発売中のノンノ5月号King & Princeさん連載「&」には平野紫耀さんと永瀬廉さんが登場❤️「Light」をテーマに、あたたかな光の中で撮影しました✨✨
トークでは、Jr.時代の思い出話にも花が咲きましたとっておきの裏話、必見です!!
この日はお天気にも恵まれ、撮影前にスタジオに差す陽を浴びながら歯磨きをする永瀬さん…撮影中スタジオのカーペットで心地良さそうにごろりとされる平野さん…柔らかい時間が流れていました
#ノンノ #nonno #nonno_magazine
#kingandprince #平野紫耀 #永瀬廉 #しょうれん
#1時間枠のキンプるも最高でしたね
#今日からついにドームツアーが始まりますね
トークでは、Jr.時代の思い出話にも花が咲きましたとっておきの裏話、必見です!!
この日はお天気にも恵まれ、撮影前にスタジオに差す陽を浴びながら歯磨きをする永瀬さん…撮影中スタジオのカーペットで心地良さそうにごろりとされる平野さん…柔らかい時間が流れていました
#ノンノ #nonno #nonno_magazine
#kingandprince #平野紫耀 #永瀬廉 #しょうれん
#1時間枠のキンプるも最高でしたね
#今日からついにドームツアーが始まりますね
-久しぶりだね
こうやって3人で集まるの
-そうだね
遅くなってごめん
-気にすんなよ
会えるだけで嬉しいぜ
-また 夏が来たんだね
-もう1年か
-好久没这样了
我们三个人聚在一起
-是啊
抱歉 来晚了
-没事
-能见到你们我就很开心了
-夏天 又到了啊
-已经一年了啊
花火には魂を静める意味があるっていうけど
放烟花有安抚灵魂的意义
俺 実は幽霊信じてたんだ
いなかったのは残念だ
でも 最近で一番楽しかった
2人に会えてよかったぜ
ありがとな
我其实本来相信幽灵存在的
可惜它不存在
不过 今天是最近最开心的一天
能认识你们真的太好了
谢了
-幽霊にも スクールカーストってあるですか
-さあ どうだろう
基本的に1人ぼっちかもね
-よかった
そっちのほうが楽
-まっ 人といるのはいいことだけじゃないからね
あなたはクラスで1人ぼっち
それで死にたいって思ってるのね
私は誰にでも見えるわけじゃない
私が見えるのは
死に触れようとしる人だけ
-幽灵的世界里也存在校园阶级吗
-有没有呢
反正基本都是一个人
-真好
那样比较轻松
-毕竟身旁有人确实不一定是好事
你在班上孤零零的
所以才想着寻死 对吧
不是谁都能看得见我
能看见我的只有
有着死亡意愿的人
-幽霊には 世界がどんなふうに見えるのか 知りたいんです
-それは無理ね
簡単に説明できるものじゃないから
幽霊の事は幽霊にしかわからない
そろそろ行かなくちゃ
話せて楽しかったわ
じゃ
うらめしや~
-我想知道在幽灵眼里 这个世界是什么样的
-这就没辙了
因为这没办法三言两语说明白
只有幽灵才能理解幽灵
我差不多该走了
能跟你们聊天很开心
那就
我好恨呀
俺 もうすぐ死ねんだ
余命9ケ月
来年の桜は見られない
なんてな
本気にした?
我 快要死了
还能活9个月
看不到明年的樱花了
开玩笑的
当真了?
