#新秦时明月纵横决战##秦时明月[超话]#先祝贺新秦时明月完美收官!感谢老秦十五年的陪伴,感谢新秦时九个月的相伴[心]
谢谢新秦时把第二部延长到这里,纵横决战结束,成功让我又哭一次[苦涩]
这集剧情超级经典,打戏也没的说,秦时的打戏一直都很棒,尤其是纵横的[赢牛奶]
(主要分析对大叔的感受,最后是讨论有关纵横二人的剧情和他们的想法,想写的有点多,会分两段)
(一)以前是看天明和大叔的那段哭的最凶,也就是这集没播到的那段。这次看到大叔倒下那里,眼泪就在眼里打转了。老版的秦时,我经常重刷,每次看到纵横决战这几集,都会眼泪吧嗒吧嗒的掉。但每次看,可能随着年龄增长,经历的事情多了,感受是不同的,都会有新的感觉和领悟。
第一次看到渊虹剑断,我大概和天明是一个反应,震惊和难以置信更多一些。这次可能是因为熟悉得不能再熟悉的配乐响起,可能是因为十五年间感情的积蓄,看到大叔倒下的那一刻,突然特别想哭,说不上是忧伤是恋旧还是什么。
尤其是大叔第一视角,看着庄叔俯视着说“和你的那些梦一样,愚不可及”,然后倒下。那种感觉,就是一直追寻的梦,一直坚持的东西,在客观上彻底碎了,败了。或者说本就难以实现,庄叔只是打破了那个期待,将残酷的现实摆在我们面前。但是我们心里的还在,愈发坚强,并且还在为之努力。
其实那些梦,我和大叔的,本就遥不可及,难听点说是痴心妄想,大叔不去抱怨世事,不会否定别人的理念,但也不会随波逐流。他不会在别人制定的游戏规则里或逞凶斗狠或机关算尽,成为规则里的最强者,而是质疑那些不合理的规则,自己成为强者,去努力改变这些规则。只可惜一个人的力量太渺小,即使成为强者,也只能在大潮中掀起一点点的浪花,自己却碰得浑身是伤,但通过自己的努力,去改变周围,多一些这样的人,让社会、风气向那边发展,哪怕只是一点点的改变,也很好。努力登顶、俯瞰天下是一种活法,碌碌无为、任人宰割是一种活法,为梦想信仰、为苍生后世,去坚持、独行,又何尝不是一种活法?只是大叔这样,太难了,让人心疼,又让人敬仰。
如蓉姐姐所说,他好像不是属于这个世界的,他似乎活在另一个人间。蓉姐姐当时说,可能更多的还因为他的神秘和孤独,可见到之后,我相信蓉姐姐仍是如此认为,但蓉姐姐能共情,因为她也是类似的人,医者医人,也要医这乱世。
我也如此认为,他永远是与千万人逆行的孤独的身影。他是鬼谷里看似最乖的崽,他是很守规矩、一身正气、一本正经,有准则有底线的侠客,但他也是骨子里最叛逆的人,是直接质疑门规的弟子,是在乱世中敢为苍生、为后世执剑的人。他的大梦想和他的思想,早就超越了那个时代,或许当代中国实现了很大部分。他的小梦想,说不出来,但我能感受到的,或许永远都实现不了,但我们可以努力,去接近。
他本身已是那个世道和规则下的强者,他可以凌驾于他人之上,也可以欺凌玩弄他人,但他没有,他在追寻着他的梦想,所以他很强却很谦逊,强大中带着温柔;本是令人胆寒、不怒自威的剑客,却让周围人看到他就感到无比安心;本是六国人恨透了的仇敌,却让他们在见面后对他崇敬。所以别人会觉得他是奇怪的人,做奇怪的事;会有人嘲笑他,觉得他傻;但也有更多人不懂却尊敬他;还有一些人,如我,理解、共情、崇敬他,或许是因为某些方面我们比较像吧。我喜欢荆轲、天明,因为他们的开朗、豪爽,是我没有的,我很羡慕和喜欢。我喜欢盖聂,可能比较主要的原因是很多方面相像,我能感受到他的梦想、信念、追求、执着,生活中我也总是那么“傻”,只可惜我太弱了,不是大叔那样的强者,也没大叔那么淡然和稳重,只能说气质上完全不像,我只会让人觉得可笑[doge][单身狗]
