去年看场地的时候去了蛇口
我就很好奇,为什么这地方跟南山、福田感觉那么不一样
我觉得蛇口离深圳超远,在这点上,我跟90年代的“蛇一代”心有戚戚焉
只是现在我们不用再跟司机喊“有落,有落”
一小时的车程也压缩到看一条视频的距离
蛇口的原住民包括“蛇二代”骨子里有一种「蛇口精神」
老一辈叫「敢为天下先」少年郎叫「共建精神家园」
一代人有一代人的使命,一代人有一代人的担当
这个使命是你发现了你要解决的问题
这份担当是恰好你力所能及的能够参与其中
一代人用动荡不安的代价换来了下一代的富足宜居
疫情快点过去吧
我想去一次蛇口,去看看海上世界
去看看蛇口联合医院
去看看育才中学、太子湾邮轮母港
少年时,我就知道漳州港
那也是很多闽南人旅行的目的地
却没想到,前赴后继投入到漳州港建设之下的是一批批招商
蛇口对望香港,漳州对望台湾
命运相似,责任却更加艰巨
漳州港肩负的是连接台湾三通的重担
所以即便96年亚洲金融危机波及招商局,内外交困之际,他们还是很坚定的说“漳州开发区不能下马,挺也要挺过去。”
漳州开发区最多的植物是仙人掌,建设者如它们一样斗志昂扬
梦想到现实,充满了艰涩
维系在当中的是两岸同袍的盼望统一的乡愁
昨天新闻联播里,国家第一次称呼了“台湾省”
相信,这艘小船也快靠岸了
蛇口的成功,是奋斗者交给时代的答卷
也是商业成功推动时代进步的最好印记
挖山取石,筑堤围堰,一石一人造一方热土,引来八方商贾云集
一寸一方添九州版图,书写山海相融新貌
愿以此三篇阅读札记,助我辈追梦脚步铿锵有力#蛇口# https://t.cn/RpT7Ia7
我就很好奇,为什么这地方跟南山、福田感觉那么不一样
我觉得蛇口离深圳超远,在这点上,我跟90年代的“蛇一代”心有戚戚焉
只是现在我们不用再跟司机喊“有落,有落”
一小时的车程也压缩到看一条视频的距离
蛇口的原住民包括“蛇二代”骨子里有一种「蛇口精神」
老一辈叫「敢为天下先」少年郎叫「共建精神家园」
一代人有一代人的使命,一代人有一代人的担当
这个使命是你发现了你要解决的问题
这份担当是恰好你力所能及的能够参与其中
一代人用动荡不安的代价换来了下一代的富足宜居
疫情快点过去吧
我想去一次蛇口,去看看海上世界
去看看蛇口联合医院
去看看育才中学、太子湾邮轮母港
少年时,我就知道漳州港
那也是很多闽南人旅行的目的地
却没想到,前赴后继投入到漳州港建设之下的是一批批招商
蛇口对望香港,漳州对望台湾
命运相似,责任却更加艰巨
漳州港肩负的是连接台湾三通的重担
所以即便96年亚洲金融危机波及招商局,内外交困之际,他们还是很坚定的说“漳州开发区不能下马,挺也要挺过去。”
漳州开发区最多的植物是仙人掌,建设者如它们一样斗志昂扬
梦想到现实,充满了艰涩
维系在当中的是两岸同袍的盼望统一的乡愁
昨天新闻联播里,国家第一次称呼了“台湾省”
相信,这艘小船也快靠岸了
蛇口的成功,是奋斗者交给时代的答卷
也是商业成功推动时代进步的最好印记
挖山取石,筑堤围堰,一石一人造一方热土,引来八方商贾云集
一寸一方添九州版图,书写山海相融新貌
愿以此三篇阅读札记,助我辈追梦脚步铿锵有力#蛇口# https://t.cn/RpT7Ia7
2022年国际安徒生奖揭晓,目前最完整的中文报道——https://t.cn/A666dtLA
