【牧蜂者的追花之路——读《喇叭河养蜂人》有感】
很巧,我的外祖父也是持之以恒数十年的养蜂人,但我对蜂这类飞虫却有着由来已久的恐惧感,究其原因,或许是孩提时,胆大妄为捕捉油菜花上的蜜蜂被蜇伤了指尖;或许是少年时,站在树下疯狂扔石头砸马蜂窝而被蜇肿了整个头皮。
这些天,我读到天全养蜂人宋权业老先生的《喇叭河养蜂人》书稿——准确地说,读了两遍,对他笔下的蜜蜂,竟一遍比一遍有亲近之感。
这是一本神奇的书。宋权业像是蜜蜂王国的史官,既忠实、客观地记录,又高调地表达自己的感情倾向——热爱与赞美,明确告知读者他的价值观:什么叫和谐共生,什么叫慈悲仁爱,什么叫幸福满足。
天全的二郎山喇叭河是神秘之地。高山峡谷,密林丛生,野花遍地,动物成群。这里生长着大熊猫、羚牛、藏酋猴、珙桐、连香木等珍稀动植物,一年四季的风景美得让人心醉。宋权业就生活于此,是一个隐居的世外高人。
用一生来疼爱一种动物或植物,这是很难做到的事。宋权业家方圆两三公里内没有邻居,进出深山都只有羊肠小道,环境是绝对宁静的,但也是最让人孤独和寂寞的。宋权业兄弟早夭,由于时代原因,他小学未毕业就辍学回家,“从孤独的童年转到寂寞少年”。于是,他父亲在家里养的蜜蜂成了他的朋友,朝夕相处中,同它们建立了深厚的感情,在其父言传身教下,他爱上了养蜂。他父亲告诉他,“蜜蜂是最温驯的动物,从不主动蜇人,蜇人是出于一种自卫,只要你爱惜它,它就不会伤你”。在与蜜蜂的长相厮守中,他领悟到“养蜂得护蜂,这是养蜂人的良心所在”,“蜜蜂与我们互生共存,我们应像对待亲人一样永久爱护它们”。
爱上了蜜蜂,爱上了养蜂,宋权业获得了一片崭新的天空,让他孤单的青春有了新的希望。从十几岁开始,他拜师学艺,用心读书、读花期、读自然、读山水,动用眼耳鼻口一切感觉以及大脑的思索、手脚的勤劳来实践对蜜蜂的疼爱。
养蜂是一门学问。宋权业的《喇叭河养蜂人》书稿,分二十二个章节,加上前言、后记,总计七万余字。其中,有十七个章节是完全以专业化视角写蜜蜂本身和养蜂实务的,用语专业,数据翔实,既是经验的总结,也是科学的说明。还有一个章节,宋权业专门对中国蜜蜂养殖发展史进行了介绍,养蜂发展脉络和逻辑关系理得极其清晰。难能可贵的是,他还在叙述中勇于自我剖析,将一些失败的教训和盘托出,警示蜜友们不要重蹈覆辙。
《喇叭河养蜂人》书稿,仿佛呈现了一个江湖。在宋权业的叙述中,蜜蜂一直身处江湖之中。这个江湖,有心狠手辣的大马蜂、牛角蜂、缠腰蜂等,它们都是筑蜂包的野蜂,专门吃家蜂;而狗熊、癞蛤蟆、黄蜂鸟等更是常常偷吃蜂蜜或者直接吃蜜蜂。这个江湖,还有残酷的内斗,老蜂王的废除、新蜂王的崛起,若两只蜂王在巢内相遇,它们会“毫不犹豫地用有毒的螫针进行厮杀,直到其中一只被打死”。
牧蜂,则是养蜂人行走江湖的另一种形式。在宋权业眼中,他的师傅李先生无疑是他生命中的贵人。李先生不仅教他活框新法养蜂,还教他历史、文化、诗文、生物知识以及做人道理。在近七十年的养蜂生涯里,宋权业除了在二郎山搬运蜂箱、翻山越岭追赶各种流蜜植物的花期外,有时也像他的师傅李先生一样,为了寻找大蜜源,还要追花牧蜂到成都平原、甘孜阿坝高原等地以及甘肃、青海、宁夏、内蒙古等省外许多地方。放牧蜜蜂,看起来就像御风而行的游方僧,行走五湖四海,草原荒野。其间他有过对美景的欣赏、人生的感悟,更多的时候则是跋山涉水以及对付恶劣天气的艰辛、长期在外对抗孤独寂寞和恐惧煎熬的无奈。
宋权业把一生都献给了养蜂事业。他敬蜂、爱蜂、研蜂、懂蜂、知蜂,蜜蜂也与他心灵相通,以最甜的蜜来回报他。他的蜂场年产蜂蜜几百斤到五六千斤不等,这也让他的名字不知不觉从二郎山喇叭河飘出,闻名于天全养蜂界。
