六张图即是接近一个月的跨度:国庆回家看了四天书;六号直接被安排上铁石口上一线防控;结束防控后回单位上了一个多礼拜班,有两天趁着下班看了会夕阳,信丰秋天的日落着实很绚丽;见证了乐乐的婚礼,高中起的爱情令人感动;临走前给冬至打招呼还恋恋不舍给它拍了张照片;到点上以后每天的唯一运动就是散步。再一转眼,一年也快结束了。 https://t.cn/A62WtrUK
趣闻丨西班牙的错误时区
En realidad, España tiene actualmente una hora oficial (GMT+1), 1 hora por encima de la que realmente le correspondería por su situación geográfica (GMT+0), y al no coincidir la hora oficial con la solar, en la mayor parte de España amanece y anochece más tarde que en los países de entorno europeo.
事实上,西班牙目前的官方时间(东一区),比它的地理位置所对应的真正对应的时间(零时区)要提前1小时。由于官方时间与太阳时不一致,在西班牙的大部分地区,黎明和黄昏都比周围的欧洲国家要晚。
Eso se debe a que en 1940, el general Francisco Franco adelantó una hora la zona horaria de España para sincronizarla con la Alemania nazi. Pero después del final de la Segunda Guerra Mundial, este ajuste de zona horaria se ha mantenido hasta hoy.
这是因为在1940 年,佛朗哥将西班牙的时区往前调了一个小时,以便与纳粹德国同步。但二战结束后,这一时区的调整却保留了下来,直到今天。
Las diferencias en las zonas horarias significan que el amanecer y el atardecer son más tarde, y en verano, el sol a veces no se pone hasta las 10 p.m. Los españoles han tenido que aplazar los eventos sociales hasta la noche debido a las horas de salida tardías. Los programas de televisión en horario estelar no comienzan hasta las 10:30 p. m. Para muchos españoles, vivir en una zona horaria incorrecta es también una razón objetiva de su falta de sueño y reducción de la productividad.
时区的差别意味着日出日落的时间都更晚了,在夏天,太阳有时候要到晚上 10 点才下山。由于下班时间很晚,所以西班牙人不得不将社交活动推到深夜。黄金时段的电视节目直到晚上 10:30 才开始。对于很多西班牙人而言,生活在错误的时区也是导致他们睡眠不足,工作效率下降的客观原因。
图源:Google
#轻松学西语# #外研社西语[超话]#
En realidad, España tiene actualmente una hora oficial (GMT+1), 1 hora por encima de la que realmente le correspondería por su situación geográfica (GMT+0), y al no coincidir la hora oficial con la solar, en la mayor parte de España amanece y anochece más tarde que en los países de entorno europeo.
事实上,西班牙目前的官方时间(东一区),比它的地理位置所对应的真正对应的时间(零时区)要提前1小时。由于官方时间与太阳时不一致,在西班牙的大部分地区,黎明和黄昏都比周围的欧洲国家要晚。
Eso se debe a que en 1940, el general Francisco Franco adelantó una hora la zona horaria de España para sincronizarla con la Alemania nazi. Pero después del final de la Segunda Guerra Mundial, este ajuste de zona horaria se ha mantenido hasta hoy.
这是因为在1940 年,佛朗哥将西班牙的时区往前调了一个小时,以便与纳粹德国同步。但二战结束后,这一时区的调整却保留了下来,直到今天。
Las diferencias en las zonas horarias significan que el amanecer y el atardecer son más tarde, y en verano, el sol a veces no se pone hasta las 10 p.m. Los españoles han tenido que aplazar los eventos sociales hasta la noche debido a las horas de salida tardías. Los programas de televisión en horario estelar no comienzan hasta las 10:30 p. m. Para muchos españoles, vivir en una zona horaria incorrecta es también una razón objetiva de su falta de sueño y reducción de la productividad.
时区的差别意味着日出日落的时间都更晚了,在夏天,太阳有时候要到晚上 10 点才下山。由于下班时间很晚,所以西班牙人不得不将社交活动推到深夜。黄金时段的电视节目直到晚上 10:30 才开始。对于很多西班牙人而言,生活在错误的时区也是导致他们睡眠不足,工作效率下降的客观原因。
图源:Google
#轻松学西语# #外研社西语[超话]#
最近的日子,提前备好课,然后等待上课,等着给我最喜欢的班级上课,和小孩们快乐地互动。途中爸爸会给我端过来煮好的面,一到下课我就疯狂炫面。上完课后爬上床睡一个来得有点迟的回笼觉。下午慢悠悠起床,看看电视看看小说备备课。等涛哥下班,偶尔一起吃晚饭,偶尔一起吃宵夜,偶尔一起看日落。爸爸状态不错,妈妈天天晚上打麻将打到十一点半,我很满足。
生活 慢慢的 软绵绵的。时光变成了让人可以安心躺下的棉花,真幸福。一定要加油,做一个还不错的老师,穷且益坚,任重道远,永存青云之志。做一个还不错的女儿,膝前尽孝,万事成全,报得三春之晖。做一个还不错的爱人,山野万里,余生路漫,不负相守相伴。
写完被自己无语住了!这些文案怎么跟个老年人一样啊!哈哈
生活 慢慢的 软绵绵的。时光变成了让人可以安心躺下的棉花,真幸福。一定要加油,做一个还不错的老师,穷且益坚,任重道远,永存青云之志。做一个还不错的女儿,膝前尽孝,万事成全,报得三春之晖。做一个还不错的爱人,山野万里,余生路漫,不负相守相伴。
写完被自己无语住了!这些文案怎么跟个老年人一样啊!哈哈
✋热门推荐