这个角色很神奇,朴实无华的衣服,朴素的面孔,低调的作风,却让我如此喜欢和印象深刻。没有耍帅过,甚至不爱动手,不喜欢杀戮,却是让我印象很深的剑客;没有玉树临风、清秀的造型,却让我感受到是位谦谦君子。更是最符合我心中的侠的人[抱一抱]
谢谢新秦时把第二部延长到这里,纵横决战结束,成功让我又哭一次[苦涩]
这集剧情超级经典,打戏也没的说,秦时的打戏一直都很棒,尤其是纵横的[赢牛奶]
(主要分析对大叔的感受,最后是讨论有关纵横二人的剧情和他们的想法,想写的有点多,会分两段)
(一)以前是看天明和大叔的那段哭的最凶,也就是这集没播到的那段。这次看到大叔倒下那里,眼泪就在眼里打转了。老版的秦时,我经常重刷,每次看到纵横决战这几集,都会眼泪吧嗒吧嗒的掉。但每次看,可能随着年龄增长,经历的事情多了,感受是不同的,都会有新的感觉和领悟。
第一次看到渊虹剑断,我大概和天明是一个反应,震惊和难以置信更多一些。这次可能是因为熟悉得不能再熟悉的配乐响起,可能是因为十五年间感情的积蓄,看到大叔倒下的那一刻,突然特别想哭,说不上是忧伤是恋旧还是什么。
尤其是大叔第一视角,看着庄叔俯视着说“和你的那些梦一样,愚不可及”,然后倒下。那种感觉,就是一直追寻的梦,一直坚持的东西,在客观上彻底碎了,败了。或者说本就难以实现,庄叔只是打破了那个期待,将残酷的现实摆在我们面前。但是我们心里的还在,愈发坚强,并且还在为之努力。
其实那些梦,我和大叔的,本就遥不可及,难听点说是痴心妄想,大叔不去抱怨世事,不会否定别人的理念,但也不会随波逐流。他不会在别人制定的游戏规则里或逞凶斗狠或机关算尽,成为规则里的最强者,而是质疑那些不合理的规则,自己成为强者,去努力改变这些规则。只可惜一个人的力量太渺小,即使成为强者,也只能在大潮中掀起一点点的浪花,自己却碰得浑身是伤,但通过自己的努力,去改变周围,多一些这样的人,让社会、风气向那边发展,哪怕只是一点点的改变,也很好。努力登顶、俯瞰天下是一种活法,碌碌无为、任人宰割是一种活法,为梦想信仰、为苍生后世,去坚持、独行,又何尝不是一种活法?只是大叔这样,太难了,让人心疼,又让人敬仰。
如蓉姐姐所说,他好像不是属于这个世界的,他似乎活在另一个人间。蓉姐姐当时说,可能更多的还因为他的神秘和孤独,可见到之后,我相信蓉姐姐仍是如此认为,但蓉姐姐能共情,因为她也是类似的人,医者医人,也要医这乱世。
我也如此认为,他永远是与千万人逆行的孤独的身影。他是鬼谷里看似最乖的崽,他是很守规矩、一身正气、一本正经,有准则有底线的侠客,但他也是骨子里最叛逆的人,是直接质疑门规的弟子,是在乱世中敢为苍生、为后世执剑的人。他的大梦想和他的思想,早就超越了那个时代,或许当代中国实现了很大部分。他的小梦想,说不出来,但我能感受到的,或许永远都实现不了,但我们可以努力,去接近。
