,安详地死去总是更轻松些:在被埋葬的地方适时地醒来,与死亡妥协,与同住的人们相识。而在这个女人心中,却只有因为担心孩子而产生的惊慌与恐惧。在欧文斯夫妇的感知中,女人的慌乱就像一声低沉的尖叫。这种慌乱吸引了其他人的注意,数个苍白的身形正从坟场各处赶来。
“你是谁?”凯厄斯·庞培问。他的墓碑饱受日晒雨淋,如今只余一块残破的石头。两千年前,他曾要求将自己葬在大理石圣殿边的山丘上,而非将遗体运回罗马。他是坟场里最德高望重的几个人之一,对自己肩负的责任尤为严肃。“你被葬在了这里吗?”
“当然不是!瞧她那样子,一看就是刚死不久。”
欧文斯太太搂住女人的肩,与她悄声说话,语气低沉、平静而理智。
小路边的高墙那儿传来一声闷响,紧接着砰的一声巨响。垃圾桶倒了。那个男人吃力地爬上围墙,在雾蒙蒙的街灯下映出一个灰暗的轮廓。他停了一会儿,从墙的另一侧爬下,手抓墙顶,双腿晃荡。离地不过几英尺,他手一松就落了下来。
“可是,亲爱的,”欧文斯太太对三个幽灵中唯一没消失的母亲说,“他是个活人,可我们不是,你能想象……”
小男孩正望着上方的两人,一脸困惑。他伸手够向其中一人,又够向另一人,触及的却只有空气。母亲的身形在飞速消散。
“我愿意。”欧文斯太太答应了什么事,但没人听见,“我们会尽己所能。”她转向身边的丈夫,问:“欧文斯,你怎么想?你愿意成为这个小不点的爸爸吗?”
“愿意什么?”欧文斯先生皱起眉头。
“我们从没有过孩子。”欧文斯太太说,“他的母亲希望我们保护好他,你愿意吗?”
黑衣男人被缠结的常春藤和残破的墓碑绊倒了。站起身后,他愈加小心翼翼地前行,但依然惊动了一只猫头鹰。猫头鹰无声地张开翅膀,飞上高空。黑衣男人看到了孩子,眼神中流露出胜利的喜悦。
一听妻子的语气,欧文斯先生便明白了她的心思。他们那跨越生死、持续二百五十多年的婚姻并不是摆设。
“你想好了?”他问,“真想好了?”
“百分之百想好了。”欧文斯太太说。
“那就这么办吧。如果你当了他的妈妈,那我就是他的爸爸了。”
每天读书
《坟场之书》
(英)尼尔.盖曼
大门上了锁,冬日通常下午四点上锁,夏日则是晚上八点。
带尖刺的铁篱笆包住了部分坟场,其余部分由高高的砖墙围住。大门上的栏杆缝隙很窄:别说是成年人了,十岁小孩都钻不过去。
“欧文斯!”面色苍白的女人大喊,声音听来如同瑟瑟微风吹过高高的草地。
“欧文斯!你快过来看!”
女人蹲下身,凝视着地上的某个东西。她的身旁移来一片阴影,盖住了月光,原来是个头发灰白、四十来岁的男子。男子低头看了看妻子,又顺着她的目光看去,挠了挠头。
“欧文斯太太?”男人用语恭敬,因为他生时的年代比我们更讲究礼节,“这就是你叫我过来看的东西?”
这一刻,男人打量的东西吸引了欧文斯太太全部的注意力。小东西张开嘴,橡胶奶嘴落在地上。他伸出肉嘟嘟的小手,像是想拼命抓住欧文斯太太苍白的手指。
“我没看错吧?”欧文斯先生说,“这是个小孩吗?”
“那还用说?”欧文斯太太说,“问题在于,我们该拿他怎么办?”
“这的确是个问题。不过,这个问题不归我们管。因为这个小孩无疑还活着,也就是说他不属于我们的世界,和我们毫无干系。”
“你看,他笑了!他笑得多甜啊。”欧文斯太太用虚幻的手摸了摸小男孩稀疏的金发。小男孩开心地咯咯直笑。
一阵寒凉的微风吹过坟场,吹散了低坡上的雾气(坟场占据整个山头,坟场里外的路顺着山势蜿蜒曲折)。哐啷!坟场大门那儿有人在拉着门使劲摇晃,让老旧的大门、沉重的挂锁和锁链哐啷作响。
见欧文斯太太仍用虚幻的双臂抱着小男孩,轻柔地安抚他,欧文斯先生说:“来了,这孩子的家人来了,要把他接回母亲温暖的怀抱。我们就把他放在这里吧。”
欧文斯太太说:“那人看上去不像他的家人。”来者是个黑衣男子,他已放弃摇晃大门,转而对小一些的侧门下手。侧门也锁得严严实实。去年坟场发生了几起破坏公物的案子,坟场理事会便采取了应对措施。
“快点啊,亲爱的,别管他了。”欧文斯先生说。这时他看到一个幽灵,吓得张大了嘴,脑子突然一片空白,说不出话来。
也许你会想——如果你真这么想,你就猜对了:欧文斯先生不会因为见着个幽灵就大惊失色,毕竟他和欧文斯太太本身就是幽灵。已经差不多两百年了,他们全部的社会生活,或近乎全部,都是和死人一起度过的。可眼前的人影和坟场里的那帮家伙并不一样:闪烁不定,原始、瘆人且灰扑扑的,就像电视里的静电雪花。彻骨的惊慌和赤裸裸的情绪涌入欧文斯夫妇心中,令他们感同身受。三个人影,两大一小,可只有一人看得清模样,另外两人只有闪烁的模糊轮廓。那个相对清楚的人影喊道:我的孩子!他要害我的孩子!
