#置顶微博搜更多#
在家中饲养磨光兔的环境条件,跟饲养一般兔子差不多,最宜放在一个舒适宁静、不受骚扰的地方,气温必须要保持摄氏18-24度,绝不可以超过摄氏28度,还有,千万不可把它们放在太阳直接照射到的地方及风口位,如冷气机口或窗口等,因为温度太高或太大风都会令它们感到不安,更会影响健康。[舔屏]
在家中饲养磨光兔的环境条件,跟饲养一般兔子差不多,最宜放在一个舒适宁静、不受骚扰的地方,气温必须要保持摄氏18-24度,绝不可以超过摄氏28度,还有,千万不可把它们放在太阳直接照射到的地方及风口位,如冷气机口或窗口等,因为温度太高或太大风都会令它们感到不安,更会影响健康。[舔屏]
【比利时女子饲养26只兔子[兔子] 体型庞大惊呆众人】25岁的Michelle Van De Poel是一名护士,从小就喜欢兔子,她在比利时的家中饲养了26只巨型花明兔。花明兔是世界上体型最大的家养宠物兔子,Michelle Van De Poel的这些兔子每只平均体重7至8公斤,耳朵长约19厘米,站立高度约70厘米。Vous ne rêvez pas ! Ce ne sont pas des peluches géantes, mais de vrais lapins en chair et en os ! Une infirmière a partagé sa vie avec 26 lapins géants en Belgique. Ces géants des Flandres pèsent en moyenne 7 à 8 kg et mesurent environ 70 cm de hauteur debout. L'infirmière de 25 ans élève ces lapins géants dans son temps libre après être tombée amoureuse de lapins surdimensionnés lorsqu'elle était enfant.
#森警出手# 2月13日,怒江兰坪县森林公安局营盘派出所民警在开展打击野生动物非法贸易专项行动排查工作中,接到兰坪县兔峨乡天保所报称“在兰坪县兔峨乡迤场村委会木瓜场村褚某某家中发现饲养着一只猕猴,请求森林公安出警调查。”办案民警和天保所工作人员随即来到褚某某家进行调查。民警来到储某家中,发现院子里有一只活泼的小猴子,经初步鉴定,这是一只猕猴幼崽,属国家二级重点保护野生动物,目前“小家伙”生命体征正常。经查,2月初,褚某某在自家田中干活时发现该猕猴幼崽在田间觅食,见其可怜,便将其抱回家中饲养。办案民警向褚某某普及《中华人民共和国野生动物保护法》的相关法律知识,告知其按照相关规定,个人不能私自驯养野生动物,尤其是国家重点保护动物。通过教育,褚某某明白了保护野生动物是每个公民的责任,所以主动上交了猕猴。
✋热门推荐