《她还是挺爱吃板面的》
《我怕我男朋友不高兴》
《爱得那么蠢,舔得那么认真》
《十六岁的小石就那么好骗的嘛!》
明年就是我们的十周年,又一个十年过去了,有些我们还是我们,有些他们早已离开。如果可以的话,我想我会努力攒钱,这样子再过十年某轩在北京买房的时候我就可以借给他整整一千块!以狗轩的做狗程度,他肯定会赖账个三四十年,这样子我们就还可以再做四五十年的我们,这样我就勉强免了他到时候欠我的利息了[doge]我可真是个好朋友!
高端的吃播往往只需要他吃我看[二哈]兴奋的醉酒往往也只需要简单的对屏互饮。酒入愁肠,他头脑清晰,我灵光乍现,我们都有不当舔狗的光明未来和曾为舔狗的深刻记忆
只不过也许,也许:两个许多年的朋友,两段爱来去的理由,在时过境迁之后,我们在屏前叙旧,那被甩了一耳光的梦,像雷声隆隆,我们都被忘了,都被忘了很久,时间就是一段路的小偷,那屏幕后的静守,那删改过的问候,多少快乐走成寂寞;我们都被忘了,都被别人忘了,爱情该用多少字来形容,都讲的淡定轻松,我看着酒瓶渐空,因为所有你的话我都懂,爱常有始无终(《我们都被忘了》的老男人(舔狗)魔改版)(也可能是有舔无终)
狗轩这人真能处啊!小石这人也能处啊!这还真是卧龙凤雏[抱一抱] https://t.cn/RxBAHUP
《我怕我男朋友不高兴》
《爱得那么蠢,舔得那么认真》
《十六岁的小石就那么好骗的嘛!》
明年就是我们的十周年,又一个十年过去了,有些我们还是我们,有些他们早已离开。如果可以的话,我想我会努力攒钱,这样子再过十年某轩在北京买房的时候我就可以借给他整整一千块!以狗轩的做狗程度,他肯定会赖账个三四十年,这样子我们就还可以再做四五十年的我们,这样我就勉强免了他到时候欠我的利息了[doge]我可真是个好朋友!
高端的吃播往往只需要他吃我看[二哈]兴奋的醉酒往往也只需要简单的对屏互饮。酒入愁肠,他头脑清晰,我灵光乍现,我们都有不当舔狗的光明未来和曾为舔狗的深刻记忆
只不过也许,也许:两个许多年的朋友,两段爱来去的理由,在时过境迁之后,我们在屏前叙旧,那被甩了一耳光的梦,像雷声隆隆,我们都被忘了,都被忘了很久,时间就是一段路的小偷,那屏幕后的静守,那删改过的问候,多少快乐走成寂寞;我们都被忘了,都被别人忘了,爱情该用多少字来形容,都讲的淡定轻松,我看着酒瓶渐空,因为所有你的话我都懂,爱常有始无终(《我们都被忘了》的老男人(舔狗)魔改版)(也可能是有舔无终)
狗轩这人真能处啊!小石这人也能处啊!这还真是卧龙凤雏[抱一抱] https://t.cn/RxBAHUP
五官生的短小代表什么?