-ねぇ 友也くんはどうして生きてるの
-生きてるように見えます 僕
-一応ね
-自分では あんまり実感ないですけど
自分が生きてるのかどうか 時々わからなくなるんですよね
-友也くんは心が死んでるわ
不健康ね
-幽霊に言われたくないですよ
-じゃあ 結局君はどうしたいの
-わかりません
だから知りたかったんです
幽霊になれば 悩みとか つらい気持ちがなくなるのか
それがわかったら
何が変わるのかなって
-我问你 你为什么活着呢
-你觉得我看着像是活着吗
-算是吧
-我自己倒是不太感觉得到活着
我有时会想不明白 自己到底还活着吗
-你的心已经死了
不太健康哦
-我可不想被幽灵这么说
-那你到底想怎么做
-我不知道
所以才想知道
假如变成幽灵了 烦恼和痛苦是不是都会消失
要是搞清楚这一点
或许会有所改变吧
君は ちゃんと生きなきゃダメだから
心配だよ
幽霊でいるのがあんまり楽しそうだから
もしかして ちょっと死ぬのも悪くないなあとか 思ってたりしないよね
你必须好好活下去
我很担心你
看你这段时间当幽灵这么开心
你该不会觉得 死掉也还不错吧
命の終わりは友也くんの未来で
私の過去
2人のちょうど真ん中だから
生命的终结是你的未来
也是我的过去
死亡位于我们两人正中间
-つらいだけの世界に どうしてそんなにしがみつくの
-確かに 嫌なことばっかりだけど
まだ終わってないんだ
涼くんとか あおいちゃんとか
少し顔を上げれば 新しい出会いがあるって知った
-为何如此留恋 那净是痛苦的世界
-确实都是些讨厌的事情
但还没结束啊
是凉和小青让我明白
只要稍微抬起头来 就会有新的相遇
どうせいつが終わるって思ったら
なんか怖くない気がしてきたから
一想到凡事终有结局
就感觉不再害怕了
どうして生まれて来たんだろう そんなことばっかり考えてた
でも 治るって信じたから
春まで生きられたんだろうな
我曾经一直思考着 我为何会来到世上
但也正是因为相信能治好
我才能撑到春天的吧
こうやって3人で集まるの
-そうだね
遅くなってごめん
-気にすんなよ
会えるだけで嬉しいぜ
-また 夏が来たんだね
-もう1年か
-好久没这样了
我们三个人聚在一起
-是啊
抱歉 来晚了
-没事
-能见到你们我就很开心了
-夏天 又到了啊
-已经一年了啊
花火には魂を静める意味があるっていうけど
放烟花有安抚灵魂的意义
俺 実は幽霊信じてたんだ
いなかったのは残念だ
でも 最近で一番楽しかった
2人に会えてよかったぜ
ありがとな
我其实本来相信幽灵存在的
可惜它不存在
不过 今天是最近最开心的一天
能认识你们真的太好了
谢了
-幽霊にも スクールカーストってあるですか
-さあ どうだろう
基本的に1人ぼっちかもね
-よかった
そっちのほうが楽
-まっ 人といるのはいいことだけじゃないからね
あなたはクラスで1人ぼっち
それで死にたいって思ってるのね
私は誰にでも見えるわけじゃない
私が見えるのは
死に触れようとしる人だけ
-幽灵的世界里也存在校园阶级吗
-有没有呢
反正基本都是一个人
-真好
那样比较轻松
-毕竟身旁有人确实不一定是好事
你在班上孤零零的
所以才想着寻死 对吧
不是谁都能看得见我
能看见我的只有
有着死亡意愿的人
-幽霊には 世界がどんなふうに見えるのか 知りたいんです
-それは無理ね
簡単に説明できるものじゃないから
幽霊の事は幽霊にしかわからない
そろそろ行かなくちゃ
話せて楽しかったわ
じゃ
うらめしや~
-我想知道在幽灵眼里 这个世界是什么样的
-这就没辙了
因为这没办法三言两语说明白
只有幽灵才能理解幽灵
我差不多该走了
能跟你们聊天很开心
那就
我好恨呀
俺 もうすぐ死ねんだ
余命9ケ月
来年の桜は見られない
なんてな
本気にした?
我 快要死了
还能活9个月
看不到明年的樱花了
开玩笑的
当真了?
-ねぇ 友也くんはどうして生きてるの
-生きてるように見えます 僕
-一応ね
-自分では あんまり実感ないですけど
自分が生きてるのかどうか 時々わからなくなるんですよね
-友也くんは心が死んでるわ
不健康ね
-幽霊に言われたくないですよ
-じゃあ 結局君はどうしたいの
-わかりません
だから知りたかったんです
幽霊になれば 悩みとか つらい気持ちがなくなるのか
それがわかったら
何が変わるのかなって
-我问你 你为什么活着呢
-你觉得我看着像是活着吗
-算是吧
-我自己倒是不太感觉得到活着
我有时会想不明白 自己到底还活着吗
-你的心已经死了
不太健康哦
-我可不想被幽灵这么说
-那你到底想怎么做
