—
【章司】: 好きだよね、うろうろするのが、すぐ道に迷うくせに。
你还是真喜欢到处乱逛啊,明明一个不小心就迷路了
【奈々】: もう、迷わないもん
真是的,我已经不会再迷路了
—
【章司】: おれはやっぱり奈々と話してるとなんか楽しいし、会えて嬉しかったよ。だからもう会わない、前科者は自重しないとな。
果然和你说话还是很开心,很高兴还能再见到你。所以不要再见面了,有前科的人必须约束自己才行。
—
【章司】: でも今思うとおまえのわがままなんか、どれも大したことじゃあなかったのにな。
如今回忆起你从前的任性,都只不过是不值一提的小事而已。
—
【奈々】: 章司の横にいるのが一番居心地が良かった事、今更思い知った。章司は恋人である前に友達だったし、わだかまりを捨てれば昔みたいに戻れる気がしてたけど。本当に永遠に失ってしまった、もっと大切にすればよかった。
事到如今我才意识到,在章司身边才最无忧无虑的。毕竟与章司在成为恋人以前就是朋友,我总以为放下芥蒂以后就能够做回朋友,但却永远无法回头了,要是当初能够更加珍惜他该多好
—
【章司】: 遠視なのかな、遠くなる程よく見えるのに、近くなる程見失うんだよね。
大概是远视吧,明明能看清楚远处的东西,靠得近的反而看不明白。
#NANA[超话]#
【章司】: 好きだよね、うろうろするのが、すぐ道に迷うくせに。
你还是真喜欢到处乱逛啊,明明一个不小心就迷路了
【奈々】: もう、迷わないもん
真是的,我已经不会再迷路了
—
【章司】: おれはやっぱり奈々と話してるとなんか楽しいし、会えて嬉しかったよ。だからもう会わない、前科者は自重しないとな。
果然和你说话还是很开心,很高兴还能再见到你。所以不要再见面了,有前科的人必须约束自己才行。
—
【章司】: でも今思うとおまえのわがままなんか、どれも大したことじゃあなかったのにな。
如今回忆起你从前的任性,都只不过是不值一提的小事而已。
—
【奈々】: 章司の横にいるのが一番居心地が良かった事、今更思い知った。章司は恋人である前に友達だったし、わだかまりを捨てれば昔みたいに戻れる気がしてたけど。本当に永遠に失ってしまった、もっと大切にすればよかった。
事到如今我才意识到,在章司身边才最无忧无虑的。毕竟与章司在成为恋人以前就是朋友,我总以为放下芥蒂以后就能够做回朋友,但却永远无法回头了,要是当初能够更加珍惜他该多好
—
【章司】: 遠視なのかな、遠くなる程よく見えるのに、近くなる程見失うんだよね。
大概是远视吧,明明能看清楚远处的东西,靠得近的反而看不明白。
#NANA[超话]#
ずっと ずっと ずっと
(我一直 一直 一直)
恋をしていた
(深爱着)
これでさよなら
(这就要告别了)
あなたのことが
(你的存在)
何よりも大切でした
(比一切都重要)
望み通りの終わりじゃなかった
(这并非我期待的结局)
あなたはどうですか?
(你又如何作想呢?)
友達にすら 戻れないから
(连朋友也回不去了)
私 空を見ていました
(于是我仰头眺望起天空)
(我一直 一直 一直)
恋をしていた
(深爱着)
これでさよなら
(这就要告别了)
あなたのことが
(你的存在)
何よりも大切でした
(比一切都重要)
望み通りの終わりじゃなかった
(这并非我期待的结局)
あなたはどうですか?
(你又如何作想呢?)
友達にすら 戻れないから
(连朋友也回不去了)
私 空を見ていました
(于是我仰头眺望起天空)
ずっと ずっと ずっと
我会一直,一直,一直
恋をしていた
深爱着你
これでさよなら
该说再见了
あなたのことが何よりも大切でした
你是我最最重要的人
望み通りの終わりじゃなかった
这不是我如愿以偿的结局
あなたはどうですか?
你是怎么想的
友達にすら戻れないから
这次连朋友都做不了了吗
私 空を見ていました
我望着天空
最後くらい また春めくような
向着那美丽的晚春
綺麗なサヨナラしましょう
说一声再见
それは運命揺らす枯れたエーデルワイス
那摇摇欲坠的雪绒花
黒ずみ出す耳飾り
发黑的耳饰
こんなつまらない映画など もう おしまい
这么无聊的电影放映完了
なのにエンドロールの途中で悲しくなった
但是在片尾的时候,我感到很悲伤
ねぇ この想いは何
呐,这是什么感觉
あなたが見据えた未来に私もいたい
我也想参与你注视着的未来
鼻先が触れるくらいに あなたを見つめたい
我想深情着看着你,我俩的鼻尖碰到了一起
張り裂けるほどの痛みを叫びたいのに
那撕心裂肺的痛使我哭了起来
私あなたに恋をした花束と一緒に
我和那束花都深爱着你
ずっと ずっと ずっと
我会一直,一直,一直
恋をしていた
深爱着你
あなたの腕 その胸の中
你的手臂放在那胸口上
強く引き合う引力で
有着很强大的引力
ありふれていたい 淡く青いメロディー
那平淡无奇的蓝色旋律
いかないで ここにいて
不要走,留在我身边
そばで何も言わないままで
什么也不用说
忘れられないくらいに 抱きしめ合った
我们紧紧相拥,无法忘怀
ずっと ずっと ずっと ずっと ずっと
我会一直,一直,一直,一直,一直
恋をしている
我会一直,一直,一直
恋をしていた
深爱着你
これでさよなら
该说再见了
あなたのことが何よりも大切でした
你是我最最重要的人
望み通りの終わりじゃなかった
这不是我如愿以偿的结局
あなたはどうですか?
你是怎么想的
友達にすら戻れないから
这次连朋友都做不了了吗
私 空を見ていました
我望着天空
最後くらい また春めくような
向着那美丽的晚春
綺麗なサヨナラしましょう
说一声再见
それは運命揺らす枯れたエーデルワイス
那摇摇欲坠的雪绒花
黒ずみ出す耳飾り
发黑的耳饰
こんなつまらない映画など もう おしまい
这么无聊的电影放映完了
なのにエンドロールの途中で悲しくなった
但是在片尾的时候,我感到很悲伤
ねぇ この想いは何
呐,这是什么感觉
あなたが見据えた未来に私もいたい
我也想参与你注视着的未来
鼻先が触れるくらいに あなたを見つめたい
我想深情着看着你,我俩的鼻尖碰到了一起
張り裂けるほどの痛みを叫びたいのに
那撕心裂肺的痛使我哭了起来
私あなたに恋をした花束と一緒に
我和那束花都深爱着你
ずっと ずっと ずっと
我会一直,一直,一直
恋をしていた
深爱着你
あなたの腕 その胸の中
你的手臂放在那胸口上
強く引き合う引力で
有着很强大的引力
ありふれていたい 淡く青いメロディー
那平淡无奇的蓝色旋律
いかないで ここにいて
不要走,留在我身边
そばで何も言わないままで
什么也不用说
忘れられないくらいに 抱きしめ合った
我们紧紧相拥,无法忘怀
ずっと ずっと ずっと ずっと ずっと
我会一直,一直,一直,一直,一直
恋をしている
✋热门推荐