年过古稀,宋权业感觉自己已从养蜂、牧蜂中阅尽世态人情,他不感叹“采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜”,但时常感觉人生“还缺少点儿什么”,于是持续两年多的时间,写完了好几个学生作文本,完成了这本《喇叭河养蜂人》的神奇之作。
我能想象,他放下笔的那一刻,一个牧蜂者又完成了一场追赶花期的盛大旅行。
龙叟/文
很巧,我的外祖父也是持之以恒数十年的养蜂人,但我对蜂这类飞虫却有着由来已久的恐惧感,究其原因,或许是孩提时,胆大妄为捕捉油菜花上的蜜蜂被蜇伤了指尖;或许是少年时,站在树下疯狂扔石头砸马蜂窝而被蜇肿了整个头皮。
这些天,我读到天全养蜂人宋权业老先生的《喇叭河养蜂人》书稿——准确地说,读了两遍,对他笔下的蜜蜂,竟一遍比一遍有亲近之感。
这是一本神奇的书。宋权业像是蜜蜂王国的史官,既忠实、客观地记录,又高调地表达自己的感情倾向——热爱与赞美,明确告知读者他的价值观:什么叫和谐共生,什么叫慈悲仁爱,什么叫幸福满足。
天全的二郎山喇叭河是神秘之地。高山峡谷,密林丛生,野花遍地,动物成群。这里生长着大熊猫、羚牛、藏酋猴、珙桐、连香木等珍稀动植物,一年四季的风景美得让人心醉。宋权业就生活于此,是一个隐居的世外高人。
用一生来疼爱一种动物或植物,这是很难做到的事。宋权业家方圆两三公里内没有邻居,进出深山都只有羊肠小道,环境是绝对宁静的,但也是最让人孤独和寂寞的。宋权业兄弟早夭,由于时代原因,他小学未毕业就辍学回家,“从孤独的童年转到寂寞少年”。于是,他父亲在家里养的蜜蜂成了他的朋友,朝夕相处中,同它们建立了深厚的感情,在其父言传身教下,他爱上了养蜂。他父亲告诉他,“蜜蜂是最温驯的动物,从不主动蜇人,蜇人是出于一种自卫,只要你爱惜它,它就不会伤你”。在与蜜蜂的长相厮守中,他领悟到“养蜂得护蜂,这是养蜂人的良心所在”,“蜜蜂与我们互生共存,我们应像对待亲人一样永久爱护它们”。
爱上了蜜蜂,爱上了养蜂,宋权业获得了一片崭新的天空,让他孤单的青春有了新的希望。从十几岁开始,他拜师学艺,用心读书、读花期、读自然、读山水,动用眼耳鼻口一切感觉以及大脑的思索、手脚的勤劳来实践对蜜蜂的疼爱。
养蜂是一门学问。宋权业的《喇叭河养蜂人》书稿,分二十二个章节,加上前言、后记,总计七万余字。其中,有十七个章节是完全以专业化视角写蜜蜂本身和养蜂实务的,用语专业,数据翔实,既是经验的总结,也是科学的说明。还有一个章节,宋权业专门对中国蜜蜂养殖发展史进行了介绍,养蜂发展脉络和逻辑关系理得极其清晰。难能可贵的是,他还在叙述中勇于自我剖析,将一些失败的教训和盘托出,警示蜜友们不要重蹈覆辙。
《喇叭河养蜂人》书稿,仿佛呈现了一个江湖。在宋权业的叙述中,蜜蜂一直身处江湖之中。这个江湖,有心狠手辣的大马蜂、牛角蜂、缠腰蜂等,它们都是筑蜂包的野蜂,专门吃家蜂;而狗熊、癞蛤蟆、黄蜂鸟等更是常常偷吃蜂蜜或者直接吃蜜蜂。这个江湖,还有残酷的内斗,老蜂王的废除、新蜂王的崛起,若两只蜂王在巢内相遇,它们会“毫不犹豫地用有毒的螫针进行厮杀,直到其中一只被打死”。
牧蜂,则是养蜂人行走江湖的另一种形式。在宋权业眼中,他的师傅李先生无疑是他生命中的贵人。李先生不仅教他活框新法养蜂,还教他历史、文化、诗文、生物知识以及做人道理。在近七十年的养蜂生涯里,宋权业除了在二郎山搬运蜂箱、翻山越岭追赶各种流蜜植物的花期外,有时也像他的师傅李先生一样,为了寻找大蜜源,还要追花牧蜂到成都平原、甘孜阿坝高原等地以及甘肃、青海、宁夏、内蒙古等省外许多地方。放牧蜜蜂,看起来就像御风而行的游方僧,行走五湖四海,草原荒野。其间他有过对美景的欣赏、人生的感悟,更多的时候则是跋山涉水以及对付恶劣天气的艰辛、长期在外对抗孤独寂寞和恐惧煎熬的无奈。
