星回已疯[苦涩]晚安家人们[苦涩][失望][可怜][委屈]
英文版歌词【窝听出来的[苦涩]听力真不行[泪]】
I don't know who I am
And I don't know where I am
Fly and fly
Never reach the sky
I'm lost in the forest
where I just can't leave my land
On my way to emptiest stars
Waiting for your boat
Can you take me from the old world
But now we can forestall
All our lives we'll be sailing
We'll stop it in time
The falling stars still light every night
Moon is full of sorrow
We wasted our chance
This makes me cry
英文版歌词【窝听出来的[苦涩]听力真不行[泪]】
I don't know who I am
And I don't know where I am
Fly and fly
Never reach the sky
I'm lost in the forest
where I just can't leave my land
On my way to emptiest stars
Waiting for your boat
Can you take me from the old world
But now we can forestall
All our lives we'll be sailing
We'll stop it in time
The falling stars still light every night
Moon is full of sorrow
We wasted our chance
This makes me cry
#鞠婧祎[超话]#jjy#鞠婧祎# jjy#鞠婧祎魏枝# jjy#鞠婧祎韩菱纱# jjy#鞠婧祎澹台台# jjy#鞠婧祎姜保宁#
玫瑰与晚霞共绘浪漫 鞠婧祎是我藏在心底的爱意泛滥
“Roses and sunset clouds paint a romantic kiku, which is the flood of love hidden in my heart”
即使我们素未蒙面 可我依旧会为你欣喜若狂
“Even though we have never been masked, I will still be ecstatic for you.”
@鞠婧祎
玫瑰与晚霞共绘浪漫 鞠婧祎是我藏在心底的爱意泛滥
“Roses and sunset clouds paint a romantic kiku, which is the flood of love hidden in my heart”
即使我们素未蒙面 可我依旧会为你欣喜若狂
“Even though we have never been masked, I will still be ecstatic for you.”
@鞠婧祎
CAI SHEN
TUNE: AT THE GOLDEN GATE
Hear the creek sob and sigh!
Along the creek we are saying goodbye.
Our farewell's said while tears stream down in flood,
Your silk scarf stained with blood.
I may pretend to have an iron heart;
It would break with grief now we part.
Turning the head, you'll find hills hide my sail from sight,
In vain my painted boat is laden with moonlight.
汉译英,许渊冲译
TUNE: AT THE GOLDEN GATE
Hear the creek sob and sigh!
Along the creek we are saying goodbye.
Our farewell's said while tears stream down in flood,
Your silk scarf stained with blood.
I may pretend to have an iron heart;
It would break with grief now we part.
Turning the head, you'll find hills hide my sail from sight,
In vain my painted boat is laden with moonlight.
汉译英,许渊冲译
✋热门推荐