#日语翻译考试[超话]#
4.16 训练营 DAY6 打卡
今天的译文发现自己说中文也好啰嗦[跪了]很多可以直接用名词或精简的词代替的一下子都没想到。
「厳しく対応の網をかけ」这句老师翻译得太妙了,“严阵以待,精心布设”,有时候可以多想想一些四字词让译文看起来更精简!中华文化,博大精深!
「すこんと頭から抜ける」这一句当时想了好久,怕理解错误就搜了好久(可能还是太闭塞了),然后就从「忘れてしまう、失念する」里突然想到了“抛诸脑后”,对照译文看到用对了还是觉得花的时间很值得。所以不要怕花时间找资料。
这次的主语真的好比猜谜游戏,还是要多注意句子里的助词,不清楚的时候划分结构,反复阅读而且要把句子读到底。还有很多句子理解错误的地方。继续加油!
期待明天的课[送花花]
4.16 训练营 DAY6 打卡
今天的译文发现自己说中文也好啰嗦[跪了]很多可以直接用名词或精简的词代替的一下子都没想到。
「厳しく対応の網をかけ」这句老师翻译得太妙了,“严阵以待,精心布设”,有时候可以多想想一些四字词让译文看起来更精简!中华文化,博大精深!
「すこんと頭から抜ける」这一句当时想了好久,怕理解错误就搜了好久(可能还是太闭塞了),然后就从「忘れてしまう、失念する」里突然想到了“抛诸脑后”,对照译文看到用对了还是觉得花的时间很值得。所以不要怕花时间找资料。
这次的主语真的好比猜谜游戏,还是要多注意句子里的助词,不清楚的时候划分结构,反复阅读而且要把句子读到底。还有很多句子理解错误的地方。继续加油!
期待明天的课[送花花]
sotanakajima_official
絶妙に周りの人にバレないタイミングで
一人で公園で自撮りしてきました笑
そして、みなさんこの期間
多大なるご心配とご迷惑をおかけしました♂️
メンバーの体調回復と各所の安全が
確認できましたので
15日から舞台
BACK TO THE MEMORIES PART2
再開させていただきます
そして、フジテレビ
"ポップUP!" にも
15日から生出演させていただきます‼️
3時間生放送
是非見てください✨
backtothememories
ポップup
fantastics
中島颯太
絶妙に周りの人にバレないタイミングで
一人で公園で自撮りしてきました笑
そして、みなさんこの期間
多大なるご心配とご迷惑をおかけしました♂️
メンバーの体調回復と各所の安全が
確認できましたので
15日から舞台
BACK TO THE MEMORIES PART2
再開させていただきます
そして、フジテレビ
"ポップUP!" にも
15日から生出演させていただきます‼️
3時間生放送
是非見てください✨
backtothememories
ポップup
fantastics
中島颯太
#中岛飒太[超话]#
20220413 Instagram 更新
sotanakajima_official 絶妙に周りの人にバレないタイミングで
一人で公園で自撮りしてきました笑
そして、みなさんこの期間
多大なるご心配とご迷惑をおかけしました♂️
メンバーの体調回復と各所の安全が
確認できましたので
15日から舞台
BACK TO THE MEMORIES PART2
再開させていただきます
そして、フジテレビ
"ポップUP!" にも
15日から生出演させていただきます‼️
3時間生放送
是非見てください✨
#backtothememories##ポップup##fantastics##中島颯太#
20220413 Instagram 更新
sotanakajima_official 絶妙に周りの人にバレないタイミングで
一人で公園で自撮りしてきました笑
そして、みなさんこの期間
多大なるご心配とご迷惑をおかけしました♂️
メンバーの体調回復と各所の安全が
確認できましたので
15日から舞台
BACK TO THE MEMORIES PART2
再開させていただきます
そして、フジテレビ
"ポップUP!" にも
15日から生出演させていただきます‼️
3時間生放送
是非見てください✨
#backtothememories##ポップup##fantastics##中島颯太#
✋热门推荐