宋权业把一生都献给了养蜂事业。他敬蜂、爱蜂、研蜂、懂蜂、知蜂,蜜蜂也与他心灵相通,以最甜的蜜来回报他。他的蜂场年产蜂蜜几百斤到五六千斤不等,这也让他的名字不知不觉从二郎山喇叭河飘出,闻名于天全养蜂界。
年过古稀,宋权业感觉自己已从养蜂、牧蜂中阅尽世态人情,他不感叹“采得百花成蜜后,为谁辛苦为谁甜”,但时常感觉人生“还缺少点儿什么”,于是持续两年多的时间,写完了好几个学生作文本,完成了这本《喇叭河养蜂人》的神奇之作。
我能想象,他放下笔的那一刻,一个牧蜂者又完成了一场追赶花期的盛大旅行。
龙叟/文
苏东坡《醉翁操序》质疑
笔者藏有无名书法手迹一本(后通称藏本),内容与苏东坡《醉翁操序》(后通称世本)内容相同,但文字差异极大(见附件)。该本高30厘米,宽17厘米,麻纸。正文楷书22页,约176个字,其中一页下端钤印两枚,只有“南音”二字可读,封面封底用旧蓝印格草纸衬垫,蓝格内有字有印,印文不可读。
《醉翁操序》是苏轼讲述自己为宋人沈遵《醉翁吟》曲填词始末的一篇短序。笔者将藏本与世本对读后产生了以下疑问:
一、 藏本写作水平明显高于世本,举例如下:
1、世本序文尾句:恨此曲之无词,乃谱其声,而请於东坡居士以补之云。
藏本序文尾句:此曲无词,乃谱其声,请於东坡居士,然后声词皆备。
此段世本用了21个字,最后一句拖泥带水,是一个没有结果的结束句,藏本用了20个字,明明白白给了一个“声词皆备”的结果。谁优谁劣,一读就知。
2、世本首句:“琅琊幽谷,山水奇丽,泉鸣空涧,若中音会,醉翁喜辄欣然忘归。”
藏本首句:“庆历中,欧阳公谪,字守滁州。琅琊幽谷,山川奇丽,鸣泉飞瀑,声若环佩。公於听忘归”
世本对事因、人物、地点、时间交代不清,让读者想当然去猜(琅琊古代有多个地方,自诩醉翁的文人不少)。藏本把人物、事因、时间、地点说得清清楚楚,全序反而比世本少用了11个字,文字水平明显高于世本。
3、世本句:翁虽为作歌,而与琴声不合,又依《楚词》作《醉翁引》,好事者亦倚其辞以制曲。虽粗合韵度而琴声为词所绳的,非天成也。
藏本句:遵援琴,作歌以遗,公并为醉翁引。以叙其事。然调不佳,为知琴者所惜。
世本句是讲沈曲被《醉翁引》词所绳呢,还是好事者制曲被《醉翁引》词所绳呢?读而不知,藏本却明确的告诉我们欧阳修的词与沈曲不合,让知琴者惋惜,语言表达能力明显高于世本。
4、沈遵是知道欧阳修写了《醉翁亭记》,“僧智山作亭其上,公刻石为记”,“ 沈遵闻之往游”的,是《醉翁引》曲产生的起源,这么重要的事情在世本中却只字未提,世本该写的不写,不该写的要写,所以让人读起来迷雾重重
,藏本文字精炼,文脉清楚,没有悬念让后人去胡思乱猜。
二、世本所述与历史事实不符
1, 世本“然有其声而无其辞。翁虽为作歌,而与琴声不合。又依《楚词》作《醉翁引》”句中的“翁”指欧阳修,字面的意思是欧阳修第一次写词,结果音词不合,又依《楚辞》填了第二次词,但历史事实是欧阳修填词却只有一次,宋人王辟之《渑水燕谈录》及藏本所述都与历史事实一致。
2, 世本称沈曲为《醉翁操》。但欧阳修赠给沈遵的两首诗和序均称没有填词的沈曲为《醉翁吟》,藏本也是如此,从藏本“公并为醉翁引”句中可知,欧阳修将写词后的曲叫《醉翁引》,可见苏东坡对此曲名称的来龙去脉是很清楚的,何来《醉翁操》之说呢?惜字如金的苏轼又怎么会随便改字呢?