哐啷!坟场外的男人使劲拖动一个沉重的金属垃圾桶,沿着小路走向环绕部分坟场的高耸砖墙。
请保护我的儿子!幽灵说。
欧文斯太太觉得这是个女人,毫无疑问,她是这个孩子的母亲。
“他对你做了什么?”欧文斯太太问,但她不确定幽灵能否听到。刚去世不久的可怜人哪,安详地死去总是更轻松些:在被埋葬的地方适时地醒来,与死亡妥协,与同住的人们相识。而在这个女人心中,却只有因为担心孩子而产生的惊慌与恐惧。在欧文斯夫妇的感知中,女人的慌乱就像一声低沉的尖叫。这种慌乱吸引了其他人的注意,数个苍白的身形正从坟场各处赶来。
“你是谁?”凯厄斯·庞培问。他的墓碑饱受日晒雨淋,如今只余一块残破的石头。两千年前,他曾要求将自己葬在大理石圣殿边的山丘上,而非将遗体运回罗马。他是坟场里最德高望重的几个人之一,对自己肩负的责任尤为严肃。“你被葬在了这里吗?”
“当然不是!瞧她那样子,一看就是刚死不久。”
欧文斯太太搂住女人的肩,与她悄声说话,语气低沉、平静而理智。
小路边的高墙那儿传来一声闷响,紧接着砰的一声巨响。垃圾桶倒了。那个男人吃力地爬上围墙,在雾蒙蒙的街灯下映出一个灰暗的轮廓。他停了一会儿,从墙的另一侧爬下,手抓墙顶,双腿晃荡。离地不过几英尺,他手一松就落了下来。
“可是,亲爱的,”欧文斯太太对三个幽灵中唯一没消失的母亲说,“他是个活人,可我们不是,你能想象……”
小男孩正望着上方的两人,一脸困惑。他伸手够向其中一人,又够向另一人,触及的却只有空气。母亲的身形在飞速消散。
“我愿意。”欧文斯太太答应了什么事,但没人听见,“我们会尽己所能。”她转向身边的丈夫,问:“欧文斯,你怎么想?你愿意成为这个小不点的爸爸吗?”
“愿意什么?”欧文斯先生皱起眉头。
“我们从没有过孩子。”欧文斯太太说,“他的母亲希望我们保护好他,你愿意吗?”
黑衣男人被缠结的常春藤和残破的墓碑绊倒了。站起身后,他愈加小心翼翼地前行,但依然惊动了一只猫头鹰。猫头鹰无声地张开翅膀,飞上高空。黑衣男人看到了孩子,眼神中流露出胜利的喜悦。
一听妻子的语气,欧文斯先生便明白了她的心思。他们那跨越生死、持续二百五十多年的婚姻并不是摆设。
“你想好了?”他问,“真想好了?”
“百分之百想好了。”欧文斯太太说。
“那就这么办吧。如果你当了他的妈妈,那我就是他的爸爸了。”
《坟场之书》
(英)尼尔.盖曼
大门上了锁,冬日通常下午四点上锁,夏日则是晚上八点。
带尖刺的铁篱笆包住了部分坟场,其余部分由高高的砖墙围住。大门上的栏杆缝隙很窄:别说是成年人了,十岁小孩都钻不过去。
“欧文斯!”面色苍白的女人大喊,声音听来如同瑟瑟微风吹过高高的草地。
“欧文斯!你快过来看!”
女人蹲下身,凝视着地上的某个东西。她的身旁移来一片阴影,盖住了月光,原来是个头发灰白、四十来岁的男子。男子低头看了看妻子,又顺着她的目光看去,挠了挠头。
“欧文斯太太?”男人用语恭敬,因为他生时的年代比我们更讲究礼节,“这就是你叫我过来看的东西?”