1、眉毛太短,则为人急躁,缺乏胆识。眉毛的话宜长不宜短,其象征着个人的脾气、情感等,若太短则个性急躁,胆识低下,做任何事常有始无终。情感方面,易六亲无缘,弟兄时有纷争,做事难以成功。
2、眼睛太小,则目光短浅,保守执着。眼睛小的人有其特有优势:做事专一执着,不轻易变心;然而也是因为这一点,使他们目光不易看远,会因过分执着而钻牛角尖。
3、鼻子太小,夫妻缘薄,缺少财气。鼻子代表着男女,亦代表着财帛,假如这个部位太小的话,说明不管是夫妻关系还是钱财方面均不太好。
4、嘴巴太小,内向拘谨,气量较小。嘴巴通常代表着个人的肚量、气度,若过于小了,说明此人比较内向保守,做事过于谨慎,同时自我防卫意识很强。虽然嘴巴小了难漏财,不过这类人说话不太得体。
5、耳朵太小,缺乏信心,体力较差。这是相对于鼻子而言,其位置只到鼻子中央一点点,便是小耳朵。耳朵除了象征个人福气等,也代表着肾脏,若其太小,便表示此人肾脏不好,体力较差,同时,自身信心亦不足
1、眉毛太短,则为人急躁,缺乏胆识。眉毛的话宜长不宜短,其象征着个人的脾气、情感等,若太短则个性急躁,胆识低下,做任何事常有始无终。情感方面,易六亲无缘,弟兄时有纷争,做事难以成功。
2、眼睛太小,则目光短浅,保守执着。眼睛小的人有其特有优势:做事专一执着,不轻易变心;然而也是因为这一点,使他们目光不易看远,会因过分执着而钻牛角尖。
3、鼻子太小,夫妻缘薄,缺少财气。鼻子代表着男女,亦代表着财帛,假如这个部位太小的话,说明不管是夫妻关系还是钱财方面均不太好。
4、嘴巴太小,内向拘谨,气量较小。嘴巴通常代表着个人的肚量、气度,若过于小了,说明此人比较内向保守,做事过于谨慎,同时自我防卫意识很强。虽然嘴巴小了难漏财,不过这类人说话不太得体。
5、耳朵太小,缺乏信心,体力较差。这是相对于鼻子而言,其位置只到鼻子中央一点点,便是小耳朵。耳朵除了象征个人福气等,也代表着肾脏,若其太小,便表示此人肾脏不好,体力较差,同时,自身信心亦不足
有始无终。
台州黄岩人蒋师望讲说,他的邻居有一户人家姓祝,他家的儿子小祝年纪不大,还没有娶妻,在家族办的私塾中读书。他擅长降请紫姑神,一有空闲,就会虔诚地焚香祈请,被他招来的大多都是女仙,还有自称蓬瀛真人的。小祝逐渐心生妄想,沉溺其中,将学业都荒废了。
过了很久,又有一个仙人降临,她的容貌美丽,可以说是天下无双,只是肌肤不太白皙。小祝被她迷得神魂颠倒,邀请她留宿,女子欣然答应,自此后每晚都会前来。如此过了半年,小祝身体日渐瘦削,无精打采。他的父母以为他是流连于烟花柳巷,才会变成这样,于是嘱咐他身边的仆人,不许再让他四处乱跑。但小祝原本就不曾出过家门,只是一到夜里便会躺在床上,和人窃窃私语,仆人在外面偷听,却听不清具体在说什么。
小祝父母只有他一个儿子,母亲非常珍爱他,多次问他究竟是怎么回事,小祝始终不肯说。母亲道:“你父亲已年过六十,每天都盼着你成家立业,光宗耀祖,如今却被妖怪迷惑,连命都要丢了。还不快告诉我实情,我好早些为你想办法。”小祝此时也醒悟过来,这才说了他和那女子相识的经过。并说:“这女子已经来了一个多月,不管天气是寒是暖,她都只穿着一身黑衣,似乎是说不想穿得太好,以招致他人窥视。她来和离开时从来不用经过房门,也不知道她去了哪儿。”母亲于是愈加确信女子就是妖怪。给小祝出主意说:“下次她再来时,你就提出要到她家去。”
