主啊,祢教导我们不可自欺。我们若在这世界自以为有智慧,倒不如变作愚拙,好成为有智慧的。因这世界的智慧,在神看是愚拙。如经上记着说:“主叫有智慧的,中了自己的诡计。”主啊,祢拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。祢知道智慧人的意念是虚妄的。求主帮助我们,使我们的眼目单单仰望祢。主的名是应当称颂的,从亘古直到永远,因为智慧能力都属乎祢。荣耀归主名!不完全祷告奉主名求,阿们!
#段奕宏 演技##段奕宏暴雪将至##国际影帝段奕宏#
暴雪即将到来,暴雪终将落下。时代的洪流里,余国伟们只剩在人潮中庸碌,成为沉默的大多数。
影片最后和老人的对话不禁令人毛骨悚然,是偏执以至幻想,还是个体于群体记忆中的消亡,那曾支撑着自己的梦想、属于自己的荣光,终归虚妄。
老段的余国伟突破自我,达到演技新高峰[good],导演镜头所体现的钢铁美学亦令人惊喜。
暴雪即将到来,暴雪终将落下。时代的洪流里,余国伟们只剩在人潮中庸碌,成为沉默的大多数。
影片最后和老人的对话不禁令人毛骨悚然,是偏执以至幻想,还是个体于群体记忆中的消亡,那曾支撑着自己的梦想、属于自己的荣光,终归虚妄。
老段的余国伟突破自我,达到演技新高峰[good],导演镜头所体现的钢铁美学亦令人惊喜。
诗篇4
4.1显我为义的神啊,我呼吁的时候,求你应允我!我在困苦中,你曾使我宽广;现在求你怜恤我,听我的祷告。 4.2你们这上流人哪,你们将我的尊荣变为羞辱要到几时呢?你们喜爱虚妄、寻找虚假要到几时呢?〔细拉〕 4.3你们要知道,耶和华已经分别虔诚人归他自己。我求告耶和华,他必听我。 4.4你们应当畏惧,不可犯罪;在床上的时候,要心里思想,并要肃静。〔细拉〕 4.5当献上公义的祭,又当倚靠耶和华。 4.6有许多人说:“谁能指示我们什么好处?”耶和华啊,求你仰起脸来,光照我们。 4.7你使我心里快乐,胜过那丰收五谷新酒的人。 4.8我必安然躺下睡觉,因为独有你耶和华使我安然居住。
Salmos 4
4:1 Respondeme cuando clamo, oh Dios de mi justicia: Estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: Ten misericordia de mí, y oye mi oración.
4:2 Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah.)
4:3 Sabed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí: Jehová oirá cuando yo á él clamare.
4:4 Temblad, y no pequéis: Conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah.)
4:5 Ofreced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová.
4:6 Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.
4:7 Tú diste alegría en mi corazón, Más que tienen ellos en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto.
4:8 En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado
4.1显我为义的神啊,我呼吁的时候,求你应允我!我在困苦中,你曾使我宽广;现在求你怜恤我,听我的祷告。 4.2你们这上流人哪,你们将我的尊荣变为羞辱要到几时呢?你们喜爱虚妄、寻找虚假要到几时呢?〔细拉〕 4.3你们要知道,耶和华已经分别虔诚人归他自己。我求告耶和华,他必听我。 4.4你们应当畏惧,不可犯罪;在床上的时候,要心里思想,并要肃静。〔细拉〕 4.5当献上公义的祭,又当倚靠耶和华。 4.6有许多人说:“谁能指示我们什么好处?”耶和华啊,求你仰起脸来,光照我们。 4.7你使我心里快乐,胜过那丰收五谷新酒的人。 4.8我必安然躺下睡觉,因为独有你耶和华使我安然居住。
Salmos 4
4:1 Respondeme cuando clamo, oh Dios de mi justicia: Estando en angustia, tú me hiciste ensanchar: Ten misericordia de mí, y oye mi oración.
4:2 Hijos de los hombres, ¿hasta cuándo volveréis mi honra en infamia, Amaréis la vanidad, y buscaréis la mentira? (Selah.)
4:3 Sabed pues, que Jehová hizo apartar al pío para sí: Jehová oirá cuando yo á él clamare.
4:4 Temblad, y no pequéis: Conversad en vuestro corazón sobre vuestra cama, y desistid. (Selah.)
4:5 Ofreced sacrificios de justicia, Y confiad en Jehová.
4:6 Muchos dicen: ¿Quién nos mostrará el bien? Alza sobre nosotros, oh Jehová, la luz de tu rostro.
4:7 Tú diste alegría en mi corazón, Más que tienen ellos en el tiempo que se multiplicó su grano y su mosto.
4:8 En paz me acostaré, y asimismo dormiré; Porque solo tú, Jehová, me harás estar confiado
✋热门推荐