他本身已是那个世道和规则下的强者,他可以凌驾于他人之上,也可以欺凌玩弄他人,但他没有,他在追寻着他的梦想,所以他很强却很谦逊,强大中带着温柔;本是令人胆寒、不怒自威的剑客,却让周围人看到他就感到无比安心;本是六国人恨透了的仇敌,却让他们在见面后对他崇敬。所以别人会觉得他是奇怪的人,做奇怪的事;会有人嘲笑他,觉得他傻;但也有更多人不懂却尊敬他;还有一些人,如我,理解、共情、崇敬他,或许是因为某些方面我们比较像吧。我喜欢荆轲、天明,因为他们的开朗、豪爽,是我没有的,我很羡慕和喜欢。我喜欢盖聂,可能比较主要的原因是很多方面相像,我能感受到他的梦想、信念、追求、执着,生活中我也总是那么“傻”,只可惜我太弱了,不是大叔那样的强者,也没大叔那么淡然和稳重,只能说气质上完全不像,我只会让人觉得可笑[doge][单身狗]
这个角色很神奇,朴实无华的衣服,朴素的面孔,低调的作风,却让我如此喜欢和印象深刻。没有耍帅过,甚至不爱动手,不喜欢杀戮,却是让我印象很深的剑客;没有玉树临风、清秀的造型,却让我感受到是位谦谦君子。更是最符合我心中的侠的人[抱一抱]
#月升沧海#
其实我个人觉得五年后程少商最灵魂的台词是“从今往后,我不会一直记着谁厌憎我,谁对不起我,相反,我要记着谁喜欢我,谁待我好。只要想到这些人,我活着就有底气了”
剧里把这段台词还原了深得我意。
程少商因为收获了爱、学会接受爱,所以能从一个孤独的充满戾气的小刺猬变得坚强温柔、勇敢前行。
我不太认同剧里删去了原著男主哭求程少商原谅这种情节改得不好这种说法(当然每个人有不同的意见很正常),反而觉得改的好,程少商最后选择谁选择走什么样的路,本就是只看她自己的心。
包括男主和袁慎的对话说只有程少商挂念的人都过得好,程少商才能安心选自己的路也远比哭着求原谅这种情节格局大多了。
其实我个人觉得五年后程少商最灵魂的台词是“从今往后,我不会一直记着谁厌憎我,谁对不起我,相反,我要记着谁喜欢我,谁待我好。只要想到这些人,我活着就有底气了”
剧里把这段台词还原了深得我意。
程少商因为收获了爱、学会接受爱,所以能从一个孤独的充满戾气的小刺猬变得坚强温柔、勇敢前行。
我不太认同剧里删去了原著男主哭求程少商原谅这种情节改得不好这种说法(当然每个人有不同的意见很正常),反而觉得改的好,程少商最后选择谁选择走什么样的路,本就是只看她自己的心。
包括男主和袁慎的对话说只有程少商挂念的人都过得好,程少商才能安心选自己的路也远比哭着求原谅这种情节格局大多了。
【经文连载】杂宝藏经卷第二 · 波斯匿王丑女赖提缘 第二十
白话
过去波斯匿王有个女儿名叫赖提,(长)有十八种丑相,完全不像个人样,谁看见都很害怕。当时波斯匿王在国中招募——有出生于世族大姓长者的儿子,目前贫寒孤独无依的人,让使者带来。那时住在市场边上,有个长者的儿子,孤单一人,靠乞讨过活。
招募人见了他,便把他带来觐见国王。国王带此人到了后花园,和他约定说:“我生了一个女儿,形体相貌丑陋,不适合让人看见,现在打算将她嫁给你,可以吗?”当时长者的儿子对国王说:“国王您约令的,即便是只狗,尚且不能推辞,何况(还)是国王的女儿,而有什么不可呢?”
