#一天一页#[15:114]「いらっしゃい」「来たトコと同じ……?いや…違うな あの女も似てるけど」
台译“欢迎。”“和进来时是同一个人?不…虽然长得像,但不是同一个。”
港译“欢迎。”“跟进来时的地方一样…?不…不同!虽然两个女孩很相似。”
大陆版“欢迎。”“跟进来时是同一个人?不对……尽管很像,但却是不同的人。”
【トコ】=【ところ】地方。奇犽一瞬间以为和进游戏时是同一个“地方”,但随后发现不是。而且女生“也”是虽然很像但不同。所以这句话同时强调了“地方”和“人”都是相似而不同,但台版和港版的翻译各有瑕疵。
台译“欢迎。”“和进来时是同一个人?不…虽然长得像,但不是同一个。”
港译“欢迎。”“跟进来时的地方一样…?不…不同!虽然两个女孩很相似。”
大陆版“欢迎。”“跟进来时是同一个人?不对……尽管很像,但却是不同的人。”
【トコ】=【ところ】地方。奇犽一瞬间以为和进游戏时是同一个“地方”,但随后发现不是。而且女生“也”是虽然很像但不同。所以这句话同时强调了“地方”和“人”都是相似而不同,但台版和港版的翻译各有瑕疵。
日语常见问候语大汇总(4)
1、どうぞご自由に。 请随意。
2、ご結婚おめでとうございます。 恭贺新婚。
3、ごめんください。 有人吗?
4、どなたですか。/どちらさまですか。 您是哪一位?
5、ようこそいらっしゃいました。 欢迎光临。
6、お入りください。/お上りください。 请进。
7、おかけください。 请坐。
8、お待ちどうさま。さあ、こちらへ。 让您久等了,来,这边请。
9、お邪魔します。 打搅您了。
10、今日は忙しいところをお伺いしまして... 今天在您百忙之中,我来拜访您。
1、どうぞご自由に。 请随意。
2、ご結婚おめでとうございます。 恭贺新婚。
3、ごめんください。 有人吗?
4、どなたですか。/どちらさまですか。 您是哪一位?
5、ようこそいらっしゃいました。 欢迎光临。
6、お入りください。/お上りください。 请进。
7、おかけください。 请坐。
8、お待ちどうさま。さあ、こちらへ。 让您久等了,来,这边请。
9、お邪魔します。 打搅您了。
10、今日は忙しいところをお伺いしまして... 今天在您百忙之中,我来拜访您。
【Blog翻译】2022.02.09
大家〜!
有去使用
「いらっしゃいま声優ATM」吗??
我刚刚也是,去罗森取/款啦!
被自己说了欢迎笑
还有,从认识的人那边得到的反应也挺多的笑
还有一个月左右,
全国的罗森都会传出我的声音,
如果突然听到也请不要受到惊吓噢?
从经纪人那边收到的照片
「诶,那么清楚地反映在画面上!?」
这样回复了笑
大家〜!
有去使用
「いらっしゃいま声優ATM」吗??
我刚刚也是,去罗森取/款啦!
被自己说了欢迎笑
还有,从认识的人那边得到的反应也挺多的笑
还有一个月左右,
全国的罗森都会传出我的声音,
如果突然听到也请不要受到惊吓噢?
从经纪人那边收到的照片
「诶,那么清楚地反映在画面上!?」
这样回复了笑
✋热门推荐