(把人为的法律加诸灵魂,强迫人信仰什么)的世俗权力会将灵魂驱入永死。
(Wenn man ein Menschengesetz auf die Seele legt, daß sie glauben soll, so oder so, wie derselbe Mensch es angibt) … daß weltliche Gewalt die Seelen mit solchem Frevelgebot zum ewigen Tode drängt
因为神希望我们把信仰仅仅建立在神的话上
Denn er will unsern Glauben bloß und lauter allein auf sein göttliches Wort gegründet haben
因为把错误或不确定的东西当作正确的相信就是否认了作为神本身的真理,是相信谎言和错误,还把这些不正确的东西当作正确的东西。
Denn wer das für Recht glaubt, was unrecht oder ungewiß ist, der verleugnet die Wahrheit, die Gott selbst ist, und glaubt an die Lügen und Irrtümer, hält das für recht, was unrecht ist.
(《论世俗的权力:对世俗权力服从的限度》Von weltlicher Obrigkeit, wie weit man ihr Gehorsam schuldig sei) https://t.cn/R2WxFrs
(Wenn man ein Menschengesetz auf die Seele legt, daß sie glauben soll, so oder so, wie derselbe Mensch es angibt) … daß weltliche Gewalt die Seelen mit solchem Frevelgebot zum ewigen Tode drängt
因为神希望我们把信仰仅仅建立在神的话上
Denn er will unsern Glauben bloß und lauter allein auf sein göttliches Wort gegründet haben
因为把错误或不确定的东西当作正确的相信就是否认了作为神本身的真理,是相信谎言和错误,还把这些不正确的东西当作正确的东西。
Denn wer das für Recht glaubt, was unrecht oder ungewiß ist, der verleugnet die Wahrheit, die Gott selbst ist, und glaubt an die Lügen und Irrtümer, hält das für recht, was unrecht ist.
(《论世俗的权力:对世俗权力服从的限度》Von weltlicher Obrigkeit, wie weit man ihr Gehorsam schuldig sei) https://t.cn/R2WxFrs
他们以暴力强迫良知软弱的人撒谎、否认、言不由衷,使他们自己背负上其它人可怕的罪行。
Sie treiben damit die schwachen Gewissen mit Gewalt dazu, zu lügen, zu verleugnen und anders zu reden, als sie es im Herzen meinen und beladen sich selbst so mit greulichen fremden Sünden.
因为所有良知软弱的人的谎言和伪证,都要落到那强迫他们的人头上。
Denn alle die Lügen und falschen Bekenntnisse, die solch schwache Gewissen tun, fallen zurück auf den, der sie erzwingt.
(《论世俗的权力:对世俗权力服从的限度》Von weltlicher Obrigkeit, wie weit man ihr Gehorsam schuldig sei) https://t.cn/R2WxFrs
Sie treiben damit die schwachen Gewissen mit Gewalt dazu, zu lügen, zu verleugnen und anders zu reden, als sie es im Herzen meinen und beladen sich selbst so mit greulichen fremden Sünden.
因为所有良知软弱的人的谎言和伪证,都要落到那强迫他们的人头上。
Denn alle die Lügen und falschen Bekenntnisse, die solch schwache Gewissen tun, fallen zurück auf den, der sie erzwingt.
(《论世俗的权力:对世俗权力服从的限度》Von weltlicher Obrigkeit, wie weit man ihr Gehorsam schuldig sei) https://t.cn/R2WxFrs
Die Schatten werden länger
黑暗就要来临
Was geschehen muss, das muss jetzt geschehen
预言所说的一切终要成真
Der Teufelskreis wird enger
毁灭的车轮越转越快
man muss dem Unheil widerstehen
我们必须与时间作战
Die Schatten werden länger
黑暗就要来临
Kaiser Rudolf wird der Zeit entgegen gehn!
鲁道夫皇帝会阻止这灾难!
黑暗就要来临
Was geschehen muss, das muss jetzt geschehen
预言所说的一切终要成真
Der Teufelskreis wird enger
毁灭的车轮越转越快
man muss dem Unheil widerstehen
我们必须与时间作战
Die Schatten werden länger
黑暗就要来临
Kaiser Rudolf wird der Zeit entgegen gehn!
鲁道夫皇帝会阻止这灾难!
✋热门推荐