L’exposition The Parisianer au Dongbei lance le coup d’envoi de la 15e édition du festival Croisements dans le Nord-Est de la Chine
“巴黎人在东北”为第15届“中法文化之春”东北地区活动正式拉开帷幕
Plus de 150 invités étaient présents le samedi 24 avril 2021 à l’espace culturel et créatif 1905 de Shenyang pour le lancement de la 15e édition du festival Croisements dans le Nord-Est de Chine et l’inauguration de l’exposition The Parisianer au Dongbei.
2021年4月24日星期六,超过150位嘉宾出席在沈阳1905文创园举办的第15届“中法文化之春”东北地区及“巴黎人在东北”海报展的开幕活动。
Ce festival annuel met en avant les liens entre la France et la Chine dans des disciplines artistiques diverses et variées et les « croise ». Cette année, le festival s'est ouvert dans le Nord-Est de la Chine avec à l’honneur un lieu de fascination, quintessence de l’art de vivre à la française, Paris.
该艺术节已成为年度之约,突出了法中两国在各艺术学科的联系,并建立交流和互动。 今年,艺术节以聚焦巴黎法式经典艺术生活为开端,在中国东北地区顺利开幕。
Que vous ayez visité Paris ou non, chacune de ces illustrations a quelque chose qui suscitera une réflexion, un rire ou simplement une envie de découvertes.
无论您是否去过巴黎,展览中的每幅插画作品都让您或沉思、大笑,或激发观众探寻的欲望。
Comme Ernest Hemingway le disait, « Si vous avez la chance d’avoir vécu jeune homme à Paris, où que vous alliez pour le restant de votre vie, cela ne vous quitte pas, car Paris est une fête. ».
正如海明威所言:“ 假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么你此后一生中不论去到哪里,她都与你同在,因为巴黎是一席流动的盛宴。”
The Parisianer est un projet artistique collectif, qui met en avant les facettes multiples, décalées, poétiques ou réalistes de la Ville Lumière.
“巴黎人在东北”是一个集体艺术项目,将巴黎这座光明之城的多面、个性、诗意或写实等万千风情呈现在公众面前。
“巴黎人在东北”为第15届“中法文化之春”东北地区活动正式拉开帷幕
Plus de 150 invités étaient présents le samedi 24 avril 2021 à l’espace culturel et créatif 1905 de Shenyang pour le lancement de la 15e édition du festival Croisements dans le Nord-Est de Chine et l’inauguration de l’exposition The Parisianer au Dongbei.
2021年4月24日星期六,超过150位嘉宾出席在沈阳1905文创园举办的第15届“中法文化之春”东北地区及“巴黎人在东北”海报展的开幕活动。
Ce festival annuel met en avant les liens entre la France et la Chine dans des disciplines artistiques diverses et variées et les « croise ». Cette année, le festival s'est ouvert dans le Nord-Est de la Chine avec à l’honneur un lieu de fascination, quintessence de l’art de vivre à la française, Paris.
该艺术节已成为年度之约,突出了法中两国在各艺术学科的联系,并建立交流和互动。 今年,艺术节以聚焦巴黎法式经典艺术生活为开端,在中国东北地区顺利开幕。
Que vous ayez visité Paris ou non, chacune de ces illustrations a quelque chose qui suscitera une réflexion, un rire ou simplement une envie de découvertes.
无论您是否去过巴黎,展览中的每幅插画作品都让您或沉思、大笑,或激发观众探寻的欲望。
Comme Ernest Hemingway le disait, « Si vous avez la chance d’avoir vécu jeune homme à Paris, où que vous alliez pour le restant de votre vie, cela ne vous quitte pas, car Paris est une fête. ».
正如海明威所言:“ 假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么你此后一生中不论去到哪里,她都与你同在,因为巴黎是一席流动的盛宴。”
The Parisianer est un projet artistique collectif, qui met en avant les facettes multiples, décalées, poétiques ou réalistes de la Ville Lumière.
“巴黎人在东北”是一个集体艺术项目,将巴黎这座光明之城的多面、个性、诗意或写实等万千风情呈现在公众面前。
#NUEST[超话]#❤️#金钟炫[超话]#❤️#郭英敏[超话]#❤️#姜东昊[超话]#❤️#黄旼炫[超话]#❤️#崔珉起[超话]#
【图片更新】官T更新
[NEWS] L.O.Λ.Es, NU’EST is on the cover of Certified: Hot & New in K-Pop playlist on @ TIDAL
You can check the INSIDE OUT ✅tidal.link/Certified
#NUEST_JR_아론_백호_민현_렌
#뉴이스트 #NUEST #Romanticize #INSIDE_OUT
#NUEST_INSIDE_OUT
资源:贞子
【图片更新】官T更新
[NEWS] L.O.Λ.Es, NU’EST is on the cover of Certified: Hot & New in K-Pop playlist on @ TIDAL
You can check the INSIDE OUT ✅tidal.link/Certified
#NUEST_JR_아론_백호_민현_렌
#뉴이스트 #NUEST #Romanticize #INSIDE_OUT
#NUEST_INSIDE_OUT
资源:贞子
【上海首个新冠疫苗智慧接种方舱启用|Se inaugura la primera cabina de vacunación inteligente de la COVID-19 en Shanghai】Con el fin de mejorar aún más la capacidad del servicio de vacunación de la COVID-19, la primera cabina de vacunación inteligente se inauguró recientemente en Shanghai. La cabina de vacunación tiene una superficie de 27 metros cuadrados, pero la zona de vacunación y el almacén de vacunas están disponibles. Las vacunas se transportan y se mantienen en la cadena de frío durante todo el proceso, y se puede rastrear en todo momento. Más: https://t.cn/A6cLa78x
✋热门推荐