【#RM#连续两年捐款1亿韩元帮助保存修复流失海外的文物】RM今年在捐款时表达希望向全世界宣传韩国绘画魅力之意,因此这笔捐款将用于制作介绍海外博物馆和美术馆收藏的韩国绘画作品的图录。虽然具体销售和使用计划尚未敲定,但鉴于防弹少年团在全球的影响力,这本图录将引发人们对流失海外的韩国文物的关注。财团表示,去年的捐款用于基金同美国洛杉矶县立艺术博物馆(LACMA)携手开展该博物馆收藏的朝鲜王朝传统婚礼服饰的保存。
【[话筒][话筒][话筒]#国家动物博物馆发声明从未在任何平台销售本馆门票#】近期,越来越多的观众频繁地反映在携程、美团、大众点评、高德地图、大麦网等平台,出现了预约或购买国家动物博物馆门票、购买讲解或其他科普活动等情况,并且未明确标明此类活动是第三方的、非本馆活动,以此误导众多游客下单购买。
出现各种问题后,没有负责的第三方出现,或平台态度恶劣,不予退款等等,导致很多游客与我馆发生纠纷。国家动物博物馆多次与相关平台或网站及相关机构负责人沟通无果。
在此,国家动物博物馆严正声明:
国家动物博物馆从未在任何平台上销售本馆门票,从未委托任何平台进行售票服务,也没有与任何网络平台合作,诸如提供讲解或其他有关科普活动。
国家动物博物馆唯一售票渠道为本馆售票处,可直接现金购买门票,或者在售票处门口通过本馆提供的二维码在网上购票。
国家动物博物馆在此要求:各销售平台、活动机构、公司或团体在招募活动时,必须显著标明机构或公司名称及有效联系方式,遵守国家动物博物馆管理规章制度,符合疫情防控要求。如有问题,请观众自行联系购买平台。
国家动物博物馆(法人为中国科学院动物研究所)针对相关平台涉及有关侵权行为,特别是冒充国家动物博物馆进行商业销售等违法行为,保留追究法律责任的权利。(国家动物博物馆微信公众号)
出现各种问题后,没有负责的第三方出现,或平台态度恶劣,不予退款等等,导致很多游客与我馆发生纠纷。国家动物博物馆多次与相关平台或网站及相关机构负责人沟通无果。
在此,国家动物博物馆严正声明:
国家动物博物馆从未在任何平台上销售本馆门票,从未委托任何平台进行售票服务,也没有与任何网络平台合作,诸如提供讲解或其他有关科普活动。
国家动物博物馆唯一售票渠道为本馆售票处,可直接现金购买门票,或者在售票处门口通过本馆提供的二维码在网上购票。
国家动物博物馆在此要求:各销售平台、活动机构、公司或团体在招募活动时,必须显著标明机构或公司名称及有效联系方式,遵守国家动物博物馆管理规章制度,符合疫情防控要求。如有问题,请观众自行联系购买平台。
国家动物博物馆(法人为中国科学院动物研究所)针对相关平台涉及有关侵权行为,特别是冒充国家动物博物馆进行商业销售等违法行为,保留追究法律责任的权利。(国家动物博物馆微信公众号)
2022年8月17日,泰王国驻成都总领事馆与成都职业技术学院在成都职业技术学院内举行了第二届泰国中小企业跨境电商线上培训开班仪式。泰王国驻成都总领事张淑贞,成都职业技术学院院长赵艳艳,成都市跨境电商协会副秘书长吴悦以及各机关单位代表出席仪式。
เมื่อวันที่ 17 สิงหาคม 2565 สถานกงสุลใหญ่ ณ นครเฉิงตู ร่วมกับวิทยาลัยอาชีวศึกษานครเฉิงตู จัดพิธีเปิดโครงการฝึกอบรมออนไลน์เพื่อส่งเสริมผู้ประกอบการ SMEs ไทยเข้าสู่ตลาดจีนผ่านพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ข้ามพรมแดน (Cross-border e-Commerce) ครั้งที่ 2 ณ วิทยาลัยอาชีวศึกษานครเฉิงตู โดยมีนางทิพย์วรรณ ศุภมิตรกิจจา กงสุลใหญ่ ณ นครเฉิงตู นายอวี่ จื้อผิง เลขาธิการพรรคคอมมิวนิสต์ประจำวิทยาลัยอาชีวศึกษาเฉิงตู และนายอู๋ เยว่ รองเลขาธิการสมาคมพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ข้ามพรมแดนนครเฉิงตู และผู้แทนจากหน่วยงานต่าง ๆ เข้าร่วมด้วย
该培训项目旨在为泰国中小企业提供更便捷的中国分销渠道。并且可以使用网上交易平台进行产品销售,为产品的交易和宣传提供便利,以及将信息或用户需求直接链接到目标客户,满足市场需求,缩短将产品推向市场所需的时间,快速拓展市场以及降低分销成本,组织更多的促销活动。