国王不久(把赖提)嫁给了他,为他们建了宫殿和房屋,(并且)与长者的儿子约令:“这个女儿形象太丑,小心莫让人看见!”(于是)他出去时就把门锁上,回家便把门关上,而成了规律。
(后来),有许多长者的儿子们,都是亲戚朋友,一起吃喝游玩。每次在聚会的日子,众长者儿子的媳妇都来参加,唯独这国王的女儿(从)不到场。于是众人便共同约定说:“后天再宴会,切望带上媳妇来,(如果)有不来的,(就)重重罚他钱物。”
于是又举行聚会,穷长者的儿子,仍然和以前一样,没有把媳妇带来。众人便一起重重地处罚他,他恭敬地接受责罚。而后这些人又另作约定说:“明天再举行聚会,不把媳妇带来的更要加重处罚。”就这样罚了二三次,他仍不带媳妇来聚会之处。
这个贫穷长者的儿子回到家里,对媳妇说:“我多次因为你被人处罚。”媳妇说:“为什么呢?”丈夫说:“大家有约定,宴会的日子全都要把媳妇带来聚会之处(参加)。(可是)我奉国王命令,不允许带你让外人见,所以数次受罚。”
媳妇听到这话后,非常惭愧,自己深深地哀伤叹息,白天晚上(都不断)念佛。此后,再设宴会,丈夫又(是)独自前去。媳妇在家里更加诚恳痛切,而发愿说:“如来出现世间,到处利益(众生)。(可)我现在罪业(深重),唯独我得不到(佛的)恩泽。”佛为其心意所感,便从地下涌现出来,她开始看到佛的头发,(内心)尊重和欢喜,这时她自己的头发就变成了(满头)好发;再看到佛的额头,渐渐看到眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴巴和身体,随着所看到的,欢喜越来越深,她身体也随之变化了,一切丑陋都不存在了,容貌(简直)和众天(女)一样。
(其他)众长者的儿子们悄悄地共同商议:“国王的女儿之所以不来参加聚会,必然是端庄美好不同于一般人,或者是极为丑陋,所以不来。我们今天应该劝她丈夫酒,让(他醉到)没有知觉,解掉取走(他身上的)钥匙,开门去看看。”(于是)就饮酒灌醉了他,解取钥匙,相伴一起前往(他家),开门来看,见到这位王女相貌端正,世上找不到第二个。(众人)便还把门关好,又回到原来宴会的地方。那时候,她的丈夫还仍旧(酒醉)未醒,(便)还回钥匙又系在他腰下。等到她丈夫醒来后,马上回家,打开屋门看见了一位妇人特别端庄(美丽),他惊奇地问:“你是什么天神在我家里?”妇人说:“我就是您的媳妇赖提呀!”丈夫感到奇怪,问她怎么会忽然变成这样子?媳妇当时回答说:“听到您为了我多次被罚,心生惭愧,就诚恳痛切念佛,马上看到如来从地下踊出来,看见(佛的好相)后(非常)欢喜,我的身体就变好了。”
这个贫穷的长者的儿子极其欢喜,马上进宫告诉国王:“您女儿身(相容貌)自然变好,现在要求觐见国王。”国王听说后(极为)欢喜,马上叫她来看看,见到后虽然很欢喜,(不过)心中很是奇怪,便带女儿来到佛陀住处,对佛说:“世尊,这个女儿是什么因缘生在深宫,身体丑陋,人见了都惊讶;又是什么因缘,现在(相貌)忽然变好呢?”
佛陀告诉国王说:“过去世,有位辟支佛,天天乞食。(一次)到了一位长者门前,当时长者的女儿拿着饭食布施给辟支佛,她看见辟支佛身体粗糙丑陋就这样说:‘这个人(真)丑陋,外形像鱼皮,头发像马尾。’那时那位长者的女儿,就是现今国王您的女儿。由于供养斋食的因缘,所以她生在深宫内院;非议辟支佛的缘故,身体(相貌)丑陋不堪。她后来生起了惭愧心、诚恳痛切心的缘故,而得以见到我;(见佛生起)欢喜心的缘故,身体(相貌)变好。”
那时,于会大众听到佛陀的说法,都恭敬地行礼,欢喜奉行。
经典原文
昔波斯匿王有女,名曰赖提,有十八丑,都不似人,见皆恐怕。时波斯匿王募于国中,其有族姓长者之子穷寒孤独者,仰使将来。尔时市边,有长者子,孤独单己,乞索自活。
募人见之,将来诣王。王将此人,入于后园,而约敕言:“吾生一女,形貌丑恶,不中①示人,今欲妻卿,可得尔不?”时长者子白王言:“王所约敕,假使是狗,犹尚②不辞,何况王女,而不可也?”
