사랑의 물리학
김인육
질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다.
제비꽃같은 조그마한 그 계집애가
꽃잎같이 하늘거리는 그 계집애가
지구보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.
순간, 나는
뉴턴의 사과처럼
사정없이 그녀에게로 굴러 떨어졌다.
쿵 소리를 내며
쿵쿵 소리를 내며
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자 운동을 계속하였다.
첫사랑이었다.
——쓸쓸하고 찬란하神
김인육
질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다.
제비꽃같은 조그마한 그 계집애가
꽃잎같이 하늘거리는 그 계집애가
지구보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.
순간, 나는
뉴턴의 사과처럼
사정없이 그녀에게로 굴러 떨어졌다.
쿵 소리를 내며
쿵쿵 소리를 내며
심장이 하늘에서 땅까지 아찔한 진자 운동을 계속하였다.
첫사랑이었다.
——쓸쓸하고 찬란하神
열아홉살된그녀는햇빛이딱맞을때환하게웃으며그를향해달려갔다.그는아름다운햇빛속의독백에앉아있었다.그바이올렛같은계집애가나를향해달려왔다.나는처음으로질량이부피에비례하지않는다고생각했고,그녀는지구를훨씬능가하는질량으로나를매료시켰다.나는뉴턴의사과처럼통제할수없이그녀의발밑에굴러떨어졌다.그것은첫사랑이었다.
#孤独又灿烂的神-鬼怪# 最唯美的一段。
사랑의 물리학 【爱情物理学】
질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다.
【质量的大小与体积不成比例】
제비꽃 같은 조그만한 그 계집애가
【那个紫罗兰般小巧的女孩】
꽃잎같이 하늘거리는 그계집애가
【那个似花瓣一样轻曳的女孩】
지구보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.
【以远超过地球的质量吸引着我】
순간
【一瞬间】
나는 뉴턴의 사과 처럼
【我就如同牛顿的苹果一样】
사정없이 그녀에게로 굴러 떨어졌다.
【不受控制地滚落在她脚下】
쿵 소리를 내며
【咚地一声】
쿵쿵 소리를 내며
【咚咚一声】
심장이 하늘에서 땅까지
【从天空到大地】
아찔한 진자운동을 계속하였다.
【心脏在持续着令人眩晕的摆动】
첫사랑이었다.
【那是初恋】
사랑의 물리학 【爱情物理学】
질량의 크기는 부피와 비례하지 않는다.
【质量的大小与体积不成比例】
제비꽃 같은 조그만한 그 계집애가
【那个紫罗兰般小巧的女孩】
꽃잎같이 하늘거리는 그계집애가
【那个似花瓣一样轻曳的女孩】
지구보다 더 큰 질량으로 나를 끌어당긴다.
【以远超过地球的质量吸引着我】
순간
【一瞬间】
나는 뉴턴의 사과 처럼
【我就如同牛顿的苹果一样】
사정없이 그녀에게로 굴러 떨어졌다.
【不受控制地滚落在她脚下】
쿵 소리를 내며
【咚地一声】
쿵쿵 소리를 내며
【咚咚一声】
심장이 하늘에서 땅까지
【从天空到大地】
아찔한 진자운동을 계속하였다.
【心脏在持续着令人眩晕的摆动】
첫사랑이었다.
【那是初恋】
✋热门推荐