#历史[超话]#
宁津的苏子庾讲过这样一个故事:丁卯年夏天,一张姓人家的婆婆和媳妇在田里割麦子。当她们辛辛苦苦把麦子聚成堆时,从西边刮来一股大旋风把麦堆吹散了。眼看刚才白忙了,媳妇大怒并向旋风掷出镰刀,当时就从风中洒出几滴血,溅到了地上。
她们不知道为什么旋风会滴血,等到风停开始收拾被吹散的麦子,捡回扔出去的镰刀。忽然,媳妇倚着树倒下来,昏迷不醒,她的魂被绑着送到一个神庙,庙中的神见到她,怒斥道:“大胆悍妇竟敢伤我下属,快来挨板子。”
媳妇这才明白刚才旋风为什么会流血,原来是神使过路。然而她生性刚烈,理直气壮地说:“神明明鉴!您说我们庄户人家种这几亩薄田容易吗?全家人都指望这点收成活命。婆婆和我顶着烈日辛苦劳作,好不容易收完麦子却被怪风吹散!我以为是邪祟作怪,就用镰刀扔它,没想到却误伤了您的使者。使者来往不是有专门的官路的吗,为何要横穿民田,毁坏老百姓的麦子?所以,此事错在使者不在我,如果因为这个挨了打,我一定不服!”
神灵沉吟了一会儿,说道:“她说的有道理,还是放她回去吧。”媳妇醒来的时候发现自己躺在树下,旁边是焦急的婆婆。这时,那股旋风又到了,把散乱的麦子吹到原处堆放好了。
在聊起这件事时,吴桥的王仁趾认为:“不知哪尊神灵这么公道,没有私心庇护他的下属,很是正直。然而一开始只是听到不实的恶状,就差点让这位媳妇受刑,你们说他聪明?我看未必。”景州的戈荔田说:“听到这位女子诉说了自己的冤情,这位神灵就能够明断是非,这就是聪明。如果控诉之人苦苦哀诉,听者却昏庸糊涂不予明察,你会怎样评价呢?”子庾说:“仁趾对人有点苛求,我认为荔田说的是对的。”
宁津的苏子庾讲过这样一个故事:丁卯年夏天,一张姓人家的婆婆和媳妇在田里割麦子。当她们辛辛苦苦把麦子聚成堆时,从西边刮来一股大旋风把麦堆吹散了。眼看刚才白忙了,媳妇大怒并向旋风掷出镰刀,当时就从风中洒出几滴血,溅到了地上。
她们不知道为什么旋风会滴血,等到风停开始收拾被吹散的麦子,捡回扔出去的镰刀。忽然,媳妇倚着树倒下来,昏迷不醒,她的魂被绑着送到一个神庙,庙中的神见到她,怒斥道:“大胆悍妇竟敢伤我下属,快来挨板子。”
媳妇这才明白刚才旋风为什么会流血,原来是神使过路。然而她生性刚烈,理直气壮地说:“神明明鉴!您说我们庄户人家种这几亩薄田容易吗?全家人都指望这点收成活命。婆婆和我顶着烈日辛苦劳作,好不容易收完麦子却被怪风吹散!我以为是邪祟作怪,就用镰刀扔它,没想到却误伤了您的使者。使者来往不是有专门的官路的吗,为何要横穿民田,毁坏老百姓的麦子?所以,此事错在使者不在我,如果因为这个挨了打,我一定不服!”
神灵沉吟了一会儿,说道:“她说的有道理,还是放她回去吧。”媳妇醒来的时候发现自己躺在树下,旁边是焦急的婆婆。这时,那股旋风又到了,把散乱的麦子吹到原处堆放好了。
在聊起这件事时,吴桥的王仁趾认为:“不知哪尊神灵这么公道,没有私心庇护他的下属,很是正直。然而一开始只是听到不实的恶状,就差点让这位媳妇受刑,你们说他聪明?我看未必。”景州的戈荔田说:“听到这位女子诉说了自己的冤情,这位神灵就能够明断是非,这就是聪明。如果控诉之人苦苦哀诉,听者却昏庸糊涂不予明察,你会怎样评价呢?”子庾说:“仁趾对人有点苛求,我认为荔田说的是对的。”
#历史[超话]#
宁津的苏子庾讲过这样一个故事:丁卯年夏天,一张姓人家的婆婆和媳妇在田里割麦子。当她们辛辛苦苦把麦子聚成堆时,从西边刮来一股大旋风把麦堆吹散了。眼看刚才白忙了,媳妇大怒并向旋风掷出镰刀,当时就从风中洒出几滴血,溅到了地上。
她们不知道为什么旋风会滴血,等到风停开始收拾被吹散的麦子,捡回扔出去的镰刀。忽然,媳妇倚着树倒下来,昏迷不醒,她的魂被绑着送到一个神庙,庙中的神见到她,怒斥道:“大胆悍妇竟敢伤我下属,快来挨板子。”
媳妇这才明白刚才旋风为什么会流血,原来是神使过路。然而她生性刚烈,理直气壮地说:“神明明鉴!您说我们庄户人家种这几亩薄田容易吗?全家人都指望这点收成活命。婆婆和我顶着烈日辛苦劳作,好不容易收完麦子却被怪风吹散!我以为是邪祟作怪,就用镰刀扔它,没想到却误伤了您的使者。使者来往不是有专门的官路的吗,为何要横穿民田,毁坏老百姓的麦子?所以,此事错在使者不在我,如果因为这个挨了打,我一定不服!”