王寻妻之,为立宫室,约敕长者子言:“此女形丑,慎莫示人,出则锁门,入即闭户,以为常则。”
有诸长者子,共为亲友,饮醼③游戏。每于会日,诸长者子妇皆来集会,唯此王女,独自不来。于是诸人,共作要言:“后日更会,仰④将妇来,有不来者,重谪财物。”
遂复作会,贫长者子,犹故如前,不将妇来。诸人便共重加谪罚⑤,贫长者子,敬受其罚。诸人已复共作要言:“明日更会,不将妇来,复当重罚。”如是被罚,乃至二三,亦不将来诣于会所。
贫长者子,后到家中,语其妇言:“我数坐汝为人所罚。”妇言:“何故?”夫言:“诸人有要,饮会之日,尽仰将妇诣于会所,我被王敕,不听将汝以示外人,故数被罚。”
妇闻此语,甚大惭愧,深自悼慨,昼夜念佛。于是后日,更设醼[同“宴”]会,夫复独去。妇于室内,倍加恳恻⑥,而发愿言:“如来出世,多所利益,我今罪恶,独不蒙润。”佛感其心志⑦,从地踊出。始见佛发,敬重欢喜,己发即异变成好发,次见佛额,渐睹眉目耳鼻身口,随所见已,欢喜转深,其身即变,丑恶都尽,貌同诸天。
诸长者子,密共议言:“王女所以不来会者,必当端正异于常人,或当绝丑,是故不来。我等今当劝其夫酒,令无觉知,解取钥匙,开门往看。”即饮使醉,解取钥匙,相将共往,开门看之,见此王女端正无双,便还闭门,诣于本处。尔时其夫,犹故未悟⑧,还以钥匙,系着腰下。其夫觉已,寻还向家,开门见妇,端正殊异,怪而问之:“汝何天神,处我屋宅?”妇言:“我是君妇赖提。”夫怪而问之所以卒[同“猝”]尔。妇时答言:“我闻君数坐我被罚,心生惭愧,恳恻念佛,寻见如来从地踊出,见已欢喜,身体变好。”
贫长者子,极大欢喜,寻入白王:“王女身体,自然变好,今求见王。”王闻欢喜,寻即唤看,见虽欢喜,情甚疑恠[同“怪”],将诣佛所,而白佛言:“世尊。此女何缘,生于深宫,身体丑恶,人见惊怪⑨?复以何因,今卒[同“猝”]变好?”
佛告王言:“乃往过去,有辟支佛,日日乞食。到一长者门前,时长者女,持食施辟支佛。见辟支佛身体粗恶,而作是言:‘此人丑恶,形如鱼皮,发如马尾。’尔时长者女者,今王女是。施食因缘,生于深宫;毁呰⑩辟支佛故,身体丑恶;生惭愧恳恻心故,而得见我;欢喜心故,身体变好。”
尔时众会闻佛所说,恭敬作礼,欢喜奉行。
①不中:不适合;不堪。
②犹尚:尚且,还。
③醼:同“宴”。饮醼:见‘饮宴’——聚在一起饮酒吃饭。
④仰:仰望。
⑤谪罚:惩罚,处罚。
⑥恳恻:诚恳痛切。
⑦心志:心意。
⑧悟:觉醒;觉悟。通“寤”。
⑨惊怪:惊讶;惊异。
⑩毁呰:毁谤;非议。呰:古同‘呰’,诋毁。
白话
过去波斯匿王有个女儿名叫赖提,(长)有十八种丑相,完全不像个人样,谁看见都很害怕。当时波斯匿王在国中招募——有出生于世族大姓长者的儿子,目前贫寒孤独无依的人,让使者带来。那时住在市场边上,有个长者的儿子,孤单一人,靠乞讨过活。
招募人见了他,便把他带来觐见国王。国王带此人到了后花园,和他约定说:“我生了一个女儿,形体相貌丑陋,不适合让人看见,现在打算将她嫁给你,可以吗?”当时长者的儿子对国王说:“国王您约令的,即便是只狗,尚且不能推辞,何况(还)是国王的女儿,而有什么不可呢?”
