#瓦伦西亚旅行# #西班牙旅行#
位于瓦伦西亚省的奇雷尔城堡(Castillo de Chirel)矗立在山中被称为Muela del Cinto del Castillo的陡峭岩石上,城堡的一部分被修复,但仍有一半以残砖瓦砾的形式存在,屹立不倒。对于户外爱好者来说,这里也是远足小径的必经之地,攀登城堡的路宽阔且界限分明,登顶便可一览流淌在山谷间的Júcar河,如同一条碧绿的长丝带。
#户外活动#
//
瓦伦西亚省,西班牙
IG:juancarlos_puche
位于瓦伦西亚省的奇雷尔城堡(Castillo de Chirel)矗立在山中被称为Muela del Cinto del Castillo的陡峭岩石上,城堡的一部分被修复,但仍有一半以残砖瓦砾的形式存在,屹立不倒。对于户外爱好者来说,这里也是远足小径的必经之地,攀登城堡的路宽阔且界限分明,登顶便可一览流淌在山谷间的Júcar河,如同一条碧绿的长丝带。
#户外活动#
//
瓦伦西亚省,西班牙
IG:juancarlos_puche
【华清池:历史与爱情的见证|Piscina de Huaqing: testigo de historia y amor】华清池位于西安市临潼区骊山北麓,这里的温泉以其优美的泉景和唐玄宗与杨贵妃的浪漫爱情故事而闻名,其悠久的历史和和美丽的风光一直是游客们不可错过的景点。Situadas en la falda norte del Monte Li, en el distrito de Lintong de la ciudad de Xi'an, las fuentes termales son famosas tanto por sus delicados paisajes primaverales como por la romántica historia de amor del emperador Xuanzong y su concubina Yang Yuhuan en la dinastía Tang. Su larga historia y su ubicación entre los maravillosos paisajes deberían atraer a cualquier visitante. Más: https://t.cn/A6oPsS6x
【西安碑林:穿越千年欣赏书法之美|Bosque de Estelas de Xi'an: Se aprecia la belleza de la caligrafía cruzando miles de años】西安碑林始建于北宋哲宗元二年(公元1087年),现收藏有自汉代至今的碑石近3000件。对于喜爱书法的朋友们,这里是去西安时一定不能错过的地方。Construido en el año 1087, segundo año del emperador Zhezong de la dinastía Song del Norte, el Bosque de Estelas cuenta con una colección de aproximadamente 3000 piezas de estelas. La más antigua puede remontarse a la dinastía Han. Los aficionados de la caligrafía china no pueden perder este sitio histórico. Más: https://t.cn/A6oPsO8t
✋热门推荐