神灵沉吟了一会儿,说道:“她说的有道理,还是放她回去吧。”媳妇醒来的时候发现自己躺在树下,旁边是焦急的婆婆。这时,那股旋风又到了,把散乱的麦子吹到原处堆放好了。
在聊起这件事时,吴桥的王仁趾认为:“不知哪尊神灵这么公道,没有私心庇护他的下属,很是正直。然而一开始只是听到不实的恶状,就差点让这位媳妇受刑,你们说他聪明?我看未必。”景州的戈荔田说:“听到这位女子诉说了自己的冤情,这位神灵就能够明断是非,这就是聪明。如果控诉之人苦苦哀诉,听者却昏庸糊涂不予明察,你会怎样评价呢?”子庾说:“仁趾对人有点苛求,我认为荔田说的是对的。”
宁津的苏子庾讲过这样一个故事:丁卯年夏天,一张姓人家的婆婆和媳妇在田里割麦子。当她们辛辛苦苦把麦子聚成堆时,从西边刮来一股大旋风把麦堆吹散了。眼看刚才白忙了,媳妇大怒并向旋风掷出镰刀,当时就从风中洒出几滴血,溅到了地上。
她们不知道为什么旋风会滴血,等到风停开始收拾被吹散的麦子,捡回扔出去的镰刀。忽然,媳妇倚着树倒下来,昏迷不醒,她的魂被绑着送到一个神庙,庙中的神见到她,怒斥道:“大胆悍妇竟敢伤我下属,快来挨板子。”
媳妇这才明白刚才旋风为什么会流血,原来是神使过路。然而她生性刚烈,理直气壮地说:“神明明鉴!您说我们庄户人家种这几亩薄田容易吗?全家人都指望这点收成活命。婆婆和我顶着烈日辛苦劳作,好不容易收完麦子却被怪风吹散!我以为是邪祟作怪,就用镰刀扔它,没想到却误伤了您的使者。使者来往不是有专门的官路的吗,为何要横穿民田,毁坏老百姓的麦子?所以,此事错在使者不在我,如果因为这个挨了打,我一定不服!”
神灵沉吟了一会儿,说道:“她说的有道理,还是放她回去吧。”媳妇醒来的时候发现自己躺在树下,旁边是焦急的婆婆。这时,那股旋风又到了,把散乱的麦子吹到原处堆放好了。
在聊起这件事时,吴桥的王仁趾认为:“不知哪尊神灵这么公道,没有私心庇护他的下属,很是正直。然而一开始只是听到不实的恶状,就差点让这位媳妇受刑,你们说他聪明?我看未必。”景州的戈荔田说:“听到这位女子诉说了自己的冤情,这位神灵就能够明断是非,这就是聪明。如果控诉之人苦苦哀诉,听者却昏庸糊涂不予明察,你会怎样评价呢?”子庾说:“仁趾对人有点苛求,我认为荔田说的是对的。”
#石家庄[超话]#
观刈麦
唐 · 白居易
田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆,
相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光,
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁,
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。

译文
农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。
夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。
妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的水,
相互跟随着到田间送饭,收割小麦的男子都在南冈。
他们双脚受地面的热气熏蒸,脊梁上烤晒着炎热的阳光。
精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。
又见一位贫苦妇女,抱着孩儿站在割麦者身旁,
右手拿着捡的麦穗,左臂挂着一个破筐。
听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。
因为缴租纳税,家里的田地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。
现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑。
一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。
想到这些暗自惭愧,整日整夜念念不忘。
注释
刈(yì):割。题下注“时任盩厔县尉”。
覆(fù)陇(lǒng)黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。陇 :同“垄”,这里指农田中种植作物的土埂,这里泛指麦地。
妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。荷(hè)箪(dān)食(shí):用竹篮盛的饭。荷:背负,肩担。箪食:装在竹篮里的饭食。
童稚(zhì)携壶浆(jiāng):小孩子提着用壶装的汤与水。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒或汤。
饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭。
丁壮:青壮年男子。南冈(gāng):地名。
足蒸暑土气,背灼炎天光:双脚受地面热气熏蒸,脊背受炎热的阳光烘烤。
但:只。惜:盼望。
其:指代正在劳动的农民。傍:同“旁”。
秉(bǐng)遗穗:拿着从田里拾取的麦穗秉,拿着。遗,遗失
悬:挎着。敝(bì)筐:破篮子。
输税(shuì):缴纳租税。输,送达,引申为缴纳,献纳。
曾(céng)不事农桑:一直不从事农业生产。曾:一直、从来。事:从事。农桑:农耕和蚕桑。
吏(lì)禄(lù)三百石(dàn):当时白居易任周至县尉,一年的薪俸大约是三百石米。石:古代容量单位,十斗为一石(古时候念dàn)。▲
赏析

《观刈麦》是白居易任周至县县尉时有感于当地人民劳动艰苦、生活贫困所写的一首诗,作品对造成人民贫困之源的繁重租税提出指责.对于自己无功无德又不劳动却能丰衣足食而深感愧疚,表现了一个有良心的封建官吏的人道主义精神。这首诗作于唐宪宗元和二年(807),诗人三十六岁。周至县在今陕西省西安市西。县尉在县里主管缉捕盗贼、征收捐税等事。正因为白居易主管此事;所以他对劳动人民在这方面所受的灾难也知道得最清楚:诗人想到自己四体不勤却饱食禄米,内心十分惭愧。于是直抒其事,表达了对劳动人民的深切同情。
全诗分四层,第一层四句,交代时间及其环境气氛。"田家少闲月,五月人倍忙",下文要说的事情就发生"人倍忙"的五月。这两句总领全篇,而且一开头就流露出了作者对劳动人民的同情;"夜来南风起,小麦覆陇黄",一派丰收景象,大画面是让人喜悦的。可是谁又能想到在这丰收景象下农民的悲哀呢?
第二层八句,通过具体的一户人家来展现这"人倍忙"的收麦情景。婆婆、儿媳妇担着饭篮子,小孙儿提着水壶,他们是去给地里干活儿的男人们送饭的。男人天不亮就下地了;女人起床后先忙家务,而后做饭;小孙子跟着奶奶、妈妈送饭时一齐到地里。她们是要在饭后和男人们一道干下去的。你看这一家忙不忙呢?"足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。"这四句正面描写收麦劳动。他们脸对着大地,背对着蓝天,下面如同笼蒸,上面如同火烤,但是他们用尽一切力量挥舞着镰刀一路向前割去,似乎完全忘记了炎热,因为这是"虎口夺粮",时间必须抓紧呀!舍不得浪费。天气如此之热,白天又如此之长,而人们却竭力苦干,就怕浪费一点时间,可见人们对即将到手的麦子的珍惜程度。"惜"字在这里用得非常好,是用一种违背人之常情的写法来突出人们此时此地的感情烈度。白居易的《卖炭翁》中有"可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒"之语,"愿"字的用法与此处"惜"字的用法正同。
笫三层八句,镜头转向一个贫妇人,她被捐税弄得破了产,现时只能以拾麦穗为生,这是比前述阖家忙于收麦者更低一个层次的人。你看她的形象:左手抱着一个孩子,臂弯里挂着一个破竹筐,右手在那里捡人家落下的麦穗。这有多么累,而收获又是多么少啊!但有什么办法呢?现在是收麦的时候,还有麦穗可捡,换个别的时候,就只有去沿街乞讨了。而她们家在去年、前年,也是有地可种、有麦可收的人家呀,只是后来让捐税弄得走投无路,把家产,土地都折变了,至使今天落到了这个地步。第四层六句,写诗人面对丰收下出现如此悲惨景象的自疚自愧。▲
观刈麦
唐 · 白居易
田家少闲月,五月人倍忙。
夜来南风起,小麦覆陇黄。
妇姑荷箪食,童稚携壶浆,
相随饷田去,丁壮在南冈。
足蒸暑土气,背灼炎天光,
力尽不知热,但惜夏日长。
复有贫妇人,抱子在其旁,
右手秉遗穗,左臂悬敝筐。
听其相顾言,闻者为悲伤。
家田输税尽,拾此充饥肠。
今我何功德,曾不事农桑。
吏禄三百石,岁晏有余粮。
念此私自愧,尽日不能忘。

译文
农家很少有空闲的月份,五月到来人们更加繁忙。
夜里刮起了南风,覆盖田垄的小麦已成熟发黄。