这一刻,男人打量的东西吸引了欧文斯太太全部的注意力。小东西张开嘴,橡胶奶嘴落在地上。他伸出肉嘟嘟的小手,像是想拼命抓住欧文斯太太苍白的手指。
“我没看错吧?”欧文斯先生说,“这是个小孩吗?”
“那还用说?”欧文斯太太说,“问题在于,我们该拿他怎么办?”
“这的确是个问题。不过,这个问题不归我们管。因为这个小孩无疑还活着,也就是说他不属于我们的世界,和我们毫无干系。”
“你看,他笑了!他笑得多甜啊。”欧文斯太太用虚幻的手摸了摸小男孩稀疏的金发。小男孩开心地咯咯直笑。
一阵寒凉的微风吹过坟场,吹散了低坡上的雾气(坟场占据整个山头,坟场里外的路顺着山势蜿蜒曲折)。哐啷!坟场大门那儿有人在拉着门使劲摇晃,让老旧的大门、沉重的挂锁和锁链哐啷作响。
见欧文斯太太仍用虚幻的双臂抱着小男孩,轻柔地安抚他,欧文斯先生说:“来了,这孩子的家人来了,要把他接回母亲温暖的怀抱。我们就把他放在这里吧。”
欧文斯太太说:“那人看上去不像他的家人。”来者是个黑衣男子,他已放弃摇晃大门,转而对小一些的侧门下手。侧门也锁得严严实实。去年坟场发生了几起破坏公物的案子,坟场理事会便采取了应对措施。
“快点啊,亲爱的,别管他了。”欧文斯先生说。这时他看到一个幽灵,吓得张大了嘴,脑子突然一片空白,说不出话来。
也许你会想——如果你真这么想,你就猜对了:欧文斯先生不会因为见着个幽灵就大惊失色,毕竟他和欧文斯太太本身就是幽灵。已经差不多两百年了,他们全部的社会生活,或近乎全部,都是和死人一起度过的。可眼前的人影和坟场里的那帮家伙并不一样:闪烁不定,原始、瘆人且灰扑扑的,就像电视里的静电雪花。彻骨的惊慌和赤裸裸的情绪涌入欧文斯夫妇心中,令他们感同身受。三个人影,两大一小,可只有一人看得清模样,另外两人只有闪烁的模糊轮廓。那个相对清楚的人影喊道:我的孩子!他要害我的孩子!
哐啷!坟场外的男人使劲拖动一个沉重的金属垃圾桶,沿着小路走向环绕部分坟场的高耸砖墙。
请保护我的儿子!幽灵说。
欧文斯太太觉得这是个女人,毫无疑问,她是这个孩子的母亲。
“他对你做了什么?”欧文斯太太问,但她不确定幽灵能否听到。刚去世不久的可怜人哪,安详地死去总是更轻松些:在被埋葬的地方适时地醒来,与死亡妥协,与同住的人们相识。而在这个女人心中,却只有因为担心孩子而产生的惊慌与恐惧。在欧文斯夫妇的感知中,女人的慌乱就像一声低沉的尖叫。这种慌乱吸引了其他人的注意,数个苍白的身形正从坟场各处赶来。
“你是谁?”凯厄斯·庞培问。他的墓碑饱受日晒雨淋,如今只余一块残破的石头。两千年前,他曾要求将自己葬在大理石圣殿边的山丘上,而非将遗体运回罗马。他是坟场里最德高望重的几个人之一,对自己肩负的责任尤为严肃。“你被葬在了这里吗?”
“当然不是!瞧她那样子,一看就是刚死不久。”
欧文斯太太搂住女人的肩,与她悄声说话,语气低沉、平静而理智。
小路边的高墙那儿传来一声闷响,紧接着砰的一声巨响。垃圾桶倒了。那个男人吃力地爬上围墙,在雾蒙蒙的街灯下映出一个灰暗的轮廓。他停了一会儿,从墙的另一侧爬下,手抓墙顶,双腿晃荡。离地不过几英尺,他手一松就落了下来。
“可是,亲爱的,”欧文斯太太对三个幽灵中唯一没消失的母亲说,“他是个活人,可我们不是,你能想象……”
小男孩正望着上方的两人,一脸困惑。他伸手够向其中一人,又够向另一人,触及的却只有空气。母亲的身形在飞速消散。
“我愿意。”欧文斯太太答应了什么事,但没人听见,“我们会尽己所能。”她转向身边的丈夫,问:“欧文斯,你怎么想?你愿意成为这个小不点的爸爸吗?”
“愿意什么?”欧文斯先生皱起眉头。
“我们从没有过孩子。”欧文斯太太说,“他的母亲希望我们保护好他,你愿意吗?”