热烈祝贺以下的获奖者:
2022年国际安徒生奖作家奖:来自法国的玛丽·奥德·穆拉尔(Marie-Aude Murail)
2022年国际安徒生奖插画家奖:来自韩国的苏西·李(Suzy Lee)
IBBY-朝日阅读促进奖为Ilitaqsinniq – Pinnguaqta项目
IBBY-IREAD爱阅人物奖获奖者是来自伊朗的Zohreh Ghaeni和来自美国的Jane Kurtz
法国作家玛丽·奥德·穆拉尔似乎只有一本小书有中文版,所以不太熟悉,但苏西·李有多部作品有中文版,我翻译了其中她画的《问我吧》(伯纳德·韦伯文),还有许多(回头整理书目),其中最著名的应该是耕林的《海浪》《影子》。不过这两本实际上是三部曲中的两本,还有一本是《镜子》(Mirror),出于各种原因还没有被引进。
坦白说,我当初是因为看到了《镜子》,所以完全被苏西·李征服!为了拥有一本,就委托朋友到国外去帮忙代买,结果人家买回来一定要送给我。我只好笑纳了[嘻嘻](好吧,请原谅我的凡尔赛)。但这实在是一本值得拥有的作品。反复欣赏之后,你就会知道,苏西·李获得国际安徒生奖或林格伦纪念奖,只是迟早的事情。我认为这届的评委眼光不错哈,於我心有戚戚焉[酷]
我也非常高兴,苏西·李是第一位获得国际安徒生奖插画家奖的第一位亚洲女性(也是韩国女性)![鼓掌]
热烈祝贺以下的获奖者:
2022年国际安徒生奖作家奖:来自法国的玛丽·奥德·穆拉尔(Marie-Aude Murail)
2022年国际安徒生奖插画家奖:来自韩国的苏西·李(Suzy Lee)
IBBY-朝日阅读促进奖为Ilitaqsinniq – Pinnguaqta项目
IBBY-IREAD爱阅人物奖获奖者是来自伊朗的Zohreh Ghaeni和来自美国的Jane Kurtz
法国作家玛丽·奥德·穆拉尔似乎只有一本小书有中文版,所以不太熟悉,但苏西·李有多部作品有中文版,我翻译了其中她画的《问我吧》(伯纳德·韦伯文),还有许多(回头整理书目),其中最著名的应该是耕林的《海浪》《影子》。不过这两本实际上是三部曲中的两本,还有一本是《镜子》(Mirror),出于各种原因还没有被引进。
坦白说,我当初是因为看到了《镜子》,所以完全被苏西·李征服!为了拥有一本,就委托朋友到国外去帮忙代买,结果人家买回来一定要送给我。我只好笑纳了[嘻嘻](好吧,请原谅我的凡尔赛)。但这实在是一本值得拥有的作品。反复欣赏之后,你就会知道,苏西·李获得国际安徒生奖或林格伦纪念奖,只是迟早的事情。我认为这届的评委眼光不错哈,於我心有戚戚焉[酷]
我也非常高兴,苏西·李是第一位获得国际安徒生奖插画家奖的第一位亚洲女性(也是韩国女性)![鼓掌]
2019年巴黎圣母院着火的时候,小伙伴说:“想去的地方一定要跑着去”。心有戚戚焉,这句话我记了好久,后来的日子里我都跑得很用力,不过跑得再快也跑不过天灾。难过的是,我曾以为2019年是个好的开始,却发现这竟是记忆里最好的一年。即使以上所有都是小布尔乔亚的矫情,仿佛缺少对灾难的正确认知和对痛苦的基础承受,但悲剧往往就是,经历过再剥夺,美好的东西撕碎作废。我无法不难过曾经最好的一年一去不返,人人都知时节短暂但无力抓住,过一天少一天的人生被锁住多久都是浪费,却没有人可以反抗地在任由失去。
✋热门推荐