三、藏本的地位
1、 北宋王辟之《渑水燕谈录》关于《醉翁吟》的记录,大部分文字与藏本相同,说明藏本来之有因,但藏本结构紧密,文字洗炼,非大家所能及,《渑水燕谈录》却结构松驰,文字啰嗦、如果藏本是后人依《渑水燕谈录》抄录整理,文章叙事的准确性、文学水平不可能超过大文豪苏轼的,笔者认为藏本才是《醉翁吟》的原序,是王辟之引用了苏轼的序,说明藏本才是《醉翁吟》的原序。
2、 《醉翁吟序》早期是靠传抄流播的,南宋编入《东坡词集》时,距苏东坡去世已经百年,加之战乱与信息交通落后,编者没有看到原序,而是根据讹误较多的抄本编入的,所以与原序存在极大的差异,后来由于不断的被翻刻,形成了错误的定论。藏本的出现对世本产生了合理的质疑。
四、书法风格的比较:
由于苏轼严格意义上的楷书手稿几乎绝迹,所以笔者只能选择存世碑文进行比较,虽然有一定的局限性,但能够了解书法风格,结构及运笔规律,具有一定的参考性(见最后一张照片)。
附件1:世本原文
琅琊幽谷,山水奇丽,泉鸣空涧,若中音会,醉翁喜辄欣然忘归。既去十余年,而好奇之士沈遵闻之往游,以琴写其声,曰《醉翁操》,节奏疏宕而音指华畅,知琴者以为绝伦。然有其声而无其辞。翁虽为作歌,而与琴声不合。又依《楚词》作《醉翁引》,好事者亦倚其辞以制曲。虽粗合韵度而琴声为词所绳的,非天成也。后三十余年,翁既捐馆舍,遵亦没久矣。有庐山玉涧道人崔闲,特妙于琴,恨此曲之无词,乃谱其声,而请于东坡居士以补之云
附件2:藏本原文
庆历中,欧阳公谪,字守滁州。琅琊幽谷,山川奇丽,鸣泉飞瀑,声若环佩。公於听忘归。僧智山作亭其上,公刻石为记,以遗州人,即去十年,太常博士沈遵,闻而往游,以琴写其声,为醉翁吟。盖宫声三叠,后会公河朔,遵援琴,作歌以遗,公并为醉翁引。以叙其事。然调不佳,为知琴者所惜。后三十余年,公薨遵亦没。有庐山道人崔闲,遵客也,妙於琴理,常恨此曲无词,乃谱其声,请於东坡居士,以补其缺,然后声词皆备。
附件3:王辟之《渑水燕谈录》原文
庆历中,欧阳文中公谪守滁州,有琅琊幽山川奇丽,鸣泉飞瀑,声若环佩。公临听忘归。僧智仙作亭其上,公刻石为记,以遗州人,即去十年,太常博士沈遵,好奇之士,闻而往游。愛其山水秀绝。以琴写其声,为《醉翁操》,盖宫声三叠。后会公河朔,遵援琴作之,公词以遗遵,并为文以叙其事,然词不主音,为知琴者所惜,后三十余年,公薨遵亦没,其后有庐山道人崔闲,遵客也,妙於琴理,常恨此曲无词,乃谱其声,请於东坡居士字瞻,以补其缺。
方其补词,闲为玄其声,居士依为词,顷刻而就,无所点窜,然后声词皆备,遂为琴中绝妙,好事争取传。遵之子为比丘,号本觉法真禅师,居士书以与之,云:二水同器,有不相入,二琴同手。有不相应。沈君信手弹琴而与泉合,居士纵笔作词而与琴合,此必有真同声者。
