#晋江世界的NPC[超话]#
长歌行
两汉 · 佚名
qīngqīngyuánzhōngkuí
青青园中葵,
zhāolùdàirìxī
朝露待日晞。
yángchūnbùdézé
阳春布德泽,
wànwùshēngguānghuī
万物生光辉。
chángkǒngqiūjiézhì
常恐秋节至,
kūnhuánghuáyèshuāi
焜黄华叶衰。
bǎichuāndōngdàohǎi
百川东到海,
héshífùxīguī
何时复西归?
shàozhuàngbùnǔlì
少壮不努力,
lǎodàtúshāngbēi
老大徒伤悲。
长歌行
两汉 · 佚名
qīngqīngyuánzhōngkuí
青青园中葵,
zhāolùdàirìxī
朝露待日晞。
yángchūnbùdézé
阳春布德泽,
wànwùshēngguānghuī
万物生光辉。
chángkǒngqiūjiézhì
常恐秋节至,
kūnhuánghuáyèshuāi
焜黄华叶衰。
bǎichuāndōngdàohǎi
百川东到海,
héshífùxīguī
何时复西归?
shàozhuàngbùnǔlì
少壮不努力,
lǎodàtúshāngbēi
老大徒伤悲。
【吕小军有望递补获里约奥运举重金牌 实现奥运三连冠|El Tribunal de Arbitraje Deportivo despoja al halterófilo kazajo Nijat Rahimov de su oro en los 77 kg por dopaje】3月22日,国际体育仲裁法庭宣布,里约奥运会男子举重77公斤级冠军尼德札特·拉希莫夫因服用违禁药物将被禁赛8年,取消他从2016年3月15日到2021年1月18日所有比赛成绩。这意味着中国名将吕小军有望递补获得里约奥运会该级别金牌, 从而实现奥运会三连冠!El Tribunal de Arbitraje Deportivo ha vuelto a imponer justicia, aunque tardía, castigando a otro atleta que acudió al dopaje para escalar a lo más alto del podio en una cita estival. El halterófilo kazajo Nijat Rahimov, ganador de la medalla de oro en la división de 77 kg en los Juegos Olímpicos Río 2016, es el último al que pillan y, consecuentemente, será despojado de un metal dorado que nunca debió recibir y suspendido durante ocho años. Tal castigo supone, casi con toda certeza, que el chino Lyu Xiaojun podrá ser reconocido en lo adelante como tricampeón olímpico. Más: https://t.cn/A66aWQUP
【世界田联认证中国接力队奥运铜牌|El equipo de relevos de China recibe la medalla de bronce en relevos masculinos en Tokio 2020】El equipo de China ha conseguido la medalla de bronce en relevo masculino de 4 por 100 metros en los Juegos Olímpicos de Tokio, según la página web oficial del organismo del Atletismo Mundial. Más: https://t.cn/A66X4EjR
✋热门推荐