#上田龙也[超话]# ✨问答环节✨
龙组vol.207 翻译:汤圆
恭喜16周年!
混蛋们!小子们!
谢谢啦!
赶紧
这一发开始吧!
好我绝对是最早来的!
(最強・東京都)
不、
你才不是第一个好吧。
我也开始喜欢上你了
(つきち・大阪府)
我无所谓。
何屯的情人节留言超牙白。心跳加速都停不下来。感觉从杂兵变成了少女心。请对我大声呼喊,让我随时都可以战斗!
(めありー・北海道)
啊啊!
绝对会这么做*的!
被一个家伙这么磨了15分钟左右呢!
因为是长期相处的工作人员
所以最后还是做了
“手机都在过程中坏掉了
没有拍到…。”
被对方这样说了!
看来本大爷的诅咒很是厉害啊!
Solo曲的制作、来得及吗?
(あい・山梨県)
总之作曲和编舞已经完成了
之后还能坏到哪里去…呢
猪脚进行曲*到底是什么?
呐上田龙也
我可是没那么容易放过你的*
我可不是个懂道理的女人哦?
喜欢吗?面对像我这种不能随便应付的女人。快唱猪脚进行曲吧!
(べんじゃみん ・新潟県)
否决
像你这样的小屁孩我才不喜欢
像我这样想不出有趣的事情的人难道会一生都是杂兵吗?
(想要成为光鲜亮丽的面包的低级面包・和歌山県)
是啊
但是多亏了有你们这些杂兵
就能对比出上层阶级
感谢杂兵吧
一生杂兵
你知道“里啊扣”*吗?现在啊大家都把上田君称为是里啊扣的对象呢
(しま・山梨県)
诶
“真实的鲷鱼”的简称?
想要成为亀梨くん的老婆
上田くん的情人
中丸くん的妹妹
要怎么做才好呢?
(KAT-TUN命・埼玉県)
许愿来世吧
总之
今天到此为止!
今晚
8点半!
别忘了!
在Amazon Music上见吧!
晚上再见!
注解:
*绝对会这么做的:指staff软磨硬泡让他拍情人节留言[允悲]
*猪脚进行曲:之前误翻,应该是“猪脚的三月(March)”这个梗,而不是进行曲(march)。
*没那么容易放过你的:这里不直译,直译是「宽容的心这种东西早就错过了」
*里啊扣:リアコ谐音,意思是假想恋爱,可以理解为梦女
龙组vol.207 翻译:汤圆
恭喜16周年!
混蛋们!小子们!
谢谢啦!
赶紧
这一发开始吧!
好我绝对是最早来的!
(最強・東京都)
不、
你才不是第一个好吧。
我也开始喜欢上你了
(つきち・大阪府)
我无所谓。
何屯的情人节留言超牙白。心跳加速都停不下来。感觉从杂兵变成了少女心。请对我大声呼喊,让我随时都可以战斗!
(めありー・北海道)
啊啊!
绝对会这么做*的!
被一个家伙这么磨了15分钟左右呢!
因为是长期相处的工作人员
所以最后还是做了
“手机都在过程中坏掉了
没有拍到…。”
被对方这样说了!
看来本大爷的诅咒很是厉害啊!
Solo曲的制作、来得及吗?
(あい・山梨県)
总之作曲和编舞已经完成了
之后还能坏到哪里去…呢
猪脚进行曲*到底是什么?
呐上田龙也
我可是没那么容易放过你的*
我可不是个懂道理的女人哦?
喜欢吗?面对像我这种不能随便应付的女人。快唱猪脚进行曲吧!
(べんじゃみん ・新潟県)
否决
像你这样的小屁孩我才不喜欢
像我这样想不出有趣的事情的人难道会一生都是杂兵吗?
(想要成为光鲜亮丽的面包的低级面包・和歌山県)
是啊
但是多亏了有你们这些杂兵
就能对比出上层阶级
感谢杂兵吧
一生杂兵
你知道“里啊扣”*吗?现在啊大家都把上田君称为是里啊扣的对象呢
(しま・山梨県)
诶
“真实的鲷鱼”的简称?