笔者才力疏浅,无力进行深入研究,有兴趣进行学木研究者,笔者愿意无偿提供帮助,联系电话:18996576009
笔者藏有无名书法手迹一本(后通称藏本),内容与苏东坡《醉翁操序》(后通称世本)内容相同,但文字差异极大(见附件)。该本高30厘米,宽17厘米,麻纸。正文楷书22页,约176个字,其中一页下端钤印两枚,只有“南音”二字可读,封面封底用旧蓝印格草纸衬垫,蓝格内有字有印,印文不可读。
《醉翁操序》是苏轼讲述自己为宋人沈遵《醉翁吟》曲填词始末的一篇短序。笔者将藏本与世本对读后产生了以下疑问:
一、 藏本写作水平明显高于世本,举例如下:
1、世本序文尾句:恨此曲之无词,乃谱其声,而请於东坡居士以补之云。
藏本序文尾句:此曲无词,乃谱其声,请於东坡居士,然后声词皆备。
此段世本用了21个字,最后一句拖泥带水,是一个没有结果的结束句,藏本用了20个字,明明白白给了一个“声词皆备”的结果。谁优谁劣,一读就知。
2、世本首句:“琅琊幽谷,山水奇丽,泉鸣空涧,若中音会,醉翁喜辄欣然忘归。”
藏本首句:“庆历中,欧阳公谪,字守滁州。琅琊幽谷,山川奇丽,鸣泉飞瀑,声若环佩。公於听忘归”
世本对事因、人物、地点、时间交代不清,让读者想当然去猜(琅琊古代有多个地方,自诩醉翁的文人不少)。藏本把人物、事因、时间、地点说得清清楚楚,全序反而比世本少用了11个字,文字水平明显高于世本。
3、世本句:翁虽为作歌,而与琴声不合,又依《楚词》作《醉翁引》,好事者亦倚其辞以制曲。虽粗合韵度而琴声为词所绳的,非天成也。
藏本句:遵援琴,作歌以遗,公并为醉翁引。以叙其事。然调不佳,为知琴者所惜。
世本句是讲沈曲被《醉翁引》词所绳呢,还是好事者制曲被《醉翁引》词所绳呢?读而不知,藏本却明确的告诉我们欧阳修的词与沈曲不合,让知琴者惋惜,语言表达能力明显高于世本。
4、沈遵是知道欧阳修写了《醉翁亭记》,“僧智山作亭其上,公刻石为记”,“ 沈遵闻之往游”的,是《醉翁引》曲产生的起源,这么重要的事情在世本中却只字未提,世本该写的不写,不该写的要写,所以让人读起来迷雾重重
,藏本文字精炼,文脉清楚,没有悬念让后人去胡思乱猜。
二、世本所述与历史事实不符
1, 世本“然有其声而无其辞。翁虽为作歌,而与琴声不合。又依《楚词》作《醉翁引》”句中的“翁”指欧阳修,字面的意思是欧阳修第一次写词,结果音词不合,又依《楚辞》填了第二次词,但历史事实是欧阳修填词却只有一次,宋人王辟之《渑水燕谈录》及藏本所述都与历史事实一致。
2, 世本称沈曲为《醉翁操》。但欧阳修赠给沈遵的两首诗和序均称没有填词的沈曲为《醉翁吟》,藏本也是如此,从藏本“公并为醉翁引”句中可知,欧阳修将写词后的曲叫《醉翁引》,可见苏东坡对此曲名称的来龙去脉是很清楚的,何来《醉翁操》之说呢?惜字如金的苏轼又怎么会随便改字呢?