国王不久(把赖提)嫁给了他,为他们建了宫殿和房屋,(并且)与长者的儿子约令:“这个女儿形象太丑,小心莫让人看见!”(于是)他出去时就把门锁上,回家便把门关上,而成了规律。
(后来),有许多长者的儿子们,都是亲戚朋友,一起吃喝游玩。每次在聚会的日子,众长者儿子的媳妇都来参加,唯独这国王的女儿(从)不到场。于是众人便共同约定说:“后天再宴会,切望带上媳妇来,(如果)有不来的,(就)重重罚他钱物。”
于是又举行聚会,穷长者的儿子,仍然和以前一样,没有把媳妇带来。众人便一起重重地处罚他,他恭敬地接受责罚。而后这些人又另作约定说:“明天再举行聚会,不把媳妇带来的更要加重处罚。”就这样罚了二三次,他仍不带媳妇来聚会之处。
这个贫穷长者的儿子回到家里,对媳妇说:“我多次因为你被人处罚。”媳妇说:“为什么呢?”丈夫说:“大家有约定,宴会的日子全都要把媳妇带来聚会之处(参加)。(可是)我奉国王命令,不允许带你让外人见,所以数次受罚。”
媳妇听到这话后,非常惭愧,自己深深地哀伤叹息,白天晚上(都不断)念佛。此后,再设宴会,丈夫又(是)独自前去。媳妇在家里更加诚恳痛切,而发愿说:“如来出现世间,到处利益(众生)。(可)我现在罪业(深重),唯独我得不到(佛的)恩泽。”佛为其心意所感,便从地下涌现出来,她开始看到佛的头发,(内心)尊重和欢喜,这时她自己的头发就变成了(满头)好发;再看到佛的额头,渐渐看到眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴巴和身体,随着所看到的,欢喜越来越深,她身体也随之变化了,一切丑陋都不存在了,容貌(简直)和众天(女)一样。
(其他)众长者的儿子们悄悄地共同商议:“国王的女儿之所以不来参加聚会,必然是端庄美好不同于一般人,或者是极为丑陋,所以不来。我们今天应该劝她丈夫酒,让(他醉到)没有知觉,解掉取走(他身上的)钥匙,开门去看看。”(于是)就饮酒灌醉了他,解取钥匙,相伴一起前往(他家),开门来看,见到这位王女相貌端正,世上找不到第二个。(众人)便还把门关好,又回到原来宴会的地方。那时候,她的丈夫还仍旧(酒醉)未醒,(便)还回钥匙又系在他腰下。等到她丈夫醒来后,马上回家,打开屋门看见了一位妇人特别端庄(美丽),他惊奇地问:“你是什么天神在我家里?”妇人说:“我就是您的媳妇赖提呀!”丈夫感到奇怪,问她怎么会忽然变成这样子?媳妇当时回答说:“听到您为了我多次被罚,心生惭愧,就诚恳痛切念佛,马上看到如来从地下踊出来,看见(佛的好相)后(非常)欢喜,我的身体就变好了。”
这个贫穷的长者的儿子极其欢喜,马上进宫告诉国王:“您女儿身(相容貌)自然变好,现在要求觐见国王。”国王听说后(极为)欢喜,马上叫她来看看,见到后虽然很欢喜,(不过)心中很是奇怪,便带女儿来到佛陀住处,对佛说:“世尊,这个女儿是什么因缘生在深宫,身体丑陋,人见了都惊讶;又是什么因缘,现在(相貌)忽然变好呢?”
