嗨,大家好,我们今天来聊一聊大家非常熟悉的主持人谢娜,她可是众人心目中的太阳女神。谢娜的主持风格,让人有一种不可抗拒的喜爱,她的幽默,滑稽,喜怒哀乐。在她的一张脸上都可以表现的淋淋尽致,今天我们就来聊一聊谢娜精致的五官。首先和大家聊的是谢娜的眼睛。她的眼睛真的非常好看,她的言行举止配上灵动有神的大眼睛,在众多的女明星中,是非常有具有辨识度的。我觉得她的眼睛是她五官中最好看最完美的地方。她的眼睛的形状是比较完美的,内眼角比较尖细,眼尾有一些上扬。喜感和快乐油然而生。还有时给人一种魅惑的感觉。笑的时候,灿若星辰,流光溢彩,不笑的时候默默含情,顾盼神飞。接下来我们聊一聊谢娜的鼻子,谢娜的鼻子也非常好看,鼻子挺直,鼻头圆润,而且有一丢丢的肉感。整体线条是比较流畅的,还是非常给她的面部颜值加分的。谢娜不是靠颜值吃饭,而是靠着她那能说会道,口若悬河,妙语连珠的那张嘴。她的嘴巴不大不小,嘴唇厚度比较适中。,唇珠明显,唇部线条比较流畅和清晰,尤其是笑起来的时候,嘴角弯弯的,像月牙唇,看起来非常动人。再配上他那小巧圆润,稍微有些兜起的下巴,依然有着少女般的甜美。现在我们的太阳女神皮肤状态真的没有一点点瑕疵,白嫩的肌肤透着满满的胶原蛋白,没有一丝丝细纹和下垂的状态,想想这个年纪,有如此好的精神状态,和日常的运动保养肯定有很大的关系。 #高效变美计划#谢娜,真是一个给我们带来很多很多快乐的一个明星呢!最近看她状态真的是越来越好,我们的快乐又回来啦,希望谢娜小姐姐能给我们带来一个又一个快乐的综艺节目哦!
#遇见另一种生活[超话]##刺猬深夜茶话会#
【或许 有一天】
嗨,大家好,这里是刺猬~
今天给大家带来了一首诗,希望可以为你带来好心情~
我想带你去看,那些在夜里的玫瑰云。
可你没有去。
你说,夜里——又能看到什么呢?
现在,我毫无办法,除了用你的眼去看,
他说,因此我不再孤单,你也不再。
真的,在我所指之地,一片空无。
只有星星在夜里挤作一团,疲惫不堪,
如那些野餐后乘一辆卡车归来的人们,
失望,饥饿,无人歌唱,
他们湿漉漉的手掌里握有枯萎的野花。
可我仍会继续去看,并继续展示给你,
他说,因为如果你没有看到,
好像我也未曾看见——
至少我会坚持不再用你的眼睛去看——
也许有一天,我们会从另一个方向相遇。
作者 / [希腊]扬尼斯·里索斯
翻译 / 冯默谌
#晚安##晚安心语##诗歌##情感语录##遇见美好##不止旅行##校园vlog##遇见艺术#
【或许 有一天】
嗨,大家好,这里是刺猬~
今天给大家带来了一首诗,希望可以为你带来好心情~
我想带你去看,那些在夜里的玫瑰云。
可你没有去。
你说,夜里——又能看到什么呢?
现在,我毫无办法,除了用你的眼去看,
他说,因此我不再孤单,你也不再。
真的,在我所指之地,一片空无。
只有星星在夜里挤作一团,疲惫不堪,
如那些野餐后乘一辆卡车归来的人们,
失望,饥饿,无人歌唱,
他们湿漉漉的手掌里握有枯萎的野花。
可我仍会继续去看,并继续展示给你,
他说,因为如果你没有看到,
好像我也未曾看见——
至少我会坚持不再用你的眼睛去看——
也许有一天,我们会从另一个方向相遇。
作者 / [希腊]扬尼斯·里索斯
翻译 / 冯默谌
#晚安##晚安心语##诗歌##情感语录##遇见美好##不止旅行##校园vlog##遇见艺术#
on the house是什么意思?可不是“在房子上”!
嗨,大家好!假如你去某个饭店吃饭,吃着吃着,突然发现菜里有虫子,你叫来了服务员,说明了这个情况。老板知道后,为了表示歉意,说要送给你一瓶酒,并且表示这瓶酒“on the house”!
那,大家猜猜了,on the house是什么意思呢?
on the house的意思是“something is given to you free by a business”,即“免单”。这个短语里的house并不是指房子,而是指酒吧、客栈或其他一些为公众提供饮料的场所。
“on”不是指在上面,而是像 "on sb."里的on一样,表示某人会付钱。所以“on the house”也就是指去的那个店会付钱,也就是“免单”啦!
例句:
Please accept the bottle of wine on the house as an apology.
为表歉意,这瓶酒我们免费赠送。
All the drinks were on the house.
所有饮品都是免费的。
既然说到了“免单”,那“买单”用英语怎么说呢?
买单可以说“Check, please”或者说“get the bill”。当然,我们知道pay有“ 支付”的意思,但是最好别用pay。因为pay有“偿还”的意思,更多用于付薪水。
例句如下:
Mike waved at the staff to try to get the bill.
迈克向工作人员招了招手,想要买单
更多内容,欢迎关注。
内容来源:英语语法大全
嗨,大家好!假如你去某个饭店吃饭,吃着吃着,突然发现菜里有虫子,你叫来了服务员,说明了这个情况。老板知道后,为了表示歉意,说要送给你一瓶酒,并且表示这瓶酒“on the house”!
那,大家猜猜了,on the house是什么意思呢?
on the house的意思是“something is given to you free by a business”,即“免单”。这个短语里的house并不是指房子,而是指酒吧、客栈或其他一些为公众提供饮料的场所。
“on”不是指在上面,而是像 "on sb."里的on一样,表示某人会付钱。所以“on the house”也就是指去的那个店会付钱,也就是“免单”啦!
例句:
Please accept the bottle of wine on the house as an apology.
为表歉意,这瓶酒我们免费赠送。
All the drinks were on the house.
所有饮品都是免费的。
既然说到了“免单”,那“买单”用英语怎么说呢?
买单可以说“Check, please”或者说“get the bill”。当然,我们知道pay有“ 支付”的意思,但是最好别用pay。因为pay有“偿还”的意思,更多用于付薪水。
例句如下:
Mike waved at the staff to try to get the bill.
迈克向工作人员招了招手,想要买单
更多内容,欢迎关注。
内容来源:英语语法大全
✋热门推荐