三、藏本的地位
1、 北宋王辟之《渑水燕谈录》关于《醉翁吟》的记录,大部分文字与藏本相同,说明藏本来之有因,但藏本结构紧密,文字洗炼,非大家所能及,《渑水燕谈录》却结构松驰,文字啰嗦、如果藏本是后人依《渑水燕谈录》抄录整理,文章叙事的准确性、文学水平不可能超过大文豪苏轼的,笔者认为藏本才是《醉翁吟》的原序,是王辟之引用了苏轼的序,说明藏本才是《醉翁吟》的原序。
2、 《醉翁吟序》早期是靠传抄流播的,南宋编入《东坡词集》时,距苏东坡去世已经百年,加之战乱与信息交通落后,编者没有看到原序,而是根据讹误较多的抄本编入的,所以与原序存在极大的差异,后来由于不断的被翻刻,形成了错误的定论。藏本的出现对世本产生了合理的质疑。
四、书法风格的比较:
由于苏轼严格意义上的楷书手稿几乎绝迹,所以笔者只能选择存世碑文进行比较,虽然有一定的局限性,但能够了解书法风格,结构及运笔规律,具有一定的参考性(见最后一张照片)。
附件1:世本原文
琅琊幽谷,山水奇丽,泉鸣空涧,若中音会,醉翁喜辄欣然忘归。既去十余年,而好奇之士沈遵闻之往游,以琴写其声,曰《醉翁操》,节奏疏宕而音指华畅,知琴者以为绝伦。然有其声而无其辞。翁虽为作歌,而与琴声不合。又依《楚词》作《醉翁引》,好事者亦倚其辞以制曲。虽粗合韵度而琴声为词所绳的,非天成也。后三十余年,翁既捐馆舍,遵亦没久矣。有庐山玉涧道人崔闲,特妙于琴,恨此曲之无词,乃谱其声,而请于东坡居士以补之云
附件2:藏本原文
庆历中,欧阳公谪,字守滁州。琅琊幽谷,山川奇丽,鸣泉飞瀑,声若环佩。公於听忘归。僧智山作亭其上,公刻石为记,以遗州人,即去十年,太常博士沈遵,闻而往游,以琴写其声,为醉翁吟。盖宫声三叠,后会公河朔,遵援琴,作歌以遗,公并为醉翁引。以叙其事。然调不佳,为知琴者所惜。后三十余年,公薨遵亦没。有庐山道人崔闲,遵客也,妙於琴理,常恨此曲无词,乃谱其声,请於东坡居士,以补其缺,然后声词皆备。
附件3:王辟之《渑水燕谈录》原文
庆历中,欧阳文中公谪守滁州,有琅琊幽山川奇丽,鸣泉飞瀑,声若环佩。公临听忘归。僧智仙作亭其上,公刻石为记,以遗州人,即去十年,太常博士沈遵,好奇之士,闻而往游。愛其山水秀绝。以琴写其声,为《醉翁操》,盖宫声三叠。后会公河朔,遵援琴作之,公词以遗遵,并为文以叙其事,然词不主音,为知琴者所惜,后三十余年,公薨遵亦没,其后有庐山道人崔闲,遵客也,妙於琴理,常恨此曲无词,乃谱其声,请於东坡居士字瞻,以补其缺。
方其补词,闲为玄其声,居士依为词,顷刻而就,无所点窜,然后声词皆备,遂为琴中绝妙,好事争取传。遵之子为比丘,号本觉法真禅师,居士书以与之,云:二水同器,有不相入,二琴同手。有不相应。沈君信手弹琴而与泉合,居士纵笔作词而与琴合,此必有真同声者。
笔者才力疏浅,无力进行深入研究,有兴趣进行学木研究者,笔者愿意无偿提供帮助,联系电话:18996576009
神话真解-夸父逐日
#山海经##神话##寓言#
《山海经 海外北经》记载:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河渭;河渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
《列子 汤问》记载:夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。渴欲得饮,赴饮河渭。河渭不足,将走北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。邓林弥广数千里焉
以上是都可以查到的记载夸父逐日的典籍,首先这个寓言中,与日逐走,逐的是日影,很多人知道是日影,不知道这个日影指的是什么影子。在现代可以找到的释义中,日影本是太阳照射物体,所产生的影子。更有不知根底的解读者,把这个‘日影’解释为‘太阳’,那为何有‘日影’之言,不能因为想不到太阳的影子,就用太阳替代,实为荒谬!
(以下所有内容,现有典籍不记载,但是随着考古等发现,终究会复合这种结果)
首先,这个寓言,讲的就是上古技术,换成现代说法,就是黄道测定之术。夸父,不是人物,不是大神,更不是所谓大巫,仅仅是一种器具。那么日影到底指的什么?
在上古,现在可以称呼为‘史前’时代,人们早就意识到,地球外圈高空,存在一层宇宙微尘组成的物质,虽然其义已经讹传扭曲,但是可以告诉大家这被先民称之为‘青虚’或者说是民俗中‘青天’这个词的由来。有这层物质在,所以可以得见‘日影’。
那么问题来了,需要靠着这层物质,看到什么?
