【外交部欧洲司司长王鲁彤就第二十三次中国—欧盟领导人会晤向中外媒体吹风|Beijing reitera su apuesta por el diálogo y la cooperación con la UE】China asegura que quiere desempeñar un papel más constructivo con la Unión Europea en estos tiempos turbulentos, con la pandemia de COVID-19 y la crisis entre Rusia y Ucrania como telón de fondo. Fue uno de los mensajes clave que transmitió Beijing en la Cumbre entre China y la Unión Europea Más: https://t.cn/A66lQgUg
3月21日,按惯例是春分后的第一天,联合国教科文组织在1999年宣布这一天为“世界诗歌日”;因为诗歌能超越国家、语言和差异的界限,带给全世界美好的理想,带来和平与文化交流和民间对话的信息!
La 21-a de marto, pro konvencio unua tago de printempo, estis proklamita de UNESKO, en 1999, “World Poetry Day” (Monda Tago de Poezio): tio, ĉar poezio kapablas superi la landlimojn, la lingvojn kaj la diferencojn, kunportante tutmondan idealon de beleco, kaj alportante mesaĝon de paco, de kultura interŝanĝo, de dialogo inter la popoloj.
La 21-a de marto, pro konvencio unua tago de printempo, estis proklamita de UNESKO, en 1999, “World Poetry Day” (Monda Tago de Poezio): tio, ĉar poezio kapablas superi la landlimojn, la lingvojn kaj la diferencojn, kunportante tutmondan idealon de beleco, kaj alportante mesaĝon de paco, de kultura interŝanĝo, de dialogo inter la popoloj.
【发改委印发《“十四五”现代流通体系建设规划》|Máximo planificador económico de China elabora un plan quinquenal para un sistema moderno de distribución】Para 2025, China espera reducir los costes de distribución y que el sistema moderno de distribución sea más eficiente, lo que implica que el sector desempeñará un papel notablemente mayor en la economía, según la Comisión Nacional de Desarrollo y Reforma. Más https://t.cn/A6Jk0bQ7
✋热门推荐