https://t.cn/EXiamLQ教宗推文2019年4月14日
摘自圣枝主日弥撒讲道
(1)耶稣藉著祂的谦卑为我们开启了信德之路,并先我们而行。
IT: Con la sua umiliazione, Gesù ha voluto aprire a noi la via della fede e precederci in essa. #DomenicadellePalme #SettimanaSanta
ES: Con su humillación, Jesús quiso abrirnos el camino de la fe y precedernos por él. #DomingodeRamos #SemanaSanta
PT: Com a sua humilhação, Jesus quis abrir-nos o caminho da fé e preceder-nos nele. #DomingodeRamos #SemanaSanta
EN: By his self-abasement, Jesus wanted to open up to us the path of faith and to precede us on that path. #PalmSunday #Holy Week
FR: Par son humiliation, Jésus a voulu nous ouvrir la voie de la foi et nous y précéder. #DimanchedesRameaux #Semaine Sainte
PL: Ze swym upokorzeniem Jezus chciał otworzyć nam drogę wiary i nas na niej poprzedzić. #NiedzielęPalmową #WielkiTydzień
DE: Mit seiner Erniedrigung wollte Jesus uns den Weg des Glaubens eröffnen und uns auf ihm vorausgehen. #Palmsonntag #HeiligeWoche
(2)今天是世界青年节,我念及许许多多的青年圣人,尤其是“邻家的”圣人;只有天主知道他们,有时候天主喜欢以出乎意料的方式让我们认识他们。
IT: Oggi, Giornata Mondiale della Gioventù, voglio ricordare i tanti santi e sante giovani, specialmente quelli “della porta accanto”, che solo Dio conosce e che a volte Lui ama svelarci a sorpresa. #GMGdiocesana
ES: Hoy, Jornada Mundial de la Juventud, quiero recordar a tantos santos y santas jóvenes, especialmente a aquellos “de la puerta de al lado”, que solo Dios conoce y que a veces a Él le gusta revelarnos por sorpresa. #JMJdiocesana
PT: Hoje, Dia Mundial da Juventude, quero lembrar os inúmeros santos e santas jovens, especialmente os de «ao pé da porta», que só Deus conhece e que às vezes gosta de no-los revelar de surpresa. #JMJdiocesana
EN: Today, World Youth Day, I would like to mention all those young saints, especially the saints “next door” to us, known only to God; sometimes he likes to surprise us with them. #DiocesanWYD
FR: Aujourd’hui, Journée Mondiale de la Jeunesse, je voudrais évoquer les nombreux saints et saintes jeunes, surtout de ‘‘la porte d’à côté’’, que Dieu seul connaît et que parfois il se plaît à nous révéler par surprise. #JMJdiocésaine
PL: Dzisiaj, w Światowy Dzień Młodzieży, pragnę przypomnieć wielu młodych świętych, zwłaszcza tych „z sąsiedztwa”, których zna tylko Bóg a których czasami lubi On nam ukazywać z zaskoczenia. #ŚDMwdiecezjach
DE: Heute am Weltjugendtag möchte ich an die vielen jungen Heiligen erinnern, besonders an die „von nebenan“, die Gott allein kennt und die er zuweilen uns gerne überraschend enthüllt.
摘自圣枝主日弥撒讲道
(1)耶稣藉著祂的谦卑为我们开启了信德之路,并先我们而行。
IT: Con la sua umiliazione, Gesù ha voluto aprire a noi la via della fede e precederci in essa. #DomenicadellePalme #SettimanaSanta
ES: Con su humillación, Jesús quiso abrirnos el camino de la fe y precedernos por él. #DomingodeRamos #SemanaSanta
PT: Com a sua humilhação, Jesus quis abrir-nos o caminho da fé e preceder-nos nele. #DomingodeRamos #SemanaSanta
EN: By his self-abasement, Jesus wanted to open up to us the path of faith and to precede us on that path. #PalmSunday #Holy Week
FR: Par son humiliation, Jésus a voulu nous ouvrir la voie de la foi et nous y précéder. #DimanchedesRameaux #Semaine Sainte
PL: Ze swym upokorzeniem Jezus chciał otworzyć nam drogę wiary i nas na niej poprzedzić. #NiedzielęPalmową #WielkiTydzień
DE: Mit seiner Erniedrigung wollte Jesus uns den Weg des Glaubens eröffnen und uns auf ihm vorausgehen. #Palmsonntag #HeiligeWoche
(2)今天是世界青年节,我念及许许多多的青年圣人,尤其是“邻家的”圣人;只有天主知道他们,有时候天主喜欢以出乎意料的方式让我们认识他们。
IT: Oggi, Giornata Mondiale della Gioventù, voglio ricordare i tanti santi e sante giovani, specialmente quelli “della porta accanto”, che solo Dio conosce e che a volte Lui ama svelarci a sorpresa. #GMGdiocesana
ES: Hoy, Jornada Mundial de la Juventud, quiero recordar a tantos santos y santas jóvenes, especialmente a aquellos “de la puerta de al lado”, que solo Dios conoce y que a veces a Él le gusta revelarnos por sorpresa. #JMJdiocesana
PT: Hoje, Dia Mundial da Juventude, quero lembrar os inúmeros santos e santas jovens, especialmente os de «ao pé da porta», que só Deus conhece e que às vezes gosta de no-los revelar de surpresa. #JMJdiocesana
EN: Today, World Youth Day, I would like to mention all those young saints, especially the saints “next door” to us, known only to God; sometimes he likes to surprise us with them. #DiocesanWYD
FR: Aujourd’hui, Journée Mondiale de la Jeunesse, je voudrais évoquer les nombreux saints et saintes jeunes, surtout de ‘‘la porte d’à côté’’, que Dieu seul connaît et que parfois il se plaît à nous révéler par surprise. #JMJdiocésaine
PL: Dzisiaj, w Światowy Dzień Młodzieży, pragnę przypomnieć wielu młodych świętych, zwłaszcza tych „z sąsiedztwa”, których zna tylko Bóg a których czasami lubi On nam ukazywać z zaskoczenia. #ŚDMwdiecezjach
DE: Heute am Weltjugendtag möchte ich an die vielen jungen Heiligen erinnern, besonders an die „von nebenan“, die Gott allein kennt und die er zuweilen uns gerne überraschend enthüllt.
”J'ai desire ardemment pour le bidon vois un cote vous, mais vous
demande que pour se rappeler, je ne peux pas ouvrir la bouche a la
demande de devoir vous voir.
Ce n'est pas parce qu'arrogant, vous avez su que je ne suis pas
arrogant devant vous peux dire, mais etre parce que, seulement vous a
egalement pour impliquer mon temps, nous nous reunissons avons
seulement alors la signification.
——Simone de Beauvoir“
#情人节快乐#
demande que pour se rappeler, je ne peux pas ouvrir la bouche a la
demande de devoir vous voir.
Ce n'est pas parce qu'arrogant, vous avez su que je ne suis pas
arrogant devant vous peux dire, mais etre parce que, seulement vous a
egalement pour impliquer mon temps, nous nous reunissons avons
seulement alors la signification.
——Simone de Beauvoir“
#情人节快乐#
Je n'ai alors rien su comprendre ! J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir ! J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires ! Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer."
✋热门推荐