对于地球角度而言,有一个最大的日影,可以长达130万里以上,于月食时可见。这就是太阳照射地球产生的阴影,这个阴影在宇宙空间扫动,投影在地球高空的微尘之中,体现为一块暗斑。(古人曾以‘魄’或者‘郁’名此现象,大洞玉章所言‘’郁罗殊邈’也是与此有关。 )在古代环境良好,气候晴朗的晚间,可以在天空中隐约可见,正与太阳遥相对,所处位置变化,正好也是位于现代所认知的“黄道平面”上,可以通过循其位置运转变化,推算黄道轨迹全貌。
上古司掌天文的学者,很早就在长期观测中,发现了太阳随着整个天体运转之外,还随着一条无形的轨道运转,也就是太阳自身很有规律的在天体上面运动,这条轨道仅仅凭借观测太阳,是观测不到的。《老子》所言‘道之为物,惟恍惟惚’,指的就是这种无形,难以观测,却明显存在的轨迹。
而在包牺时代中期发现,这个日影,不仅仅会在月食时候出现,同时也自然存在于日常自然之中,日影就是对日照点,也就是与太阳相对的位置点,并且随着天体(太阳)运转而逐渐移动,与太阳活动规律相应,是日影所形,黄道所在,而如果将这个日影所经道路记录下来,即可准确标记显现出黄道位置。
这也就是夸父追日影的开始,夸父是一种可以旋转,存在跨度的天文辅助器具,其轴向天极,平行与地轴,其针簇伴随窥管,昼指太阳,夜指日影,也就是把白天观察的太阳运动轨迹,与夜晚通过与太阳相对点的日影进行镶合,从而准确标注出黄道。
运用这个天文辅器,在夜间认准日影后,顺着这个线索,继续追击并且沿途不断标记,(可以理解为通过不断记录点而模拟线路的方法),这个点必然是具有相对标志,并且密集的特质,也就是所谓的‘林’,而标注的方法,称之为‘邓’,也就是重锤镦击,密密麻麻形成一堆相对点,这也是‘邓林’得名由来。这个点同时需要不断修正偏差,使得线变为光滑均匀的曲线。
日影为夸父所逐,这暗斑,会随着星空背景强度变化,从而有着浓淡的变化,当追到‘河渭’,也就是河隈,按照现代话说,就是银河区域时候,由于群星聚集,银河背景光较强,自然这块暗斑,也就被冲淡消失,隐藏起来。这道路也就暂时无法继续追逐下去了。日影得‘隐’,而道则‘竭’,其‘渭’,‘渴’‘,饮’,虽是讹写,同时也是隐寓这种现象。
隐没于银河之中后,又从背面转过去,到达银河对岸,‘北走大泽’,所示的就是这情况,其杖即指日影之针簇窥管,当日影随着日出隐没,遁入地平线之下,道路自然再次隐没,完成到达日影尽头的使命。至此夸父自然可以舍弃不用,其重锤镦击所留下的痕迹,即是‘邓’林。而将日所行的轨迹与日影所行的轨迹拼合,依据轨迹曲线趋向,从而连通填补缺失的部分,完整的黄道轨迹就可以出来了。夸父撤除,而痕迹留下,即是‘桃林’,推其本字符号,应该是由‘木兆木’的篆文组成的符号,后记为桃林,真实义指‘黄道的痕迹’。
天文辅器,至此完成使命,留下轨迹后,可以撤除辅器,也就是所寓的‘死’,‘尸’其残留的,也就是所谓的‘膏肉’所在,就是‘邓林’或者说‘桃林’。
夸父逐日每个神话细节,就此文已诠释,本就是一个严苛精确,类似现代科普文的记载,因为古代字义显传缺失,而变化为神话。其字源演革,为稷下蒙学所传承,不得其传,容易流入虚幻妄想。至于分时定候之术,诸子言寓之本,待后续找时间逐步阐述。
#山海经##神话##寓言#
《山海经 海外北经》记载:夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河渭;河渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
《列子 汤问》记载:夸父不量力,欲追日影,逐之于隅谷之际。渴欲得饮,赴饮河渭。河渭不足,将走北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林。邓林弥广数千里焉
以上是都可以查到的记载夸父逐日的典籍,首先这个寓言中,与日逐走,逐的是日影,很多人知道是日影,不知道这个日影指的是什么影子。在现代可以找到的释义中,日影本是太阳照射物体,所产生的影子。更有不知根底的解读者,把这个‘日影’解释为‘太阳’,那为何有‘日影’之言,不能因为想不到太阳的影子,就用太阳替代,实为荒谬!
