#韩语教室每日打卡[超话]#
容易混淆的拼写法:몇일 몇 일-> 며칠
몇 월처럼 받침뒤에 실질형태소가 연결되는 경우 그받침이 대표음으로 바뀌어 뒤음절 첫소리로 발음됨 (며 둴)
像“몇 월”收音后连接实词的情况,将收音变为代表音,发后音节的第一个音。(며 둴)
몇 일 은 며칠이 되므로 어원이 분명하지 아니한 것은 원형을 밝히어 적지 아니한다는 규정에 따라 며칠로 표기 한다네요.
“몇 일”变为“며칠”的语源并不明确,根据不查明原型的规则写为“며칠”
容易混淆的拼写法:몇일 몇 일-> 며칠
몇 월처럼 받침뒤에 실질형태소가 연결되는 경우 그받침이 대표음으로 바뀌어 뒤음절 첫소리로 발음됨 (며 둴)
像“몇 월”收音后连接实词的情况,将收音变为代表音,发后音节的第一个音。(며 둴)
몇 일 은 며칠이 되므로 어원이 분명하지 아니한 것은 원형을 밝히어 적지 아니한다는 규정에 따라 며칠로 표기 한다네요.
“몇 일”变为“며칠”的语源并不明确,根据不查明原型的规则写为“며칠”
2022년 2월 22일 화요일 뉴스 브리핑으로 활력 넘치는 하루를 시작하시길 바랍니다.
#中韩双语#
【要闻·주요 뉴스】
国务院印发《“十四五”国家老龄事业发展和养老服务体系规划》,拒不赡养老年人行为将纳入个人社会信用记录。
국무원은 <‘14차 5개년(2021~2025) 계획’ 국가 고령 사업 발전과 양로 서비스 시스템 계획>을 발간하고 노인 부양을 거부하는 행위는 개인 사회 신용 기록에 포함된다.
北京冬残奥会中国体育代表团在京成立。这是中国第六次组团参加冬残奥会,也是中国参加冬残奥会以来,代表团规模最大、运动员人数最多、参赛项目最全的一届。
베이징 동계패럴림픽 중국 선수단이 베이징에서 결성되었다. 이번은 중국이 여섯 번째로 단체를 구성해 참가하는 패럴림픽이자 중국이 동계패럴림픽에 참가한 이래 대표단 규모가 제일 크고, 운동 선수가 제일 많으며 출전 종목이 가장 완전한 한 회이다.
最高检21日表示,严惩在网上诋毁他人名誉荣誉、窥探传播隐私行为。
최고인민검찰원은 21일 온라인상에서 타인의 명예·영예를 훼손하고 사생활을 정탐하고 유포하는 행위를 엄중히 처벌한다고 밝혔다.
财政部等8部门发布公告,自3月1日起,优化调整跨境电子商务零售进口商品清单,增加滑雪用具等29项商品。
재정부 등 8개 부처는 3월 1일부터 해외전자상거래 소매수입상품 리스트를 최적화하고 스키용품 등 29개 상품을 추가한다고 발표했다.
外交部宣布,中国政府决定对长期参与美国向中国台湾地区出售武器的美国军工企业雷神技术公司和洛克希德·马丁公司的侵权行为实施反制。
외교부는 중국 정부가 미국의 중국 타이완 지역 무기 판매에 장기간 관여해 온 미국 방산업체 레이시온테크놀로지와 록히드마틴의 침권 행위에 대해 제재를 부과하기로 결정했다고 발표했다.
【社会·사회】
海关总署发布公告,提醒消费者暂不通过任何渠道购买以及立即暂停食用美国雅培公司旗下相关婴幼儿产品。
해관총서(海關總署)는 공고문을 통해 당분간 어떤 경로를 통해서도 미국 애보트(Abbott) 산하의 영유아 제품을 구매하지 말고 섭취를 즉시 중단할 것을 소비자에게 알렸다. (来源:人民网韩文版https://t.cn/aDzKEu)
#中韩双语#
【要闻·주요 뉴스】
国务院印发《“十四五”国家老龄事业发展和养老服务体系规划》,拒不赡养老年人行为将纳入个人社会信用记录。
국무원은 <‘14차 5개년(2021~2025) 계획’ 국가 고령 사업 발전과 양로 서비스 시스템 계획>을 발간하고 노인 부양을 거부하는 행위는 개인 사회 신용 기록에 포함된다.
北京冬残奥会中国体育代表团在京成立。这是中国第六次组团参加冬残奥会,也是中国参加冬残奥会以来,代表团规模最大、运动员人数最多、参赛项目最全的一届。
베이징 동계패럴림픽 중국 선수단이 베이징에서 결성되었다. 이번은 중국이 여섯 번째로 단체를 구성해 참가하는 패럴림픽이자 중국이 동계패럴림픽에 참가한 이래 대표단 규모가 제일 크고, 운동 선수가 제일 많으며 출전 종목이 가장 완전한 한 회이다.
最高检21日表示,严惩在网上诋毁他人名誉荣誉、窥探传播隐私行为。
최고인민검찰원은 21일 온라인상에서 타인의 명예·영예를 훼손하고 사생활을 정탐하고 유포하는 행위를 엄중히 처벌한다고 밝혔다.
