【在希望的田野上·三夏时节丨我国夏粮主产区小麦收获近一半】农业农村部今天(6日)发布的小麦机收进度显示,全国已收获小麦面积1.49亿亩,收获进度49.1%,进度比去年快约9.4个百分点。其中机收面积1.47亿亩,日机收面积1226万亩,当日投入小麦联合收割机21.4万台。Selon les données sur les progrès de la récolte mécanique du blé publiées mardi par le ministère chinois de l'Agriculture et des Affaires rurales, la Chine a récolté 149 millions de mu (9,93 millions d'ha) de blé, soit 49,1 % des champs de blé à récolter, ce qui signifie une vitesse environ 9,4 % plus élevée que l'année dernière. Parmi eux, la superficie récoltée par machine était de 147 millions de mu (9,8 millions d'ha) et la superficie récoltée quotidiennement par machine était de 12,26 millions de mu (817 333 ha). 214 000 moissonneuses-batteuses de blé ont été mises en service. #中国经济# #EconomieChinoise#
【野生动植物保护】2018年,野生动植物研究者李成在广东创立西子江生态养育中心,希望为后代保留下珍贵的野生动植物。凭借对大自然真挚的热爱,他多年来致力于野生动植物相关调查和研究。在世界环境日之际,李成向CGTN法语讲述他在乌禽嶂大山从事穿山甲保护及在雅鲁藏布大峡谷开展生物多样性调查的经历。C'est l'aventure d'un fervent amateur de la nature. En 2018, Li Cheng, passionné par les animaux sauvages et ingénieur informatique, s'est transformé en défenseur et protecteur de l'écosystème. Ayant pour objectif de protéger les animaux et les plantes sauvages, il a créé la même année le Centre de conservation et d'élevage de Xizijiang dans la province du Guangdong (sud de la Chine).
Au cours d'une investigation sur les ressources animalières locales aux alentours de la ville de Huizhou, Li Cheng et son équipe ont découvert l'existence d'une forêt naturelle et d'un grand nombre d'espèces rares préservées dans la chaîne de montagne Wuqinzhang, situé à l'est du Guangdong. « Cette zone ressemble à une 'capsule du temps' qui conserve le paysage écologique d'il y a 100 ans de la région », a expliqué Li Cheng lors d'une interview accordée à CGTN Français, affirmant qu'il avait été en même temps stupéfié par les actes criminels de braconnage. « Nous avons vu des pièges visant à capturer les animaux sauvages. Des pattes pincées, les animaux souffrent beaucoup mais luttent encore pour survivre, la scène nous a tellement touché. C'était cette occasion qui m'a décidé à passer du travail d'investigation et de surveillance à celui de la protection des animaux sauvages, en espérant préserver les espèces précieuses pour nos générations futures », a-t-il précisé.
Au cours d'une investigation sur les ressources animalières locales aux alentours de la ville de Huizhou, Li Cheng et son équipe ont découvert l'existence d'une forêt naturelle et d'un grand nombre d'espèces rares préservées dans la chaîne de montagne Wuqinzhang, situé à l'est du Guangdong. « Cette zone ressemble à une 'capsule du temps' qui conserve le paysage écologique d'il y a 100 ans de la région », a expliqué Li Cheng lors d'une interview accordée à CGTN Français, affirmant qu'il avait été en même temps stupéfié par les actes criminels de braconnage. « Nous avons vu des pièges visant à capturer les animaux sauvages. Des pattes pincées, les animaux souffrent beaucoup mais luttent encore pour survivre, la scène nous a tellement touché. C'était cette occasion qui m'a décidé à passer du travail d'investigation et de surveillance à celui de la protection des animaux sauvages, en espérant préserver les espèces précieuses pour nos générations futures », a-t-il précisé.
#最新面试资讯#
【德勤广州所RA春招时间线和面经】 @ Sek1r0
https://t.cn/A6XYNKjD
【时间线】
3.17网申+测评
5.12收到m面邮件5.13m面
5.16收到par面邮件
5.17par面
m面
主要是对技术能力进行询问,与之前面过的公司很不一样,他对我非常肯定而且欣赏,能感受到他是比较认可我的,体验很好,然后是聊了一些工作内容发展规划,个人兴趣爱好,体验非常好。
par面
对业务范围,工作内容进行介绍
问了我这个工作内容是否和自己希望的一样
聊了我对未来的规划
希望从德勤得到什么
自己觉得在德勤工作需要哪一方面能力
自己觉得自己的某一些能力能胜任德勤的工作
期望工作地点在哪
希望能上岸呀,春招太难了
#校园招聘##求职季#
【德勤广州所RA春招时间线和面经】 @ Sek1r0
https://t.cn/A6XYNKjD
【时间线】
3.17网申+测评
5.12收到m面邮件5.13m面
5.16收到par面邮件
5.17par面
m面
主要是对技术能力进行询问,与之前面过的公司很不一样,他对我非常肯定而且欣赏,能感受到他是比较认可我的,体验很好,然后是聊了一些工作内容发展规划,个人兴趣爱好,体验非常好。
par面
对业务范围,工作内容进行介绍
问了我这个工作内容是否和自己希望的一样
聊了我对未来的规划
希望从德勤得到什么
自己觉得在德勤工作需要哪一方面能力
自己觉得自己的某一些能力能胜任德勤的工作
期望工作地点在哪
希望能上岸呀,春招太难了
#校园招聘##求职季#
✋热门推荐