โครงการฝึกอบรมดังกล่าวมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ SMEs ไทยมีช่องทางในการจำหน่ายสินค้าในจีนได้สะดวกยิ่งขึ้น และสามารถนำแพลตฟอร์มการขายสินค้าออนไลน์มาใช้ในการดำเนินธุรกิจการค้าเพื่ออำนวยความสะดวกในการติดต่อซื้อขาย และการโฆษณาประชาสัมพันธ์ รวมทั้งเชื่อมโยงข้อมูลหรือความต้องการของผู้ใช้งานไปยังกลุ่มลูกค้าที่เป็นเป้าหมายโดยตรง สามารถตอบสนองความต้องการของตลาด ย่นระยะเวลาในการนำสินค้าเข้าสู่ตลาด ทำให้สามารถขยายตลาดได้อย่างรวดเร็ว รวมทั้งช่วยลดต้นทุนในการจัดจำหน่าย สามารถจัดกิจกรรมส่งเสริมการขายได้มากขึ้นด้วย
去年,本领馆举行了第一届泰国中小企业跨境电商线上培训,内容为跨境电子商务基础知识和理解。以及介绍中国知名的电商平台。此培训于 2021 年 3 月至5 月举行,得到了项目参与者的好评和赞赏。
เมื่อเดือนมีนาคม – พฤษภาคม 2564 สถานกงสุลใหญ่ฯ ได้จัดฝึกอบรมออนไลน์เพื่อส่งเสริมผู้ประกอบการ SMEs ไทยเข้าสู่ตลาดจีนผ่านพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ข้ามพรมแดนครั้งที่ 1 โดยปูพื้นฐานความรู้และความเข้าใจเกี่ยวกับการส่งสินค้าผ่านพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ข้ามพรมแดน ตลอดจนแพลตฟอร์มออนไลน์ที่เป็นที่นิยมในจีน ซึ่งมีผลตอบรับที่ดีจากผู้เข้าร่วมโครงการ
本次培训项目于2022年8月17日、19日、24日举办,共有315人报名参加,内容涉及淘宝、天猫国际、拼多多、京东、抖音等平台的开店流程、平台运营和基础知识,包括RCEP政策、商标注册、泰中物流、分享成功经验,由成都职业学院的讲师以及在中国市场通过跨境电子商务成功销售产品的泰国企业家主讲。
โครงการฝึกอบรมฯ ครั้งที่ 2 นี้มีผู้ลงทะเบียนเข้าร่วมทั้งสิ้น 315 คน โดยมีการอบรมในวันที่ 17,19 และ 24 สิงหาคม 2565 มุ่งเน้นความรู้พื้นฐาน ขั้นตอนการเปิดร้านและการดำเนินการบนแพลตฟอร์มต่าง ๆ อาทิ Taobao, T-Mall Global, Pinduoduo, JingDong (JD.com), และ Douyin รวมถึงการให้ข้อมูลข้อแนะนำเกี่ยวกับการใช้สิทธิประโยชน์ภายใต้ RCEP การจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าในจีน โลจิสติกส์ไทย-จีน และการเรียนรู้จากประสบการณ์ตรง ซึ่งบรรยายโดยวิทยากรจากวิทยาลัยอาชีวศึกษานครเฉิงตู และผู้ประกอบการไทยที่ประสบความสำเร็จในการจำหน่ายสินค้าผ่านช่องทาง Cross-border e-Commerce ในตลาดจีน
เมื่อวันที่ 17 สิงหาคม 2565 สถานกงสุลใหญ่ ณ นครเฉิงตู ร่วมกับวิทยาลัยอาชีวศึกษานครเฉิงตู จัดพิธีเปิดโครงการฝึกอบรมออนไลน์เพื่อส่งเสริมผู้ประกอบการ SMEs ไทยเข้าสู่ตลาดจีนผ่านพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ข้ามพรมแดน (Cross-border e-Commerce) ครั้งที่ 2 ณ วิทยาลัยอาชีวศึกษานครเฉิงตู โดยมีนางทิพย์วรรณ ศุภมิตรกิจจา กงสุลใหญ่ ณ นครเฉิงตู นายอวี่ จื้อผิง เลขาธิการพรรคคอมมิวนิสต์ประจำวิทยาลัยอาชีวศึกษาเฉิงตู และนายอู๋ เยว่ รองเลขาธิการสมาคมพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ข้ามพรมแดนนครเฉิงตู และผู้แทนจากหน่วยงานต่าง ๆ เข้าร่วมด้วย