黑衣男人被缠结的常春藤和残破的墓碑绊倒了。站起身后,他愈加小心翼翼地前行,但依然惊动了一只猫头鹰。猫头鹰无声地张开翅膀,飞上高空。黑衣男人看到了孩子,眼神中流露出胜利的喜悦。
一听妻子的语气,欧文斯先生便明白了她的心思。他们那跨越生死、持续二百五十多年的婚姻并不是摆设。
“你想好了?”他问,“真想好了?”
“百分之百想好了。”欧文斯太太说。
“那就这么办吧。如果你当了他的妈妈,那我就是他的爸爸了。”
这是一条让人充满能量的语录。
1.好运藏在努力里
2.乾坤未定 你我皆是黑馬
3.半山腰太挤了要去山顶看看
4.愿你相对辛苦但绝对优秀!
5.哪有什么一夜成名,其实都是百炼成钢
6.彼方尚有荣光在
7.“愿你以渺小启程,以伟大结束。”
8.梦为努力浇了水
9.所谓万丈深渊 下去 也是前程万里
10.你讨厌的人正在努力
11.我要优秀到让你想来认识我
12.现在努力,就是去见未来你想见的人
13.同是寒窗苦读 怎愿甘拜下风
14.听闻少年二字 应与平庸相斥
15.“这是个第一人称的世界 现在开始由我来论证这一切” ——岳明辉
16.“先努力让自己发光,对的人才能迎着光而来。”
17.浪费的日子都是要还的
18. 我要悄悄拔尖 然后惊艳所有人.
19.“要变得温柔和强大,就算哪天突然孤身一人, 也能平静地活下去,不至于崩溃。”
20.十七岁全力以赴,十八岁好好庆祝
21.生活原本沉闷,但跑起来就有风。
22.你成功的速度一定要超过父母老去的速度!
23.做一个只记得快乐和知识点的人
24.“兵分两路 顶端相见”
25.不管你被贴上什么标签,只有你才能定义自己
26.自律即自.由
27.最好的状态是未来可期
28.放下执着带着少许的遗憾过生活
29.连星星都知道努力放光 我们何尝不努力呢
30.“数学题很难 笔记也很难记 没有那个他我也很难熬 可我不能让我的妈妈吃苦了 我难熬短时间就算了 妈妈不行.”
31.几百张聊天记录不如两张一模一样的录取通知书
32.“希望你能在黑夜中施舍一口月亮,倘若你有点小气,那我就不要月亮了,碎碎的星光也可以。”
33.无论现在多么的不开心,你要相信,明天会比今天更好。 ——东野圭吾
34.如果你瞄准月亮,即使迷失也是落在星河之间
35.人不是因为没有信念而失败,而是因为不能把信念化成行动,并且坚持到底。
1.好运藏在努力里
2.乾坤未定 你我皆是黑馬
3.半山腰太挤了要去山顶看看
4.愿你相对辛苦但绝对优秀!
5.哪有什么一夜成名,其实都是百炼成钢
6.彼方尚有荣光在
7.“愿你以渺小启程,以伟大结束。”
8.梦为努力浇了水
9.所谓万丈深渊 下去 也是前程万里
10.你讨厌的人正在努力
11.我要优秀到让你想来认识我
12.现在努力,就是去见未来你想见的人
13.同是寒窗苦读 怎愿甘拜下风
14.听闻少年二字 应与平庸相斥
15.“这是个第一人称的世界 现在开始由我来论证这一切” ——岳明辉
16.“先努力让自己发光,对的人才能迎着光而来。”
17.浪费的日子都是要还的
18. 我要悄悄拔尖 然后惊艳所有人.
19.“要变得温柔和强大,就算哪天突然孤身一人, 也能平静地活下去,不至于崩溃。”
20.十七岁全力以赴,十八岁好好庆祝
21.生活原本沉闷,但跑起来就有风。
22.你成功的速度一定要超过父母老去的速度!
23.做一个只记得快乐和知识点的人
24.“兵分两路 顶端相见”
25.不管你被贴上什么标签,只有你才能定义自己
26.自律即自.由
27.最好的状态是未来可期
28.放下执着带着少许的遗憾过生活
29.连星星都知道努力放光 我们何尝不努力呢
30.“数学题很难 笔记也很难记 没有那个他我也很难熬 可我不能让我的妈妈吃苦了 我难熬短时间就算了 妈妈不行.”
31.几百张聊天记录不如两张一模一样的录取通知书
32.“希望你能在黑夜中施舍一口月亮,倘若你有点小气,那我就不要月亮了,碎碎的星光也可以。”
33.无论现在多么的不开心,你要相信,明天会比今天更好。 ——东野圭吾
34.如果你瞄准月亮,即使迷失也是落在星河之间
35.人不是因为没有信念而失败,而是因为不能把信念化成行动,并且坚持到底。
✋热门推荐