https://t.cn/Ainjcgse教宗推文2019年9月26日
摘自教宗清晨弥撒
当我们进入到“不冷不热”的灵性状态,我们就变成了失掉精神实质的半个基督徒。然而,上主希望我们今天就皈依。#SantaMarta
IT: Quando entriamo nella “tiepidezza spirituale”, diventiamo cristiani a metà, senza sostanza. Invece il Signore vuole la conversione, oggi. #SantaMarta
PT: Quando entramos na "mornidão espiritual", nos tornamos cristãos pela metade, sem substância. Ao invés, o Senhor quer a conversão. Hoje. #SantaMarta
LN: Cum “languorem spiritualem” ingredimur, semichristiani evadimus, insubstantivi. Dominus autem conversionem quaerit, hodie. #SantaMarta
PL: Kiedy wchodzimy w „duchową letniość”, stajemy się chrześcijanami połowicznymi, brakuje nam tego, co najważniejsze. Tymczasem Pan chce nawrócenia, dziś. #ŚwiętaMarta
EN: When we become "spiritually lukewarm", we become half-Christians, without substance. Instead, the Lord wants conversion, today. #SantaMarta
FR: Lorsque nous entrons dans la "tiédeur spirituelle", nous devenons chrétiens à moitié, sans substance. En revanche, ce que le Seigneur veut, c'est la conversion, aujourd'hui. #SainteMarthe
DE: Wenn wir geistlich lau werden, macht uns das zu Halbchristen ohne Substanz. Der Herr will vielmehr die Umkehr, heute! #SantaMarta
摘自教宗清晨弥撒
当我们进入到“不冷不热”的灵性状态,我们就变成了失掉精神实质的半个基督徒。然而,上主希望我们今天就皈依。#SantaMarta
IT: Quando entriamo nella “tiepidezza spirituale”, diventiamo cristiani a metà, senza sostanza. Invece il Signore vuole la conversione, oggi. #SantaMarta
PT: Quando entramos na "mornidão espiritual", nos tornamos cristãos pela metade, sem substância. Ao invés, o Senhor quer a conversão. Hoje. #SantaMarta
LN: Cum “languorem spiritualem” ingredimur, semichristiani evadimus, insubstantivi. Dominus autem conversionem quaerit, hodie. #SantaMarta
PL: Kiedy wchodzimy w „duchową letniość”, stajemy się chrześcijanami połowicznymi, brakuje nam tego, co najważniejsze. Tymczasem Pan chce nawrócenia, dziś. #ŚwiętaMarta
EN: When we become "spiritually lukewarm", we become half-Christians, without substance. Instead, the Lord wants conversion, today. #SantaMarta
FR: Lorsque nous entrons dans la "tiédeur spirituelle", nous devenons chrétiens à moitié, sans substance. En revanche, ce que le Seigneur veut, c'est la conversion, aujourd'hui. #SainteMarthe
DE: Wenn wir geistlich lau werden, macht uns das zu Halbchristen ohne Substanz. Der Herr will vielmehr die Umkehr, heute! #SantaMarta
【关于friendship的一段话,很棒,背下来吧!】
#贵阳学为贵KIDS##贵阳学为贵##贵阳英语#学为贵超话
Recently I left my hometown to go to university and she joined the police force in a different city, so rarely do we get the chance to see each other. If we had stayed in the same place, I'm sure we would meet every day. But we still make every effort to spend breaks and holidays with each other. We're going to Ibiza in August and I know we'll have a ball. True friendship like ours is a precious thing and you have to make the most of it.
#贵阳学为贵KIDS##贵阳学为贵##贵阳英语#学为贵超话
Recently I left my hometown to go to university and she joined the police force in a different city, so rarely do we get the chance to see each other. If we had stayed in the same place, I'm sure we would meet every day. But we still make every effort to spend breaks and holidays with each other. We're going to Ibiza in August and I know we'll have a ball. True friendship like ours is a precious thing and you have to make the most of it.
https://t.cn/Ai8kuEvQ教宗推文2019年8月30日
在與耶穌的日常互動及在祂寬恕的力量中,我們重新發現我們的根基。
IT: Nel rapporto quotidiano con Gesù e nella forza del suo perdono ritroviamo le nostre radici.
FR : Nous retrouvons nos racines dans le rapport quotidien avec Jésus et dans la force de son pardon.
ES: En la relación diaria con Jesús y en la fuerza de su perdón encontramos nuestras raíces.
PT: Na relação diária com Jesus e na força do seu perdão, reencontramos as nossas raízes.
LN: Per cotidianam cum Iesu rationem et eius veniae virtutem radices reperimus nostras.
DE: Wir finden unsere Wurzeln in unserer täglichen Beziehung zu Jesus und in der Kraft seiner Vergebung.
EN: In our daily relationship with Jesus, and in the strength of His forgiveness, we rediscover our roots.
PL: W codziennej relacji z Jezusem oraz w sile Jego przebaczenia odnajdujemy nasze korzenie.
在與耶穌的日常互動及在祂寬恕的力量中,我們重新發現我們的根基。
IT: Nel rapporto quotidiano con Gesù e nella forza del suo perdono ritroviamo le nostre radici.
FR : Nous retrouvons nos racines dans le rapport quotidien avec Jésus et dans la force de son pardon.
ES: En la relación diaria con Jesús y en la fuerza de su perdón encontramos nuestras raíces.
PT: Na relação diária com Jesus e na força do seu perdão, reencontramos as nossas raízes.
LN: Per cotidianam cum Iesu rationem et eius veniae virtutem radices reperimus nostras.
DE: Wir finden unsere Wurzeln in unserer täglichen Beziehung zu Jesus und in der Kraft seiner Vergebung.
EN: In our daily relationship with Jesus, and in the strength of His forgiveness, we rediscover our roots.
PL: W codziennej relacji z Jezusem oraz w sile Jego przebaczenia odnajdujemy nasze korzenie.
✋热门推荐