小祝谨遵母亲教诲,对女子说要到她家看看,女子完全不拒绝,拉起他的手,从窗户来到外面,踏着荆棘前行,走了大约半里远,来到一座既宽敞又华丽的大宅中。女子摆下宴席招待他,但各种器具都很少,食物也很简单粗劣,在一旁侍奉的只有七八个小童,男女都有。小祝和她吃完饭后,就又回到了家中。天一亮,小祝便对母亲讲了自己昨晚所见。母亲怀疑这女子是他人在野外供奉的鬼神,于是让仆人漫山遍野地去找,但始终也没找到和小祝所描述的这女子外貌相同的神像。
同巷中的一个老者对小祝父亲说:“迷惑小郎君的妖怪始终也找不到,我听说动物活得太久也能成妖,您家的那头老母猪已经养了超过十年之久,它的皮肤漆黑,身边又带着八九只小猪,都和小郎君所说的那女子的情况对得上,一定就是这东西在作祟。”全族的人都认为他言之有理。于是商量着要把这些猪全都卖到肉铺去,价钱都已经讲好,但要等二天天亮时才会来取猪。
这天夜里,女子又找到小祝,和他诀别说:“我和您交往已有些日子,但缘分也终究有到头的一天。听说您家就要赶我走,我无法再和您一起寻欢作乐了。您要保重。”言毕涕泣而去。第二天,那些猪就都不见了,小祝最终也安然无恙。——《夷坚志》
按原文末尾“群猪皆不见”一句,另一个版本中作“群猪就屠”,即全都送去肉铺的意思,两个结局相差非常大,今取前者。
原文:
潼川路都監蔣師望,台州黃巖人。説其鄰居祝氏子,少年未娶,讀書於家塾。善邀紫姑,稍暇,則焚香致請,來者多女仙。或自稱蓬灜真人。祝子因生妄想,學業蕪廢。久之,一仙下臨,容色妍麗,塵世鮮比,但肌體不甚白皙。祝惑之,留與共宿,欣然無難詞。自是每夕必至。經半歲,形軀日削,且厭厭短氣。父母意其適倡館,約束僕隸,勿使從游。然此子固未嘗出户庭,但夜枕切切與人私語。僕竊聽者,皆莫得聞。其家唯一子,母愛之特甚,密扣詰之,終不肯言。母曰:「汝父年過六十,日夜望汝成立,以光門閭。今惑於妖鬼,將為性命之憂。為我盡言,當早為之所。」祝亦悟,始敍説相見之因,云:「此女來累月,無問寒暖,只著皂色衣。似言不欲豔裝袨服,以招窺看。其出入未嘗由户,莫知所往。」母灼知為怪,曰:「易不一詣其所居。」祝奉戒以告之,女略不拒。卽攜手自窗外穿踐荆棘,可半里許,到一宅,宏敞華麗。置宴席,而器用不具,飲饌惡薄。執事者惟小童八九人,男女相雜。祝會畢而歸,旦以白母。母慮為淫祠木魅,使僕於山谷間遍索,無形似者。里中老人謂祝翁曰:「郎君所苦,既不可究竟,吾聞之,物久亦能為妖,君家牝豬,已過十年,其豚在者八九輩耳。今此女常著皂衣,必是物也。」祝族悉為然,議鬻諸屠肆,雖價直已定,而遲明方買縛。是夕女復至,與祝訣曰:「相從許時,緣分有訖。聞君家行且見逐。無由復奉慇勤之歡,子善自愛。」涕泣出。明日,羣豬皆不見,(三字呂本作「就屠」。)祝遂免禍。
台州黄岩人蒋师望讲说,他的邻居有一户人家姓祝,他家的儿子小祝年纪不大,还没有娶妻,在家族办的私塾中读书。他擅长降请紫姑神,一有空闲,就会虔诚地焚香祈请,被他招来的大多都是女仙,还有自称蓬瀛真人的。小祝逐渐心生妄想,沉溺其中,将学业都荒废了。
过了很久,又有一个仙人降临,她的容貌美丽,可以说是天下无双,只是肌肤不太白皙。小祝被她迷得神魂颠倒,邀请她留宿,女子欣然答应,自此后每晚都会前来。如此过了半年,小祝身体日渐瘦削,无精打采。他的父母以为他是流连于烟花柳巷,才会变成这样,于是嘱咐他身边的仆人,不许再让他四处乱跑。但小祝原本就不曾出过家门,只是一到夜里便会躺在床上,和人窃窃私语,仆人在外面偷听,却听不清具体在说什么。