该培训项目旨在为泰国中小企业提供更便捷的中国分销渠道。并且可以使用网上交易平台进行产品销售,为产品的交易和宣传提供便利,以及将信息或用户需求直接链接到目标客户,满足市场需求,缩短将产品推向市场所需的时间,快速拓展市场以及降低分销成本,组织更多的促销活动。
โครงการฝึกอบรมดังกล่าวมีวัตถุประสงค์เพื่อให้ SMEs ไทยมีช่องทางในการจำหน่ายสินค้าในจีนได้สะดวกยิ่งขึ้น และสามารถนำแพลตฟอร์มการขายสินค้าออนไลน์มาใช้ในการดำเนินธุรกิจการค้าเพื่ออำนวยความสะดวกในการติดต่อซื้อขาย และการโฆษณาประชาสัมพันธ์ รวมทั้งเชื่อมโยงข้อมูลหรือความต้องการของผู้ใช้งานไปยังกลุ่มลูกค้าที่เป็นเป้าหมายโดยตรง สามารถตอบสนองความต้องการของตลาด ย่นระยะเวลาในการนำสินค้าเข้าสู่ตลาด ทำให้สามารถขยายตลาดได้อย่างรวดเร็ว รวมทั้งช่วยลดต้นทุนในการจัดจำหน่าย สามารถจัดกิจกรรมส่งเสริมการขายได้มากขึ้นด้วย
去年,本领馆举行了第一届泰国中小企业跨境电商线上培训,内容为跨境电子商务基础知识和理解。以及介绍中国知名的电商平台。此培训于 2021 年 3 月至5 月举行,得到了项目参与者的好评和赞赏。
เมื่อเดือนมีนาคม – พฤษภาคม 2564 สถานกงสุลใหญ่ฯ ได้จัดฝึกอบรมออนไลน์เพื่อส่งเสริมผู้ประกอบการ SMEs ไทยเข้าสู่ตลาดจีนผ่านพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ข้ามพรมแดนครั้งที่ 1 โดยปูพื้นฐานความรู้และความเข้าใจเกี่ยวกับการส่งสินค้าผ่านพาณิชย์อิเล็กทรอนิกส์ข้ามพรมแดน ตลอดจนแพลตฟอร์มออนไลน์ที่เป็นที่นิยมในจีน ซึ่งมีผลตอบรับที่ดีจากผู้เข้าร่วมโครงการ
本次培训项目于2022年8月17日、19日、24日举办,共有315人报名参加,内容涉及淘宝、天猫国际、拼多多、京东、抖音等平台的开店流程、平台运营和基础知识,包括RCEP政策、商标注册、泰中物流、分享成功经验,由成都职业学院的讲师以及在中国市场通过跨境电子商务成功销售产品的泰国企业家主讲。
โครงการฝึกอบรมฯ ครั้งที่ 2 นี้มีผู้ลงทะเบียนเข้าร่วมทั้งสิ้น 315 คน โดยมีการอบรมในวันที่ 17,19 และ 24 สิงหาคม 2565 มุ่งเน้นความรู้พื้นฐาน ขั้นตอนการเปิดร้านและการดำเนินการบนแพลตฟอร์มต่าง ๆ อาทิ Taobao, T-Mall Global, Pinduoduo, JingDong (JD.com), และ Douyin รวมถึงการให้ข้อมูลข้อแนะนำเกี่ยวกับการใช้สิทธิประโยชน์ภายใต้ RCEP การจดทะเบียนเครื่องหมายการค้าในจีน โลจิสติกส์ไทย-จีน และการเรียนรู้จากประสบการณ์ตรง ซึ่งบรรยายโดยวิทยากรจากวิทยาลัยอาชีวศึกษานครเฉิงตู และผู้ประกอบการไทยที่ประสบความสำเร็จในการจำหน่ายสินค้าผ่านช่องทาง Cross-border e-Commerce ในตลาดจีน
✋热门推荐