妇女们担着竹篮盛的饭食,儿童手提壶装的水,
相互跟随着到田间送饭,收割小麦的男子都在南冈。
他们双脚受地面的热气熏蒸,脊梁上烤晒着炎热的阳光。
精疲力竭仿佛不知道天气炎热,只是珍惜夏日天长。
又见一位贫苦妇女,抱着孩儿站在割麦者身旁,
右手拿着捡的麦穗,左臂挂着一个破筐。
听她望着别人说话,听到的人都为她感到悲伤。
因为缴租纳税,家里的田地都已卖光,只好拾些麦穗充填饥肠。
现在我有什么功劳德行,却不用从事农耕蚕桑。
一年领取薪俸三百石米,到了年底还有余粮。
想到这些暗自惭愧,整日整夜念念不忘。
注释
刈(yì):割。题下注“时任盩厔县尉”。
覆(fù)陇(lǒng)黄:小麦黄熟时遮盖住了田埂。覆:盖。陇 :同“垄”,这里指农田中种植作物的土埂,这里泛指麦地。
妇姑:媳妇和婆婆,这里泛指妇女。荷(hè)箪(dān)食(shí):用竹篮盛的饭。荷:背负,肩担。箪食:装在竹篮里的饭食。
童稚(zhì)携壶浆(jiāng):小孩子提着用壶装的汤与水。浆:古代一种略带酸味的饮品,有时也可以指米酒或汤。
饷(xiǎng)田:给在田里劳动的人送饭。
丁壮:青壮年男子。南冈(gāng):地名。
足蒸暑土气,背灼炎天光:双脚受地面热气熏蒸,脊背受炎热的阳光烘烤。
但:只。惜:盼望。
其:指代正在劳动的农民。傍:同“旁”。
秉(bǐng)遗穗:拿着从田里拾取的麦穗秉,拿着。遗,遗失
悬:挎着。敝(bì)筐:破篮子。
输税(shuì):缴纳租税。输,送达,引申为缴纳,献纳。
曾(céng)不事农桑:一直不从事农业生产。曾:一直、从来。事:从事。农桑:农耕和蚕桑。
吏(lì)禄(lù)三百石(dàn):当时白居易任周至县尉,一年的薪俸大约是三百石米。石:古代容量单位,十斗为一石(古时候念dàn)。▲
赏析

《观刈麦》是白居易任周至县县尉时有感于当地人民劳动艰苦、生活贫困所写的一首诗,作品对造成人民贫困之源的繁重租税提出指责.对于自己无功无德又不劳动却能丰衣足食而深感愧疚,表现了一个有良心的封建官吏的人道主义精神。这首诗作于唐宪宗元和二年(807),诗人三十六岁。周至县在今陕西省西安市西。县尉在县里主管缉捕盗贼、征收捐税等事。正因为白居易主管此事;所以他对劳动人民在这方面所受的灾难也知道得最清楚:诗人想到自己四体不勤却饱食禄米,内心十分惭愧。于是直抒其事,表达了对劳动人民的深切同情。
全诗分四层,第一层四句,交代时间及其环境气氛。"田家少闲月,五月人倍忙",下文要说的事情就发生"人倍忙"的五月。这两句总领全篇,而且一开头就流露出了作者对劳动人民的同情;"夜来南风起,小麦覆陇黄",一派丰收景象,大画面是让人喜悦的。可是谁又能想到在这丰收景象下农民的悲哀呢?
第二层八句,通过具体的一户人家来展现这"人倍忙"的收麦情景。婆婆、儿媳妇担着饭篮子,小孙儿提着水壶,他们是去给地里干活儿的男人们送饭的。男人天不亮就下地了;女人起床后先忙家务,而后做饭;小孙子跟着奶奶、妈妈送饭时一齐到地里。她们是要在饭后和男人们一道干下去的。你看这一家忙不忙呢?"足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。"这四句正面描写收麦劳动。他们脸对着大地,背对着蓝天,下面如同笼蒸,上面如同火烤,但是他们用尽一切力量挥舞着镰刀一路向前割去,似乎完全忘记了炎热,因为这是"虎口夺粮",时间必须抓紧呀!舍不得浪费。天气如此之热,白天又如此之长,而人们却竭力苦干,就怕浪费一点时间,可见人们对即将到手的麦子的珍惜程度。"惜"字在这里用得非常好,是用一种违背人之常情的写法来突出人们此时此地的感情烈度。白居易的《卖炭翁》中有"可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒"之语,"愿"字的用法与此处"惜"字的用法正同。
笫三层八句,镜头转向一个贫妇人,她被捐税弄得破了产,现时只能以拾麦穗为生,这是比前述阖家忙于收麦者更低一个层次的人。你看她的形象:左手抱着一个孩子,臂弯里挂着一个破竹筐,右手在那里捡人家落下的麦穗。这有多么累,而收获又是多么少啊!但有什么办法呢?现在是收麦的时候,还有麦穗可捡,换个别的时候,就只有去沿街乞讨了。而她们家在去年、前年,也是有地可种、有麦可收的人家呀,只是后来让捐税弄得走投无路,把家产,土地都折变了,至使今天落到了这个地步。第四层六句,写诗人面对丰收下出现如此悲惨景象的自疚自愧。▲
✋热门推荐