财政部等8部门发布公告,自3月1日起,优化调整跨境电子商务零售进口商品清单,增加滑雪用具等29项商品。
재정부 등 8개 부처는 3월 1일부터 해외전자상거래 소매수입상품 리스트를 최적화하고 스키용품 등 29개 상품을 추가한다고 발표했다.
外交部宣布,中国政府决定对长期参与美国向中国台湾地区出售武器的美国军工企业雷神技术公司和洛克希德·马丁公司的侵权行为实施反制。
외교부는 중국 정부가 미국의 중국 타이완 지역 무기 판매에 장기간 관여해 온 미국 방산업체 레이시온테크놀로지와 록히드마틴의 침권 행위에 대해 제재를 부과하기로 결정했다고 발표했다.
【社会·사회】
海关总署发布公告,提醒消费者暂不通过任何渠道购买以及立即暂停食用美国雅培公司旗下相关婴幼儿产品。
해관총서(海關總署)는 공고문을 통해 당분간 어떤 경로를 통해서도 미국 애보트(Abbott) 산하의 영유아 제품을 구매하지 말고 섭취를 즉시 중단할 것을 소비자에게 알렸다. (来源:人民网韩文版https://t.cn/aDzKEu)
2021년 12월 27일 월요일 간추린 뉴스로 활력 넘치는 하루를 시작하시길 바랍니다.
#三星堆8号坑发现一件“虎头”龙形青铜像#
#中韩互译#
【要闻·주요 뉴스】
26日,神舟十三号乘组两名航天员#叶光富#、#翟志刚#先后从天和核心舱节点舱成功出舱,开展舱外作业。
26일 선저우(神舟) 13호 탑승팀 우주비행사 예광푸(葉光富)와 자이즈강(翟志剛)이 차례로 톈허(天和) 핵심모듈 노드모듈 밖으로 나와 우주선 밖 임무를 전개했다.
文旅部近日印发办法,明确国家对演出经纪人员实行职业资格认定制度。
문화체육관광부는 최근 공문을 배포해 국가가 공연 매니저에 대해 직업 자격 인증 제도를 실시하는 것을 명확히 했다.
市场监管总局26日表示,明年将聚焦网络交易平台、农村消费市场,强化流通领域产品质量监督抽查。
시장관리감독총국은 26일 내년 온라인 거래 플랫폼과 농촌 소비 시장에 초점을 맞춰 유통 분야 제품의 품질 관리 감독 표본조사를 강화할 것이라고 밝혔다.
25日,新增新冠肺炎确诊病例206例,其中境外输入病例48例,本土病例158例(陕西157例,广西1例)。
25일 코로나19 신규 확진자는 206명이며 그중 해외유입 48명, 지역 발생 158명[산시(陜西) 157명, 광시(廣西) 1명]으로 집계됐다.
截至25日,31个省(区、市)和新疆生产建设兵团累计报告完成新冠疫苗全程接种人数超过12亿。
25일까지 31개 성(구, 시)과 신장(新疆)생산건설병단 누적 보고 코로나19 백신 전 과정 완료 접종자 수는 12억 명을 넘어섰다.
26日,我国在太原卫星发射中心用长征四号丙遥三十九运载火箭成功发射资源一号06星。
26일 중국은 타이위안(太原) 위성발사센터에서 창정(長征)4호 병(丙) 야오(遙)39 운반로켓을 통해 쯔위안(資源)1호 06위성을 성공적으로 발사했다.
世卫组织官员日前警告,奥密克戎毒株将在2022年初成为欧洲区域主要流行毒株,判定这一毒株的致病力还需3至4周。
세계보건기구(WHO) 관원은 앞서 오미크론 바이러스가 2022년 초 유럽 지역의 주요 유행 바이러스가 될 것이며 이 바이러스의 병원성을 판단하기까지 3주에서 4주가 걸린다고 경고했다.
【社会·사회】
近日,陕西西安一外教在核酸检测点谩骂防疫人员,校方26日发布声明,该外教违反中国法律与规定,已解聘。
최근 산시(陜西)성 시안(西安)의 한 원어민 교사가 핵산 검사소에서 방역 요원에게 욕설해 학교 측은 26일 해당 원어민 교사가 중국의 법률과 규정을 위반해 이미 해고했다고 성명을 발표했다.
近日,三星堆8号坑发现一件“虎头”龙形青铜像,这是首次在中国青铜时代的遗址里发现这种器物。
최근 싼싱두이(三星堆, 삼성퇴) 8호갱에서 ‘호두’(虎頭) 용형(龍形) 청동상을 발견했다. 중국 청동시대의 유적지에서 이런 기물이 발견된 것은 이번이 처음이다.
南京小伙陆远在西安游玩时遇上疫情成为“滞留人员”,他加入志愿者队伍,协助进行核酸检测。
난징(南京) 청년 루위안(陸遠)은 시안에서 놀다가 현지 집단감염이 발생해 ‘체류인원’이 되자 자원봉사자 대열에 합류해 핵산 검사에 협조했다.