小祝父母只有他一个儿子,母亲非常珍爱他,多次问他究竟是怎么回事,小祝始终不肯说。母亲道:“你父亲已年过六十,每天都盼着你成家立业,光宗耀祖,如今却被妖怪迷惑,连命都要丢了。还不快告诉我实情,我好早些为你想办法。”小祝此时也醒悟过来,这才说了他和那女子相识的经过。并说:“这女子已经来了一个多月,不管天气是寒是暖,她都只穿着一身黑衣,似乎是说不想穿得太好,以招致他人窥视。她来和离开时从来不用经过房门,也不知道她去了哪儿。”母亲于是愈加确信女子就是妖怪。给小祝出主意说:“下次她再来时,你就提出要到她家去。”
小祝谨遵母亲教诲,对女子说要到她家看看,女子完全不拒绝,拉起他的手,从窗户来到外面,踏着荆棘前行,走了大约半里远,来到一座既宽敞又华丽的大宅中。女子摆下宴席招待他,但各种器具都很少,食物也很简单粗劣,在一旁侍奉的只有七八个小童,男女都有。小祝和她吃完饭后,就又回到了家中。天一亮,小祝便对母亲讲了自己昨晚所见。母亲怀疑这女子是他人在野外供奉的鬼神,于是让仆人漫山遍野地去找,但始终也没找到和小祝所描述的这女子外貌相同的神像。
同巷中的一个老者对小祝父亲说:“迷惑小郎君的妖怪始终也找不到,我听说动物活得太久也能成妖,您家的那头老母猪已经养了超过十年之久,它的皮肤漆黑,身边又带着八九只小猪,都和小郎君所说的那女子的情况对得上,一定就是这东西在作祟。”全族的人都认为他言之有理。于是商量着要把这些猪全都卖到肉铺去,价钱都已经讲好,但要等二天天亮时才会来取猪。
这天夜里,女子又找到小祝,和他诀别说:“我和您交往已有些日子,但缘分也终究有到头的一天。听说您家就要赶我走,我无法再和您一起寻欢作乐了。您要保重。”言毕涕泣而去。第二天,那些猪就都不见了,小祝最终也安然无恙。——《夷坚志》
按原文末尾“群猪皆不见”一句,另一个版本中作“群猪就屠”,即全都送去肉铺的意思,两个结局相差非常大,今取前者。
原文:
潼川路都監蔣師望,台州黃巖人。説其鄰居祝氏子,少年未娶,讀書於家塾。善邀紫姑,稍暇,則焚香致請,來者多女仙。或自稱蓬灜真人。祝子因生妄想,學業蕪廢。久之,一仙下臨,容色妍麗,塵世鮮比,但肌體不甚白皙。祝惑之,留與共宿,欣然無難詞。自是每夕必至。經半歲,形軀日削,且厭厭短氣。父母意其適倡館,約束僕隸,勿使從游。然此子固未嘗出户庭,但夜枕切切與人私語。僕竊聽者,皆莫得聞。其家唯一子,母愛之特甚,密扣詰之,終不肯言。母曰:「汝父年過六十,日夜望汝成立,以光門閭。今惑於妖鬼,將為性命之憂。為我盡言,當早為之所。」祝亦悟,始敍説相見之因,云:「此女來累月,無問寒暖,只著皂色衣。似言不欲豔裝袨服,以招窺看。其出入未嘗由户,莫知所往。」母灼知為怪,曰:「易不一詣其所居。」祝奉戒以告之,女略不拒。卽攜手自窗外穿踐荆棘,可半里許,到一宅,宏敞華麗。置宴席,而器用不具,飲饌惡薄。執事者惟小童八九人,男女相雜。祝會畢而歸,旦以白母。母慮為淫祠木魅,使僕於山谷間遍索,無形似者。里中老人謂祝翁曰:「郎君所苦,既不可究竟,吾聞之,物久亦能為妖,君家牝豬,已過十年,其豚在者八九輩耳。今此女常著皂衣,必是物也。」祝族悉為然,議鬻諸屠肆,雖價直已定,而遲明方買縛。是夕女復至,與祝訣曰:「相從許時,緣分有訖。聞君家行且見逐。無由復奉慇勤之歡,子善自愛。」涕泣出。明日,羣豬皆不見,(三字呂本作「就屠」。)祝遂免禍。
✋热门推荐