#救救美香# #熊猫美香# #大熊猫美香一家三口留美再延长3年#美东时间4月7日晚上6点多,小子归和麻麻学吃竹。可怜的小子归,祖国亲人每天都期盼你快点长大,期待明年12月7日和粑粑麻麻一起回家,一起回到自己的祖国。[心][心][心]视频被删,微博已与B站同步,请大家到@熊猫贝贝后援 观看视频,谢谢。 https://t.cn/A66QK2J0
#救救美香# #熊猫美香# #大熊猫美香一家三口留美再延长3年#世上受苦最多最伟大最坚强的母亲——美香!我们每天祈祷2023年12月7日,你和添添带着小子归健康平安的归来,回到阔别大半生的祖国,回到自己的家乡![心][心][心]视频被删, 微博已与B站@熊猫贝贝后援同步,请大家到B站观看视频,谢谢。https://t.cn/A66Sp5Rw
《尚书注疏校议》,杜泽逊撰
杜老师在本书的《自序》中,起首即称:
二0 一二年三月,澤遜率門生着手《十三經注疏彙校》,以《尚書注疏》為起首,歷二載初畢,又一載審訂成稿,交中華書局付排,問世有日矣。
他的这项大工程,我曾两次目睹现场。我在杜老师的校经处看到他的两届学生,每届都有几十人之多,在那里挑灯夜战,他们一个字一个字的核对古书,一大屋子人静悄悄的没有声响,这种场面让我感慨良多。杜老师主抓的《十三经注疏汇校》以本书最先成稿,因此这部《尚书注疏校议》乃是他带领弟子们校勘这部经书时,所发现的问题所在,其以举例的方式纠正了许多人们对某部典籍的偏见,并点明一些历史典籍有着哪些妙处所在。
比如本书的第一条为“《经典释文》保存旧本异文之可贵”,杜老师举例称:
《金縢下》:“惟朕小子其新逆,我國家禮亦宜之。”“新逆”,孔傳解“新”為“改過自新”,“逆”為“遣使者迎之”。頗為牽強。《經典釋文》云:“‘新逆’,馬本作‘親迎’。”曾運乾《正讀》,顧頡剛、劉起釪《譯論》都采“親迎”說。《詩經·東山序》鄭箋云:“成王既得金縢之書,親迎周公也。”其論最近實。此則《釋文》存馬本異文之功也。
杜老师在第十二条指出了“敦煌本之可贵”,并点出了敦煌本三处可贵之处,其第一处为:
《堯典》監本卷二第二十六頁十六行經:“帝曰:往欽哉。”孔傳:“而據眾言可試,故遂用之。”“據眾”,各本同。《敦煌經部文獻合集》第一二八頁云中國圖藏敦煌寫本作“眾舉”,“眾舉言可試”,謂眾皆言可試,則渙然冰釋也。敦煌伯希和本三0一五號殘卷及傳世各本均訛作“據眾”。此校甚佳。夫校書首求古本,次究小學。
对于《尚书注疏》的汇校,杜老师在本书的《自序》中列出了此次汇校所用的19种版本,第一种为唐石经本,其实为宋刊单疏本、宋刊八行本等等。这些版本中,并不包括其他的零星之本,敦煌本即当属此类。其所列的19种版本中,最晚者为清嘉庆年间阮元所刻南昌本,然而敦煌藏经洞的发现是在1900年,故19种版本的刊刻者除了第一种外,其他人都不可能见过敦煌本,故而杜老师在文中也谈到了后出文献对于校勘的贡献:
阮氏以元刊明修十行本、李元陽閩刻本、監本、毛本為主,余獲校宋刊單疏本、八行本、蒙古平水本、魏縣尉宅本、永樂本各舊本,因得見阮所未見,知阮所未知,每以為喜。至於敦煌殘卷、漢魏石經,前人校勘已多,未即重校,學者自當合觀之,方可窺古書之舊。
杜老师带领弟子们汇校十三经,所用底本为明万历年间所刻北监本。对于此本的妙处,杜老师在本文中称:
《十三經注疏》成于南宋建陽書坊,至元十行本仍為建陽坊刻。其文字規範程度之低,每況愈下。至李元陽、江以達重刊十行本,有所改良,至萬曆北京國子監本,始根本改觀,由坊本轉變為官版。
而后,他在本书中举出了多个事例,比如“北监本避讳之严”,文中列举了北京国子监所刻《尚书注疏》中的各种避讳字,因为这些字大多缺末笔,电脑无法输入,故不在此摘引。杜老师在本书中还专有一条谈及“北监本校雠之可称道者”,其在本条中总结道:
萬歷北監本之謹嚴,於文字規範、避諱不苟可見其氣象,而於文字校讎,改正舊本之訛誤,亦不乏佳例。前人論北監本《十三經》、《二十一史》多加貶斥。如顧炎武《日知錄》云“秦火未亡,亡於監刻”。王欣夫《文獻學講義》云北監《十三經》、《二十一史》“只據南監本重刻,不過整齊了行款,沒有據其它善本校勘,故論其內容,反不如南雍本遠甚”。黃永年《古籍版本學》云“其中有的的確未經很好校勘,如北監本的《十三經注疏》、《二十一史》之類。”是皆未能多加校勘,陳陳相因,非中肯之論也。
