阅读《老子通译》(70)笔记
原文:
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。
言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。
知我者希,则我者贵。是以圣人被褐而怀玉。
老子忙于论道,很少悄悄自语。他又要说自己了,仍然充满了一个思想家的孤独感。
老子反思自己的观点人们是否容易听懂,是否容易实行。反思的结果是容易听懂,容易实行。既然都容易,那么,天下有多少人听了、行了?结论很悲哀,没什么人听,也没什么人行。
“被褐而怀玉”。译为:外披粗衣,怀揣美玉。老子觉得,自己就是这个形象,外面的形象不被看好,心里藏有精神珍宝。这番自语,表达了对自己遭遇的不平。为此,他还寻找了民众不接受的原因,以及自己不必气馁的理由。
译文:
我的话,易知易行。但是,天下都不知不行。
我出言有宗旨,说事有中心,但大家都不知道,所以也就不了解我。
了解我的人很少,听从我的更是难得。
由此想到圣人:外披粗衣,怀揣美玉。 https://t.cn/z8UaPxT
原文:
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。
言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。
知我者希,则我者贵。是以圣人被褐而怀玉。
老子忙于论道,很少悄悄自语。他又要说自己了,仍然充满了一个思想家的孤独感。
老子反思自己的观点人们是否容易听懂,是否容易实行。反思的结果是容易听懂,容易实行。既然都容易,那么,天下有多少人听了、行了?结论很悲哀,没什么人听,也没什么人行。
“被褐而怀玉”。译为:外披粗衣,怀揣美玉。老子觉得,自己就是这个形象,外面的形象不被看好,心里藏有精神珍宝。这番自语,表达了对自己遭遇的不平。为此,他还寻找了民众不接受的原因,以及自己不必气馁的理由。
译文:
我的话,易知易行。但是,天下都不知不行。
我出言有宗旨,说事有中心,但大家都不知道,所以也就不了解我。
了解我的人很少,听从我的更是难得。
由此想到圣人:外披粗衣,怀揣美玉。 https://t.cn/z8UaPxT
生活总是那样给人希望又让人失望
既然如此为何要如此给人希望
生活,你如此的无趣,如此的不尽如人意,我为何还要希望满满迎接你,为你奋斗,如此的让人难受你是不是很高兴。
可是,我又该怪谁,该向谁倾诉,谁又能帮我呢,处处充满勾心斗角,大学如此,职场生活又会是怎样的一翻景象,我不敢想,不希望他那么快的到来,请你给我喘息的机会。
生活处处是失望,全是失望……
既然如此为何要如此给人希望
生活,你如此的无趣,如此的不尽如人意,我为何还要希望满满迎接你,为你奋斗,如此的让人难受你是不是很高兴。
可是,我又该怪谁,该向谁倾诉,谁又能帮我呢,处处充满勾心斗角,大学如此,职场生活又会是怎样的一翻景象,我不敢想,不希望他那么快的到来,请你给我喘息的机会。
生活处处是失望,全是失望……
救命~我为什么会微妙嗑起常田大希x椎名林檎这种冷到爆炸又充满背德(什么鬼?)吸引力的cp~大概是两个我都太爱了……而且我真的觉得女王相当喜欢大希吖(正经说是爱才)~所以强强联合就是坠吊的不是么……(管它什么大希和模特谈恋爱什么林檎已婚人妻孩儿他妈~这些算事儿吗?当然不算![doge])啊总之蹲一个有生之年这俩梦幻联动~那我可能要花轰~emmm这俩真香~哪里看得出14岁的年龄差~[吃瓜][吃瓜][吃瓜]92x78我觉得非常可以
✋热门推荐