-我不知道
所以才想知道
假如变成幽灵了 烦恼和痛苦是不是都会消失
要是搞清楚这一点
或许会有所改变吧
君は ちゃんと生きなきゃダメだから
心配だよ
幽霊でいるのがあんまり楽しそうだから
もしかして ちょっと死ぬのも悪くないなあとか 思ってたりしないよね
你必须好好活下去
我很担心你
看你这段时间当幽灵这么开心
你该不会觉得 死掉也还不错吧
命の終わりは友也くんの未来で
私の過去
2人のちょうど真ん中だから
生命的终结是你的未来
也是我的过去
死亡位于我们两人正中间
-つらいだけの世界に どうしてそんなにしがみつくの
-確かに 嫌なことばっかりだけど
まだ終わってないんだ
涼くんとか あおいちゃんとか
少し顔を上げれば 新しい出会いがあるって知った
-为何如此留恋 那净是痛苦的世界
-确实都是些讨厌的事情
但还没结束啊
是凉和小青让我明白
只要稍微抬起头来 就会有新的相遇
どうせいつが終わるって思ったら
なんか怖くない気がしてきたから
一想到凡事终有结局
就感觉不再害怕了
どうして生まれて来たんだろう そんなことばっかり考えてた
でも 治るって信じたから
春まで生きられたんだろうな
我曾经一直思考着 我为何会来到世上
但也正是因为相信能治好
我才能撑到春天的吧
-久しぶりだね
こうやって3人で集まるの
-そうだね
遅くなってごめん
-気にすんなよ
会えるだけで嬉しいぜ
-また 夏が来たんだね
-もう1年か
-好久没这样了
我们三个人聚在一起
-是啊
抱歉 来晚了
-没事
-能见到你们我就很开心了
-夏天 又到了啊
-已经一年了啊
花火には魂を静める意味があるっていうけど
放烟花有安抚灵魂的意义
俺 実は幽霊信じてたんだ
いなかったのは残念だ
でも 最近で一番楽しかった
2人に会えてよかったぜ
ありがとな
我其实本来相信幽灵存在的
可惜它不存在
不过 今天是最近最开心的一天
能认识你们真的太好了
谢了
-幽霊にも スクールカーストってあるですか
-さあ どうだろう
基本的に1人ぼっちかもね
-よかった
そっちのほうが楽
-まっ 人といるのはいいことだけじゃないからね
あなたはクラスで1人ぼっち
それで死にたいって思ってるのね
私は誰にでも見えるわけじゃない
私が見えるのは
死に触れようとしる人だけ
-幽灵的世界里也存在校园阶级吗
-有没有呢
反正基本都是一个人
-真好
那样比较轻松
-毕竟身旁有人确实不一定是好事
你在班上孤零零的
所以才想着寻死 对吧
不是谁都能看得见我
能看见我的只有
有着死亡意愿的人
-幽霊には 世界がどんなふうに見えるのか 知りたいんです
-それは無理ね
簡単に説明できるものじゃないから
幽霊の事は幽霊にしかわからない
そろそろ行かなくちゃ
話せて楽しかったわ
じゃ
うらめしや~
-我想知道在幽灵眼里 这个世界是什么样的
-这就没辙了
因为这没办法三言两语说明白
只有幽灵才能理解幽灵
我差不多该走了
能跟你们聊天很开心
那就
我好恨呀
俺 もうすぐ死ねんだ
余命9ケ月
来年の桜は見られない
なんてな
本気にした?
我 快要死了
还能活9个月
看不到明年的樱花了
开玩笑的
当真了?
-ねぇ 友也くんはどうして生きてるの
-生きてるように見えます 僕
-一応ね
-自分では あんまり実感ないですけど
自分が生きてるのかどうか 時々わからなくなるんですよね
-友也くんは心が死んでるわ
不健康ね
-幽霊に言われたくないですよ
-じゃあ 結局君はどうしたいの
-わかりません
だから知りたかったんです
幽霊になれば 悩みとか つらい気持ちがなくなるのか
それがわかったら
何が変わるのかなって
-我问你 你为什么活着呢
-你觉得我看着像是活着吗
-算是吧
-我自己倒是不太感觉得到活着
我有时会想不明白 自己到底还活着吗
-你的心已经死了
不太健康哦
-我可不想被幽灵这么说
-那你到底想怎么做
-我不知道
所以才想知道
假如变成幽灵了 烦恼和痛苦是不是都会消失
要是搞清楚这一点
或许会有所改变吧
君は ちゃんと生きなきゃダメだから
心配だよ
幽霊でいるのがあんまり楽しそうだから
もしかして ちょっと死ぬのも悪くないなあとか 思ってたりしないよね
你必须好好活下去
我很担心你
看你这段时间当幽灵这么开心
你该不会觉得 死掉也还不错吧
命の終わりは友也くんの未来で
私の過去
2人のちょうど真ん中だから
生命的终结是你的未来
也是我的过去
死亡位于我们两人正中间
-つらいだけの世界に どうしてそんなにしがみつくの
-確かに 嫌なことばっかりだけど
まだ終わってないんだ