【政策·정책】
北京发布支持中小企业发展的措施,对企业符合条件的项目最高将给予5000万元的支持。
베이징은 중소기업의 발전을 지원하는 조치를 발표해 조건에 부합되는 기업의 프로젝트에 대해 최고 5000만 위안(약 85억 1354만 원)을 지원할 예정이다.
江苏南京发布条例,符合条件的流动人口子女可在公办学校接受义务教育,就地参加中高考。
장쑤(江蘇)성 난징에서 발표한 조례에 따르면 조건에 부합하는 유동인구의 자녀는 공립학교에서 의무 교육을 받고 현지에서 고입 시험과 대입 시험을 볼 수 있다. (来源:人民网韩文版)
#三星堆8号坑发现一件“虎头”龙形青铜像#
#中韩互译#
【要闻·주요 뉴스】
26日,神舟十三号乘组两名航天员#叶光富#、#翟志刚#先后从天和核心舱节点舱成功出舱,开展舱外作业。
26일 선저우(神舟) 13호 탑승팀 우주비행사 예광푸(葉光富)와 자이즈강(翟志剛)이 차례로 톈허(天和) 핵심모듈 노드모듈 밖으로 나와 우주선 밖 임무를 전개했다.
文旅部近日印发办法,明确国家对演出经纪人员实行职业资格认定制度。
문화체육관광부는 최근 공문을 배포해 국가가 공연 매니저에 대해 직업 자격 인증 제도를 실시하는 것을 명확히 했다.
市场监管总局26日表示,明年将聚焦网络交易平台、农村消费市场,强化流通领域产品质量监督抽查。
시장관리감독총국은 26일 내년 온라인 거래 플랫폼과 농촌 소비 시장에 초점을 맞춰 유통 분야 제품의 품질 관리 감독 표본조사를 강화할 것이라고 밝혔다.
25日,新增新冠肺炎确诊病例206例,其中境外输入病例48例,本土病例158例(陕西157例,广西1例)。
25일 코로나19 신규 확진자는 206명이며 그중 해외유입 48명, 지역 발생 158명[산시(陜西) 157명, 광시(廣西) 1명]으로 집계됐다.
截至25日,31个省(区、市)和新疆生产建设兵团累计报告完成新冠疫苗全程接种人数超过12亿。
25일까지 31개 성(구, 시)과 신장(新疆)생산건설병단 누적 보고 코로나19 백신 전 과정 완료 접종자 수는 12억 명을 넘어섰다.
26日,我国在太原卫星发射中心用长征四号丙遥三十九运载火箭成功发射资源一号06星。
26일 중국은 타이위안(太原) 위성발사센터에서 창정(長征)4호 병(丙) 야오(遙)39 운반로켓을 통해 쯔위안(資源)1호 06위성을 성공적으로 발사했다.
世卫组织官员日前警告,奥密克戎毒株将在2022年初成为欧洲区域主要流行毒株,判定这一毒株的致病力还需3至4周。
세계보건기구(WHO) 관원은 앞서 오미크론 바이러스가 2022년 초 유럽 지역의 주요 유행 바이러스가 될 것이며 이 바이러스의 병원성을 판단하기까지 3주에서 4주가 걸린다고 경고했다.
【社会·사회】
近日,陕西西安一外教在核酸检测点谩骂防疫人员,校方26日发布声明,该外教违反中国法律与规定,已解聘。
최근 산시(陜西)성 시안(西安)의 한 원어민 교사가 핵산 검사소에서 방역 요원에게 욕설해 학교 측은 26일 해당 원어민 교사가 중국의 법률과 규정을 위반해 이미 해고했다고 성명을 발표했다.
近日,三星堆8号坑发现一件“虎头”龙形青铜像,这是首次在中国青铜时代的遗址里发现这种器物。
최근 싼싱두이(三星堆, 삼성퇴) 8호갱에서 ‘호두’(虎頭) 용형(龍形) 청동상을 발견했다. 중국 청동시대의 유적지에서 이런 기물이 발견된 것은 이번이 처음이다.
南京小伙陆远在西安游玩时遇上疫情成为“滞留人员”,他加入志愿者队伍,协助进行核酸检测。
난징(南京) 청년 루위안(陸遠)은 시안에서 놀다가 현지 집단감염이 발생해 ‘체류인원’이 되자 자원봉사자 대열에 합류해 핵산 검사에 협조했다.
【政策·정책】
北京发布支持中小企业发展的措施,对企业符合条件的项目最高将给予5000万元的支持。
베이징은 중소기업의 발전을 지원하는 조치를 발표해 조건에 부합되는 기업의 프로젝트에 대해 최고 5000만 위안(약 85억 1354만 원)을 지원할 예정이다.
江苏南京发布条例,符合条件的流动人口子女可在公办学校接受义务教育,就地参加中高考。
장쑤(江蘇)성 난징에서 발표한 조례에 따르면 조건에 부합하는 유동인구의 자녀는 공립학교에서 의무 교육을 받고 현지에서 고입 시험과 대입 시험을 볼 수 있다. (来源:人民网韩文版)
✋热门推荐