(以下所有内容,现有典籍不记载,但是随着考古等发现,终究会复合这种结果)
首先,这个寓言,讲的就是上古技术,换成现代说法,就是黄道测定之术。夸父,不是人物,不是大神,更不是所谓大巫,仅仅是一种器具。那么日影到底指的什么?
在上古,现在可以称呼为‘史前’时代,人们早就意识到,地球外圈高空,存在一层宇宙微尘组成的物质,虽然其义已经讹传扭曲,但是可以告诉大家这被先民称之为‘青虚’或者说是民俗中‘青天’这个词的由来。有这层物质在,所以可以得见‘日影’。
那么问题来了,需要靠着这层物质,看到什么?
对于地球角度而言,有一个最大的日影,可以长达130万里以上,于月食时可见。这就是太阳照射地球产生的阴影,这个阴影在宇宙空间扫动,投影在地球高空的微尘之中,体现为一块暗斑。(古人曾以‘魄’或者‘郁’名此现象,大洞玉章所言‘’郁罗殊邈’也是与此有关。 )在古代环境良好,气候晴朗的晚间,可以在天空中隐约可见,正与太阳遥相对,所处位置变化,正好也是位于现代所认知的“黄道平面”上,可以通过循其位置运转变化,推算黄道轨迹全貌。
上古司掌天文的学者,很早就在长期观测中,发现了太阳随着整个天体运转之外,还随着一条无形的轨道运转,也就是太阳自身很有规律的在天体上面运动,这条轨道仅仅凭借观测太阳,是观测不到的。《老子》所言‘道之为物,惟恍惟惚’,指的就是这种无形,难以观测,却明显存在的轨迹。
而在包牺时代中期发现,这个日影,不仅仅会在月食时候出现,同时也自然存在于日常自然之中,日影就是对日照点,也就是与太阳相对的位置点,并且随着天体(太阳)运转而逐渐移动,与太阳活动规律相应,是日影所形,黄道所在,而如果将这个日影所经道路记录下来,即可准确标记显现出黄道位置。
这也就是夸父追日影的开始,夸父是一种可以旋转,存在跨度的天文辅助器具,其轴向天极,平行与地轴,其针簇伴随窥管,昼指太阳,夜指日影,也就是把白天观察的太阳运动轨迹,与夜晚通过与太阳相对点的日影进行镶合,从而准确标注出黄道。
运用这个天文辅器,在夜间认准日影后,顺着这个线索,继续追击并且沿途不断标记,(可以理解为通过不断记录点而模拟线路的方法),这个点必然是具有相对标志,并且密集的特质,也就是所谓的‘林’,而标注的方法,称之为‘邓’,也就是重锤镦击,密密麻麻形成一堆相对点,这也是‘邓林’得名由来。这个点同时需要不断修正偏差,使得线变为光滑均匀的曲线。
日影为夸父所逐,这暗斑,会随着星空背景强度变化,从而有着浓淡的变化,当追到‘河渭’,也就是河隈,按照现代话说,就是银河区域时候,由于群星聚集,银河背景光较强,自然这块暗斑,也就被冲淡消失,隐藏起来。这道路也就暂时无法继续追逐下去了。日影得‘隐’,而道则‘竭’,其‘渭’,‘渴’‘,饮’,虽是讹写,同时也是隐寓这种现象。
隐没于银河之中后,又从背面转过去,到达银河对岸,‘北走大泽’,所示的就是这情况,其杖即指日影之针簇窥管,当日影随着日出隐没,遁入地平线之下,道路自然再次隐没,完成到达日影尽头的使命。至此夸父自然可以舍弃不用,其重锤镦击所留下的痕迹,即是‘邓’林。而将日所行的轨迹与日影所行的轨迹拼合,依据轨迹曲线趋向,从而连通填补缺失的部分,完整的黄道轨迹就可以出来了。夸父撤除,而痕迹留下,即是‘桃林’,推其本字符号,应该是由‘木兆木’的篆文组成的符号,后记为桃林,真实义指‘黄道的痕迹’。
天文辅器,至此完成使命,留下轨迹后,可以撤除辅器,也就是所寓的‘死’,‘尸’其残留的,也就是所谓的‘膏肉’所在,就是‘邓林’或者说‘桃林’。
夸父逐日每个神话细节,就此文已诠释,本就是一个严苛精确,类似现代科普文的记载,因为古代字义显传缺失,而变化为神话。其字源演革,为稷下蒙学所传承,不得其传,容易流入虚幻妄想。至于分时定候之术,诸子言寓之本,待后续找时间逐步阐述。
✋热门推荐