杜老师在本条内举出了22个事例,以证其所言不虚。然而在学术界,北监本一向没有好名声,杜老师主抓这项庞大的十三经汇校工程时,却单单选用了北监本,如此之特立独行,当然需要扎实的功底做支撑。他为何有这样独特的选择,我会在他所主编的《尚书注疏汇校》源起中摘录他的观点。而他在《校议》一书中也并非完全认同北监本《尚书注疏》的观念,他在第一一二条中谈论的话题就是“北监本误改”,即此可知,北监本亦有问题在,比如杜老师指出了“北监本据《汉书》删字之不可取”、“北监本误改疏文起讫语”、“北监本校雠之失”以及“北监本擅改释文”等,这些都说明了北监本同样存在大量的问题。既然如此,他为什么仍然能做出这样重大的选择,对此请参照下文。
杜老师在本书的《自序》中,起首即称:
二0 一二年三月,澤遜率門生着手《十三經注疏彙校》,以《尚書注疏》為起首,歷二載初畢,又一載審訂成稿,交中華書局付排,問世有日矣。
他的这项大工程,我曾两次目睹现场。我在杜老师的校经处看到他的两届学生,每届都有几十人之多,在那里挑灯夜战,他们一个字一个字的核对古书,一大屋子人静悄悄的没有声响,这种场面让我感慨良多。杜老师主抓的《十三经注疏汇校》以本书最先成稿,因此这部《尚书注疏校议》乃是他带领弟子们校勘这部经书时,所发现的问题所在,其以举例的方式纠正了许多人们对某部典籍的偏见,并点明一些历史典籍有着哪些妙处所在。
比如本书的第一条为“《经典释文》保存旧本异文之可贵”,杜老师举例称:
《金縢下》:“惟朕小子其新逆,我國家禮亦宜之。”“新逆”,孔傳解“新”為“改過自新”,“逆”為“遣使者迎之”。頗為牽強。《經典釋文》云:“‘新逆’,馬本作‘親迎’。”曾運乾《正讀》,顧頡剛、劉起釪《譯論》都采“親迎”說。《詩經·東山序》鄭箋云:“成王既得金縢之書,親迎周公也。”其論最近實。此則《釋文》存馬本異文之功也。
杜老师在第十二条指出了“敦煌本之可贵”,并点出了敦煌本三处可贵之处,其第一处为:
《堯典》監本卷二第二十六頁十六行經:“帝曰:往欽哉。”孔傳:“而據眾言可試,故遂用之。”“據眾”,各本同。《敦煌經部文獻合集》第一二八頁云中國圖藏敦煌寫本作“眾舉”,“眾舉言可試”,謂眾皆言可試,則渙然冰釋也。敦煌伯希和本三0一五號殘卷及傳世各本均訛作“據眾”。此校甚佳。夫校書首求古本,次究小學。
对于《尚书注疏》的汇校,杜老师在本书的《自序》中列出了此次汇校所用的19种版本,第一种为唐石经本,其实为宋刊单疏本、宋刊八行本等等。这些版本中,并不包括其他的零星之本,敦煌本即当属此类。其所列的19种版本中,最晚者为清嘉庆年间阮元所刻南昌本,然而敦煌藏经洞的发现是在1900年,故19种版本的刊刻者除了第一种外,其他人都不可能见过敦煌本,故而杜老师在文中也谈到了后出文献对于校勘的贡献:
阮氏以元刊明修十行本、李元陽閩刻本、監本、毛本為主,余獲校宋刊單疏本、八行本、蒙古平水本、魏縣尉宅本、永樂本各舊本,因得見阮所未見,知阮所未知,每以為喜。至於敦煌殘卷、漢魏石經,前人校勘已多,未即重校,學者自當合觀之,方可窺古書之舊。
杜老师带领弟子们汇校十三经,所用底本为明万历年间所刻北监本。对于此本的妙处,杜老师在本文中称:
《十三經注疏》成于南宋建陽書坊,至元十行本仍為建陽坊刻。其文字規範程度之低,每況愈下。至李元陽、江以達重刊十行本,有所改良,至萬曆北京國子監本,始根本改觀,由坊本轉變為官版。
而后,他在本书中举出了多个事例,比如“北监本避讳之严”,文中列举了北京国子监所刻《尚书注疏》中的各种避讳字,因为这些字大多缺末笔,电脑无法输入,故不在此摘引。杜老师在本书中还专有一条谈及“北监本校雠之可称道者”,其在本条中总结道:
萬歷北監本之謹嚴,於文字規範、避諱不苟可見其氣象,而於文字校讎,改正舊本之訛誤,亦不乏佳例。前人論北監本《十三經》、《二十一史》多加貶斥。如顧炎武《日知錄》云“秦火未亡,亡於監刻”。王欣夫《文獻學講義》云北監《十三經》、《二十一史》“只據南監本重刻,不過整齊了行款,沒有據其它善本校勘,故論其內容,反不如南雍本遠甚”。黃永年《古籍版本學》云“其中有的的確未經很好校勘,如北監本的《十三經注疏》、《二十一史》之類。”是皆未能多加校勘,陳陳相因,非中肯之論也。
杜老师在本条内举出了22个事例,以证其所言不虚。然而在学术界,北监本一向没有好名声,杜老师主抓这项庞大的十三经汇校工程时,却单单选用了北监本,如此之特立独行,当然需要扎实的功底做支撑。他为何有这样独特的选择,我会在他所主编的《尚书注疏汇校》源起中摘录他的观点。而他在《校议》一书中也并非完全认同北监本《尚书注疏》的观念,他在第一一二条中谈论的话题就是“北监本误改”,即此可知,北监本亦有问题在,比如杜老师指出了“北监本据《汉书》删字之不可取”、“北监本误改疏文起讫语”、“北监本校雠之失”以及“北监本擅改释文”等,这些都说明了北监本同样存在大量的问题。既然如此,他为什么仍然能做出这样重大的选择,对此请参照下文。
✋热门推荐