佛陀告诉国王说:“过去世,有位辟支佛,天天乞食。(一次)到了一位长者门前,当时长者的女儿拿着饭食布施给辟支佛,她看见辟支佛身体粗糙丑陋就这样说:‘这个人(真)丑陋,外形像鱼皮,头发像马尾。’那时那位长者的女儿,就是现今国王您的女儿。由于供养斋食的因缘,所以她生在深宫内院;非议辟支佛的缘故,身体(相貌)丑陋不堪。她后来生起了惭愧心、诚恳痛切心的缘故,而得以见到我;(见佛生起)欢喜心的缘故,身体(相貌)变好。”
那时,于会大众听到佛陀的说法,都恭敬地行礼,欢喜奉行。
经典原文
昔波斯匿王有女,名曰赖提,有十八丑,都不似人,见皆恐怕。时波斯匿王募于国中,其有族姓长者之子穷寒孤独者,仰使将来。尔时市边,有长者子,孤独单己,乞索自活。
募人见之,将来诣王。王将此人,入于后园,而约敕言:“吾生一女,形貌丑恶,不中①示人,今欲妻卿,可得尔不?”时长者子白王言:“王所约敕,假使是狗,犹尚②不辞,何况王女,而不可也?”
王寻妻之,为立宫室,约敕长者子言:“此女形丑,慎莫示人,出则锁门,入即闭户,以为常则。”
有诸长者子,共为亲友,饮醼③游戏。每于会日,诸长者子妇皆来集会,唯此王女,独自不来。于是诸人,共作要言:“后日更会,仰④将妇来,有不来者,重谪财物。”
遂复作会,贫长者子,犹故如前,不将妇来。诸人便共重加谪罚⑤,贫长者子,敬受其罚。诸人已复共作要言:“明日更会,不将妇来,复当重罚。”如是被罚,乃至二三,亦不将来诣于会所。
贫长者子,后到家中,语其妇言:“我数坐汝为人所罚。”妇言:“何故?”夫言:“诸人有要,饮会之日,尽仰将妇诣于会所,我被王敕,不听将汝以示外人,故数被罚。”
妇闻此语,甚大惭愧,深自悼慨,昼夜念佛。于是后日,更设醼[同“宴”]会,夫复独去。妇于室内,倍加恳恻⑥,而发愿言:“如来出世,多所利益,我今罪恶,独不蒙润。”佛感其心志⑦,从地踊出。始见佛发,敬重欢喜,己发即异变成好发,次见佛额,渐睹眉目耳鼻身口,随所见已,欢喜转深,其身即变,丑恶都尽,貌同诸天。
诸长者子,密共议言:“王女所以不来会者,必当端正异于常人,或当绝丑,是故不来。我等今当劝其夫酒,令无觉知,解取钥匙,开门往看。”即饮使醉,解取钥匙,相将共往,开门看之,见此王女端正无双,便还闭门,诣于本处。尔时其夫,犹故未悟⑧,还以钥匙,系着腰下。其夫觉已,寻还向家,开门见妇,端正殊异,怪而问之:“汝何天神,处我屋宅?”妇言:“我是君妇赖提。”夫怪而问之所以卒[同“猝”]尔。妇时答言:“我闻君数坐我被罚,心生惭愧,恳恻念佛,寻见如来从地踊出,见已欢喜,身体变好。”
贫长者子,极大欢喜,寻入白王:“王女身体,自然变好,今求见王。”王闻欢喜,寻即唤看,见虽欢喜,情甚疑恠[同“怪”],将诣佛所,而白佛言:“世尊。此女何缘,生于深宫,身体丑恶,人见惊怪⑨?复以何因,今卒[同“猝”]变好?”
佛告王言:“乃往过去,有辟支佛,日日乞食。到一长者门前,时长者女,持食施辟支佛。见辟支佛身体粗恶,而作是言:‘此人丑恶,形如鱼皮,发如马尾。’尔时长者女者,今王女是。施食因缘,生于深宫;毁呰⑩辟支佛故,身体丑恶;生惭愧恳恻心故,而得见我;欢喜心故,身体变好。”
尔时众会闻佛所说,恭敬作礼,欢喜奉行。
①不中:不适合;不堪。
②犹尚:尚且,还。
③醼:同“宴”。饮醼:见‘饮宴’——聚在一起饮酒吃饭。
④仰:仰望。
⑤谪罚:惩罚,处罚。
⑥恳恻:诚恳痛切。
⑦心志:心意。
⑧悟:觉醒;觉悟。通“寤”。
⑨惊怪:惊讶;惊异。
⑩毁呰:毁谤;非议。呰:古同‘呰’,诋毁。
✋热门推荐