#TopCGTN# 【海口国投生态环境大厦项目玻璃幕墙安装后展露“山水画”】位于海口的国投生态环境大厦项目玻璃幕墙安装工作进展顺利,预计将于本月底完工。届时,这座“以山赋形、以水生动”的“山水画”将全面亮相。 L'installation du mur-rideau en verre du projet SDIC Eco-Environment Building à Haikou s'est bien déroulée et devrait être achevée d'ici fin du mois. Cette "peinture de paysage" façonnée par les montagnes et animée par l'eau sera entièrement dévoilée.
【首届“中拉情缘”——中国影视节目展映活动落幕】还记得去年在非洲掀起的“中剧热”吗?近日,由中央广播电视总台举办的首届“中拉情缘”——中国影视节目展映活动在拉丁美洲也收获了一大批中国影视剧的热情观众。这次为期3个月的展映活动自6月开幕以来,包括《山海情》、《外科风云》、《创业时代》、《摆脱贫困》、《人间世》、《功夫学徒》、《中国熊猫》等在内的20余部中国电视剧、纪录片和动画片,在巴西、墨西哥、智利、古巴、尼加拉瓜、牙买加、萨尔瓦多、哥伦比亚、厄瓜多尔、玻利维亚的16家主流媒体轮番展映。La toute première exposition présentant plus de 20 séries télévisées, documentaires et dessins animés chinois gagne en popularité auprès du public latino-américain. Des films et des programmes de télévision chinois ont été traduits en espagnol, en portugais du Brésil, en anglais et dans d'autres langues et diffusés par 16 médias grand public dans 10 pays, dont le Brésil, le Mexique et le Chili. Organisée par China Media Group, l'exposition de trois mois est conçue pour promouvoir la compréhension mutuelle et l'amitié entre les Chinois et les Latino-Américains. 详细法语视频报道:https://t.cn/A6SexDEe
#TopCGTN#【【超炫!杭州西站点亮“海洋之星”】 杭州西站即将投入运营,最近正在调试灯光。夜幕下,镶嵌在站房屋顶的天窗宛如一颗“海洋之星”,不断变幻着色彩,与远处繁华的都市交相辉映。La gare sud de Hangzhou va bientôt être en service et les lumières sont en phase d'ajustement. Sous la nuit, la lucarne sur le toit du bâtiment de la gare est comme une « étoile océanique », changeant constamment de couleur, se reflétant avec la ville animée au loin.
✋热门推荐