涼くんとか あおいちゃんとか
少し顔を上げれば 新しい出会いがあるって知った
-为何如此留恋 那净是痛苦的世界
-确实都是些讨厌的事情
但还没结束啊
是凉和小青让我明白
只要稍微抬起头来 就会有新的相遇
どうせいつが終わるって思ったら
なんか怖くない気がしてきたから
一想到凡事终有结局
就感觉不再害怕了
どうして生まれて来たんだろう そんなことばっかり考えてた
でも 治るって信じたから
春まで生きられたんだろうな
我曾经一直思考着 我为何会来到世上
但也正是因为相信能治好
我才能撑到春天的吧
出自『サマーゴースト』
出自【夏日幽灵】
こうやって3人で集まるの
-そうだね
遅くなってごめん
-気にすんなよ
会えるだけで嬉しいぜ
-また 夏が来たんだね
-もう1年か
-好久没这样了
我们三个人聚在一起
-是啊
抱歉 来晚了
-没事
-能见到你们我就很开心了
-夏天 又到了啊
-已经一年了啊
花火には魂を静める意味があるっていうけど
放烟花有安抚灵魂的意义
俺 実は幽霊信じてたんだ
いなかったのは残念だ
でも 最近で一番楽しかった
2人に会えてよかったぜ
ありがとな
我其实本来相信幽灵存在的
可惜它不存在
不过 今天是最近最开心的一天
能认识你们真的太好了
谢了
-幽霊にも スクールカーストってあるですか
-さあ どうだろう
基本的に1人ぼっちかもね
-よかった
そっちのほうが楽
-まっ 人といるのはいいことだけじゃないからね
あなたはクラスで1人ぼっち
それで死にたいって思ってるのね
私は誰にでも見えるわけじゃない
私が見えるのは
死に触れようとしる人だけ
-幽灵的世界里也存在校园阶级吗
-有没有呢
反正基本都是一个人
-真好
那样比较轻松
-毕竟身旁有人确实不一定是好事
你在班上孤零零的
所以才想着寻死 对吧
不是谁都能看得见我
能看见我的只有
有着死亡意愿的人
-幽霊には 世界がどんなふうに見えるのか 知りたいんです
-それは無理ね
簡単に説明できるものじゃないから
幽霊の事は幽霊にしかわからない
そろそろ行かなくちゃ
話せて楽しかったわ
じゃ
うらめしや~
-我想知道在幽灵眼里 这个世界是什么样的
-这就没辙了
因为这没办法三言两语说明白
只有幽灵才能理解幽灵
我差不多该走了
能跟你们聊天很开心
那就
我好恨呀
俺 もうすぐ死ねんだ
余命9ケ月
来年の桜は見られない
なんてな
本気にした?
我 快要死了
还能活9个月
看不到明年的樱花了
开玩笑的
当真了?
-ねぇ 友也くんはどうして生きてるの
-生きてるように見えます 僕
-一応ね
-自分では あんまり実感ないですけど
自分が生きてるのかどうか 時々わからなくなるんですよね
-友也くんは心が死んでるわ
不健康ね
-幽霊に言われたくないですよ
-じゃあ 結局君はどうしたいの
-わかりません
だから知りたかったんです
幽霊になれば 悩みとか つらい気持ちがなくなるのか
それがわかったら
何が変わるのかなって
-我问你 你为什么活着呢
-你觉得我看着像是活着吗
-算是吧
-我自己倒是不太感觉得到活着
我有时会想不明白 自己到底还活着吗
-你的心已经死了
不太健康哦
-我可不想被幽灵这么说
-那你到底想怎么做
-我不知道
所以才想知道
假如变成幽灵了 烦恼和痛苦是不是都会消失
要是搞清楚这一点
或许会有所改变吧
君は ちゃんと生きなきゃダメだから
心配だよ
幽霊でいるのがあんまり楽しそうだから
もしかして ちょっと死ぬのも悪くないなあとか 思ってたりしないよね
你必须好好活下去
我很担心你
看你这段时间当幽灵这么开心
你该不会觉得 死掉也还不错吧
命の終わりは友也くんの未来で
私の過去
2人のちょうど真ん中だから
生命的终结是你的未来
也是我的过去
死亡位于我们两人正中间
-つらいだけの世界に どうしてそんなにしがみつくの
-確かに 嫌なことばっかりだけど
まだ終わってないんだ
涼くんとか あおいちゃんとか
少し顔を上げれば 新しい出会いがあるって知った
-为何如此留恋 那净是痛苦的世界
-确实都是些讨厌的事情
但还没结束啊
是凉和小青让我明白
只要稍微抬起头来 就会有新的相遇
どうせいつが終わるって思ったら
なんか怖くない気がしてきたから
一想到凡事终有结局
就感觉不再害怕了
どうして生まれて来たんだろう そんなことばっかり考えてた
でも 治るって信じたから
春まで生きられたんだろうな
我曾经一直思考着 我为何会来到世上
但也正是因为相信能治好
我才能撑到春天的吧
出自『サマーゴースト』
出自【夏日幽灵】
✋热门推荐