[微风] [心] [微风] 好书荐读[微风] [心] [微风]
《在所有声音中,我倾听你:赵又廷为你读诗
[good][good][good]
《在所有声音中,我倾听你:赵又廷为你读诗》由一本诗集和一张诗歌唱片两部分组成,是赵又廷携手“为你读诗”发表的一套中英双语的诗歌作品。
在专辑中,赵又廷不仅用中英文朗读了诗集中所收录的十二首经典英美诗作,还特别给读者撰写了一封私人来信,并分享他所解读与翻译的诗歌作品。
诗集中的所有诗作由傅浩、汪剑钊、童明、倪志娟四位英美文学方面的杰出翻译家、研究者携手赵又廷共同甄选,并撰写诗歌随笔与评论。诗作包括拜伦、叶芝、华兹华斯、艾略特、劳伦斯、弗罗斯特、艾米莉•狄金森等的名篇佳作,涉及爱情、生活、自然等主题。
专辑的配乐,也由作曲家根据所选诗作及赵又廷的朗读进行原创谱曲和制作。与此同时,专辑还邀请美国百老汇戏剧导演与知名播音指导担任监制。整个创作与制作过程,可谓唱片级匠心打造。
《在所有声音中,我倾听你:赵又廷为你读诗
[good][good][good]
《在所有声音中,我倾听你:赵又廷为你读诗》由一本诗集和一张诗歌唱片两部分组成,是赵又廷携手“为你读诗”发表的一套中英双语的诗歌作品。
在专辑中,赵又廷不仅用中英文朗读了诗集中所收录的十二首经典英美诗作,还特别给读者撰写了一封私人来信,并分享他所解读与翻译的诗歌作品。
诗集中的所有诗作由傅浩、汪剑钊、童明、倪志娟四位英美文学方面的杰出翻译家、研究者携手赵又廷共同甄选,并撰写诗歌随笔与评论。诗作包括拜伦、叶芝、华兹华斯、艾略特、劳伦斯、弗罗斯特、艾米莉•狄金森等的名篇佳作,涉及爱情、生活、自然等主题。
专辑的配乐,也由作曲家根据所选诗作及赵又廷的朗读进行原创谱曲和制作。与此同时,专辑还邀请美国百老汇戏剧导演与知名播音指导担任监制。整个创作与制作过程,可谓唱片级匠心打造。
找一个能随时说话的人,真难
越长大,越孤单
慢慢发现,每个人都有自己的事
不是所有人都能耐心倾听你的心事
看似朋友无数
其实能聊得来的寥寥无几
你心里的苦,只能个人体会
你眼角的泪,只能偷偷擦去
生活中的苦和累
只有你自己能体会
多想有一个人
能耐心的听我诉说心事
能安静听我哭诉心里的苦
哪怕是没能给予帮助,
在身边安静的陪着我也好。
只是,
每个人都在为生活奔波忙碌
能及时回复你的人已是寥寥无几
那种二话不说帮助你的
更是少之又少
想找个随时说话的人,真难
生活的重担压得自己喘不过去
多想一吐为快,缓解一下
多想喋喋不休,慢慢释怀
深夜里,你常常辗转反侧
希望此刻有个身边人
愿意陪你聊聊天,谈谈心
你困了,互道晚安
若你兴致还在,愿奉陪到底
找个能随时说话的人,真难
通讯录里翻看了几遍
朋友圈里查看了一番
认识的人有很多
能敞开说说心里话的没几个
好像大家都是,
你忙你的,我忙我的,
忙着忙着,就远了、陌生了、散了
人生最幸福的事之一
就是有个能随时说话的人
对你的喋喋不休,不厌倦
对你的心事委屈,有同感
只要一个电话,一条信息
就能陪着你、安慰你、开导你
关心你的情绪,在意着你的内心
这样的人
若是能遇见,若是在身边
那是上天偷偷给你的奖励
请你好好珍惜
请你不要随便抛弃
越长大,越孤单
慢慢发现,每个人都有自己的事
不是所有人都能耐心倾听你的心事
看似朋友无数
其实能聊得来的寥寥无几
你心里的苦,只能个人体会
你眼角的泪,只能偷偷擦去
生活中的苦和累
只有你自己能体会
多想有一个人
能耐心的听我诉说心事
能安静听我哭诉心里的苦
哪怕是没能给予帮助,
在身边安静的陪着我也好。
只是,
每个人都在为生活奔波忙碌
能及时回复你的人已是寥寥无几
那种二话不说帮助你的
更是少之又少
想找个随时说话的人,真难
生活的重担压得自己喘不过去
多想一吐为快,缓解一下
多想喋喋不休,慢慢释怀
深夜里,你常常辗转反侧
希望此刻有个身边人
愿意陪你聊聊天,谈谈心
你困了,互道晚安
若你兴致还在,愿奉陪到底
找个能随时说话的人,真难
通讯录里翻看了几遍
朋友圈里查看了一番
认识的人有很多
能敞开说说心里话的没几个
好像大家都是,
你忙你的,我忙我的,
忙着忙着,就远了、陌生了、散了
人生最幸福的事之一
就是有个能随时说话的人
对你的喋喋不休,不厌倦
对你的心事委屈,有同感
只要一个电话,一条信息
就能陪着你、安慰你、开导你
关心你的情绪,在意着你的内心
这样的人
若是能遇见,若是在身边
那是上天偷偷给你的奖励
请你好好珍惜
请你不要随便抛弃
#新书资讯# 《在所有声音中,我倾听你:赵又廷为你读诗》由一本诗集和一张诗歌唱片两部分组成,是赵又廷携手“为你读诗”发表的一套中英双语的诗歌作品。
在专辑中,赵又廷不仅用中英文朗读了诗集中所收录的十二首经典英美诗作,还特别给读者撰写了一封私人来信,并分享他所解读与翻译的诗歌作品。
诗集中的所有诗作由傅浩、汪剑钊、童明、倪志娟四位英美文学方面的杰出翻译家、研究者携手赵又廷共同甄选,并撰写诗歌随笔与评论。诗作包括拜伦、叶芝、华兹华斯、艾略特、劳伦斯、弗罗斯特、艾米莉•狄金森等的名篇佳作,涉及爱情、生活、自然等主题。
专辑的配乐,也由作曲家根据所选诗作及赵又廷的朗读进行原创谱曲和制作。与此同时,专辑还邀请美国百老汇戏剧导演与知名播音指导担任监制。整个创作与制作过程,可谓唱片级匠心打造。
在专辑中,赵又廷不仅用中英文朗读了诗集中所收录的十二首经典英美诗作,还特别给读者撰写了一封私人来信,并分享他所解读与翻译的诗歌作品。
诗集中的所有诗作由傅浩、汪剑钊、童明、倪志娟四位英美文学方面的杰出翻译家、研究者携手赵又廷共同甄选,并撰写诗歌随笔与评论。诗作包括拜伦、叶芝、华兹华斯、艾略特、劳伦斯、弗罗斯特、艾米莉•狄金森等的名篇佳作,涉及爱情、生活、自然等主题。
专辑的配乐,也由作曲家根据所选诗作及赵又廷的朗读进行原创谱曲和制作。与此同时,专辑还邀请美国百老汇戏剧导演与知名播音指导担任监制。整个创作与制作过程,可谓唱片级匠心打造。
✋热门推荐