【抗生素、前列腺治疗药,#海洋鱼类体内发现人类药物残留#】据一项新研究表明,美国佛罗里达州海岸附近的北梭鱼体内被检测出含有多种药物混合物,其中包括抗抑郁药和降压药。佛罗里达国际大学在一份声明中称,这项为期三年的研究是由佛罗里达国际大学和北梭鱼与大海鲢信托(BTT)的研究人员合作进行的。这项研究结果反映了人类废水污染海洋的严重问题。“这些发现确实令人担忧,”佛罗里达国际大学的沿海和鱼类生态学家、副教授詹妮弗·雷吉说,“药物污染是一种无形的威胁,不像藻华或污水。这些研究结果告诉我们,药物污染对渔业是一个巨大的威胁,同时突显了解决长期存在的废水基础设施问题的紧迫性。”https://t.cn/A6XlA8KJ
【#布林肯发表美对华政策演讲# 学者:其涉台言论具有欺骗性】当地时间5月26日上午10时许,美国国务卿布林肯在乔治·华盛顿大学发表对华政策演讲。布林肯究竟传递了什么信号?《凤凰大参考》对话中国人民大学国际关系学院副教授刁大明。
《凤凰大参考》:您如何评价布林肯此次对华政策演说的整体基调?对华态度?
刁大明:布林肯此次对华政策演讲给人感觉价值观色彩很强;通过对中国的歪曲、抹黑乃至分化来为自身的“大国竞争”“印太战略”制造存在的所谓“合理性”;丝毫没有充分认识到当前中美关系中出现的问题完全是美方单方面的错误极端行为造成的,反而倒打一把,颠倒是非。
《凤凰大参考》:前几日拜登的“武力护台”言论引起轩然大波,布林肯此次又重申了华盛顿的“一个中国政策”,您对布林肯的回应怎么看?
刁大明:布林肯虽然在形式上再次重申了“一个中国”政策,但仍然强调了所谓“与台湾关系法”和所谓“六项保证”,而且公然指责中国大陆在处理内政事务中的正当行为,很难说他在台湾问题上的立场是具有建设性的。这种欺骗性的论调同样会动摇中美关系的政治基础。
《凤凰大参考》:布林肯表示,美国决心避免与中国发生“新冷战”,但同时又强调了美国将如何与其伙伴合作,推进一系列针对中国的目标。您如何解读?
刁大明:布林肯强调避免所谓“新冷战”,但又强调通过强化盟友、伙伴关系来推进针对中国的目标。其潜台词是,美国已决定要通过小集团、小圈子、拉帮结伙的方式遏制、围堵中国,但却并不想为这种”冷战思维“下的集团政治做法所造成的后果负任何责任。
《凤凰大参考》:您如何评价布林肯此次对华政策演说的整体基调?对华态度?
刁大明:布林肯此次对华政策演讲给人感觉价值观色彩很强;通过对中国的歪曲、抹黑乃至分化来为自身的“大国竞争”“印太战略”制造存在的所谓“合理性”;丝毫没有充分认识到当前中美关系中出现的问题完全是美方单方面的错误极端行为造成的,反而倒打一把,颠倒是非。
《凤凰大参考》:前几日拜登的“武力护台”言论引起轩然大波,布林肯此次又重申了华盛顿的“一个中国政策”,您对布林肯的回应怎么看?
刁大明:布林肯虽然在形式上再次重申了“一个中国”政策,但仍然强调了所谓“与台湾关系法”和所谓“六项保证”,而且公然指责中国大陆在处理内政事务中的正当行为,很难说他在台湾问题上的立场是具有建设性的。这种欺骗性的论调同样会动摇中美关系的政治基础。
《凤凰大参考》:布林肯表示,美国决心避免与中国发生“新冷战”,但同时又强调了美国将如何与其伙伴合作,推进一系列针对中国的目标。您如何解读?
刁大明:布林肯强调避免所谓“新冷战”,但又强调通过强化盟友、伙伴关系来推进针对中国的目标。其潜台词是,美国已决定要通过小集团、小圈子、拉帮结伙的方式遏制、围堵中国,但却并不想为这种”冷战思维“下的集团政治做法所造成的后果负任何责任。
#华水资讯# 【我校成功举办第一届马来西亚“中文—马来文”翻译大赛】我校主办的第一届马来西亚“中文—马来文”翻译大赛决赛开幕式在中国郑州、马来西亚诗巫等地通过云端顺利举办。
决赛采用线上面试口译的测试方法,分为“对话口译”和“主旨口译”,内容涉及中马经贸人文交流等主题,不仅考验选手的中马双语功底,对其综合知识储备、临场应变能力也提出更高要求。经过4个多小时激烈的比拼,美里中华国民型中学林欣颐、德圣中学Wong Horng Shann等6人获得中学组一等奖,马来西亚籍在华留学生古佳雯获得大学组一等奖。
本届马来西亚“中文—马来文”翻译大赛聘请了马来西亚理科大学吴尚雄副教授等6位知名专家作为评委,大赛吸引了来自马来西亚60所大中学校的333名大学生、中学生参加。经过了在线答题形式的初赛选拔,共有100名中学生、16名大学生进入决赛。此次比赛的成功举办,将搭建中马两国人文交流的新桥梁,进一步发挥翻译人才在助推“一带一路”建设中的作用,推动中马经贸合作、人文交流取得新成果。
决赛采用线上面试口译的测试方法,分为“对话口译”和“主旨口译”,内容涉及中马经贸人文交流等主题,不仅考验选手的中马双语功底,对其综合知识储备、临场应变能力也提出更高要求。经过4个多小时激烈的比拼,美里中华国民型中学林欣颐、德圣中学Wong Horng Shann等6人获得中学组一等奖,马来西亚籍在华留学生古佳雯获得大学组一等奖。
本届马来西亚“中文—马来文”翻译大赛聘请了马来西亚理科大学吴尚雄副教授等6位知名专家作为评委,大赛吸引了来自马来西亚60所大中学校的333名大学生、中学生参加。经过了在线答题形式的初赛选拔,共有100名中学生、16名大学生进入决赛。此次比赛的成功举办,将搭建中马两国人文交流的新桥梁,进一步发挥翻译人才在助推“一带一路”建设中的作用,推动中马经贸合作、人文交流取得新成果。
✋热门推荐