我的呼吸 ┃罗莎·奥斯兰德
杨植钧 译
在我那深沉的梦里
世界哭泣着
淌着鲜血
我的眼眸里
繁星在微笑
如果人们
带着多彩的问题来到我这
我会回答
去找苏格拉底吧
往昔
写就了我
而我
继承了未来
我的呼吸有一个名字:
现在
»Mein Atem« von Rose Ausländer
In meinen Tiefträumen
weint die Erde
Blut
Sterne lächeln
in meine Augen
Kommen Menschen
mit vielfarbnen Fragen
Geht zu Sokrates
antworte ich
Die Vergangenheit
hat mich gedichtet
ich habe
die Zukunft geerbt
Mein Atem heißt
jetzt
https://t.cn/A6xTOtxH
杨植钧 译
在我那深沉的梦里
世界哭泣着
淌着鲜血
我的眼眸里
繁星在微笑
如果人们
带着多彩的问题来到我这
我会回答
去找苏格拉底吧
往昔
写就了我
而我
继承了未来
我的呼吸有一个名字:
现在
»Mein Atem« von Rose Ausländer
In meinen Tiefträumen
weint die Erde
Blut
Sterne lächeln
in meine Augen
Kommen Menschen
mit vielfarbnen Fragen
Geht zu Sokrates
antworte ich
Die Vergangenheit
hat mich gedichtet
ich habe
die Zukunft geerbt
Mein Atem heißt
jetzt
https://t.cn/A6xTOtxH
我的呼吸 ┃罗莎·奥斯兰德
杨植钧 译
在我那深沉的梦里
世界哭泣着
淌着鲜血
我的眼眸里
繁星在微笑
如果人们
带着多彩的问题来到我这
我会回答
去找苏格拉底吧
往昔
写就了我
而我
继承了未来
我的呼吸有一个名字:
现在
»Mein Atem« von Rose Ausländer
In meinen Tiefträumen
weint die Erde
Blut
Sterne lächeln
in meine Augen
Kommen Menschen
mit vielfarbnen Fragen
Geht zu Sokrates
antworte ich
Die Vergangenheit
hat mich gedichtet
ich habe
die Zukunft geerbt
Mein Atem heißt
jetzt
https://t.cn/A6xTOtxH
杨植钧 译
在我那深沉的梦里
世界哭泣着
淌着鲜血
我的眼眸里
繁星在微笑
如果人们
带着多彩的问题来到我这
我会回答
去找苏格拉底吧
往昔
写就了我
而我
继承了未来
我的呼吸有一个名字:
现在
»Mein Atem« von Rose Ausländer
In meinen Tiefträumen
weint die Erde
Blut
Sterne lächeln
in meine Augen
Kommen Menschen
mit vielfarbnen Fragen
Geht zu Sokrates
antworte ich
Die Vergangenheit
hat mich gedichtet
ich habe
die Zukunft geerbt
Mein Atem heißt
jetzt
https://t.cn/A6xTOtxH
这里算是简单描述了一下德语长期的次要地位,以及在其他文化中德语多不受待见。德语作为强有力的学术和文学语言,其实是很迟以后的事,读18世纪前后的书,这种拉丁语的结构感受应该会更强烈
@德语文学bot 过来看看以前德语的地位多悲催:Etliche Ausländer halten die Teutschen in Ihren Schriften für grobe brummende Leute/ die mit röstigen Worten daher grummen/ und mit harten Geleute von sich knarren: ja schreiben etsliche öffentlich/ die Teutsche Sprache hette nur ein tausent Worter in sich/ derer acht hundert von Griechen/ Hebreern und Lateinern erbettelt/ und ungefehr zwey hundert grobe Teutsche Wörter daselbst vorhanden weren. (Justus Georg Schottelius: Ausführliche Arbeit Von der Teutschen HaubtSprache)
德语只有一千个单词,其中八百个来自希腊语希伯来语和拉丁语。。。
这个实在是太狠了[允悲][允悲]
@德语文学bot 过来看看以前德语的地位多悲催:Etliche Ausländer halten die Teutschen in Ihren Schriften für grobe brummende Leute/ die mit röstigen Worten daher grummen/ und mit harten Geleute von sich knarren: ja schreiben etsliche öffentlich/ die Teutsche Sprache hette nur ein tausent Worter in sich/ derer acht hundert von Griechen/ Hebreern und Lateinern erbettelt/ und ungefehr zwey hundert grobe Teutsche Wörter daselbst vorhanden weren. (Justus Georg Schottelius: Ausführliche Arbeit Von der Teutschen HaubtSprache)
德语只有一千个单词,其中八百个来自希腊语希伯来语和拉丁语。。。
这个实在是太狠了[允悲][允悲]
✋热门推荐