想要成为亀梨くん的老婆
上田くん的情人
中丸くん的妹妹
要怎么做才好呢?
(KAT-TUN命・埼玉県)
许愿来世吧
总之
今天到此为止!
今晚
8点半!
别忘了!
在Amazon Music上见吧!
晚上再见!
注解:
*绝对会这么做的:指staff软磨硬泡让他拍情人节留言[允悲]
*猪脚进行曲:之前误翻,应该是“猪脚的三月(March)”这个梗,而不是进行曲(march)。
*没那么容易放过你的:这里不直译,直译是「宽容的心这种东西早就错过了」
*里啊扣:リアコ谐音,意思是假想恋爱,可以理解为梦女
#一天一页#[15:123]「ミガームラサミンガードゥラインテラミンガゼンベラルブラ 森の精霊よ 我に とりつきし不浄の念を取り去り給え」
台译“米嘎木啦…沙敏嘎多…因特啦敏嘎…全别拉噜不拉…森林的精灵啊,请上我身,除去不净之念。”
港译“天灵灵、地灵灵、森林的精灵啊,请替我除去身上的不净之念…”
大陆版“米嘎木啦……沙米嘎多……因特啦米嘎……咔吧啦噜布啦……森林的精灵啊,请替我除去身上的不净之念。”
港版的翻译真的很……本土化。
大陆版故意篡改了台版的几个发音就很此地无银三百两。
【とりつく】有附体的意思,所以台版翻译成“请上我身”,这词在其它版本里却被省略了。
台译“米嘎木啦…沙敏嘎多…因特啦敏嘎…全别拉噜不拉…森林的精灵啊,请上我身,除去不净之念。”
港译“天灵灵、地灵灵、森林的精灵啊,请替我除去身上的不净之念…”
大陆版“米嘎木啦……沙米嘎多……因特啦米嘎……咔吧啦噜布啦……森林的精灵啊,请替我除去身上的不净之念。”
港版的翻译真的很……本土化。
大陆版故意篡改了台版的几个发音就很此地无银三百两。
【とりつく】有附体的意思,所以台版翻译成“请上我身”,这词在其它版本里却被省略了。
#cosplay[超话]##cos##地狱少女##阎魔爱#
“暗に惑いし哀れな影よ 人を伤つけ贬めて
罪に溺れしごうの魂 一遍、死んで见る”
碎碎念:出的不太好请多包涵!文艺复兴有点点失败,问题也不大,选几张对味的发,其余照片会丢相册。
本来想走剧情流,结果时间不够,成片也拍不出那个味道,,,修也不好修。;q拍片时候也一波三折,大家都喂饱了蚊子。感谢摄影后勤跟我跑了一个下午【跪谢】我是真的很麻烦(看天)
也感谢后期被我叨叨风格快叨得秃头了(下次不敢走剧情流了,可真的太难出了。。。)
他们很辛苦!给他们点赞:(这真的是我拍片最累的一次了可能,毕竟一次过了两套衣服)
摄影:火材
妆娘:仙仙
后勤+出镜手+副摄影:欣奈
后期: 阿团
“暗に惑いし哀れな影よ 人を伤つけ贬めて
罪に溺れしごうの魂 一遍、死んで见る”
碎碎念:出的不太好请多包涵!文艺复兴有点点失败,问题也不大,选几张对味的发,其余照片会丢相册。
本来想走剧情流,结果时间不够,成片也拍不出那个味道,,,修也不好修。;q拍片时候也一波三折,大家都喂饱了蚊子。感谢摄影后勤跟我跑了一个下午【跪谢】我是真的很麻烦(看天)
也感谢后期被我叨叨风格快叨得秃头了(下次不敢走剧情流了,可真的太难出了。。。)
他们很辛苦!给他们点赞:(这真的是我拍片最累的一次了可能,毕竟一次过了两套衣服)
摄影:火材
妆娘:仙仙
后勤+出镜手+副摄影:欣奈
后期: 阿团
✋热门推荐