百字明咒注音:南无金刚萨埵菩萨摩诃萨
om │ ban-ze^re sa-due-sa-ma-ya │ ma-nu-ba-la-ya │
唵 │ 班 杂 萨 埵 萨 玛 雅│ 玛 努 巴 拉 雅│
ben-ze^re-sa-due-dei-no-ba-di-chan-zhi-duo-mei-ba-wa │
班 杂 萨 埵 得 诺 巴 地 茶 智 多 美 巴 瓦 │
su-duo-ka^yo-mei-ba-wa │ su-bo-ka^y
om │ ban-ze^re sa-due-sa-ma-ya │ ma-nu-ba-la-ya │
唵 │ 班 杂 萨 埵 萨 玛 雅│ 玛 努 巴 拉 雅│
ben-ze^re-sa-due-dei-no-ba-di-chan-zhi-duo-mei-ba-wa │
班 杂 萨 埵 得 诺 巴 地 茶 智 多 美 巴 瓦 │
su-duo-ka^yo-mei-ba-wa │ su-bo-ka^y
对玛诺娜说
玛诺娜娜,玛诺娜
现在你会明白
风是怎样,一下子
把朋友们分开。
就这样
你在那里,
我在这里。
有时候如果我们表现好
上帝会送一份
温柔做礼物,
只是不能长久。
到最后
我们只有这样生活
你在那里,我在这里。
你觉得,这样对么,
玛诺娜,玛诺娜娜,
温柔竟不能停留
一生之久?
就这样
你在那里,
我在这里?
让我们等待,玛诺娜;
玛诺娜娜,要耐心:
或许我们的情感
上帝要这样考验。
就这样,
你在那里,
我在这里。
然后有一天,
一觉醒来,我们会发现
曾经遥远的人儿
笑脸对笑脸。
到最后,我们不会这样:
你在那里,我在这里。
Hablando a Manona
Manonita, Manona,
ahora has aprendido
cómo el aire, de pronto,
se lleva a los amigos.
Y así
tú estás ahí
yo estoy aquí.
A veces Dios nos hace
de un cariño regalo,
por un poco de tiempo,
cuando bien nos portamos.
Y al fin
tenemos que vivir
tú ahí, yo aquí.
¿Está bien, te parece,
Manona, Manonita,
que el cariño no sea
para toda la vida?
¿Y así
tú estés ahí
y esté yo aquí?
esperemos, Manona;
Manonita, paciencia:
tal vez nuestros afectos
Dios los pone a esa prueba.
Y así
tú estás ahí
yo estoy aquí.
Y luego una mañana,
despertando, hallaremos
sonrientes las caras
de los que estaban lejos.
Y al fin
no estaremos así:
tú ahí, yo aquí.
(Luis Cernuda, Desolación de la Quimera)
玛诺娜娜,玛诺娜
现在你会明白
风是怎样,一下子
把朋友们分开。
就这样
你在那里,
我在这里。
有时候如果我们表现好
上帝会送一份
温柔做礼物,
只是不能长久。
到最后
我们只有这样生活
你在那里,我在这里。
你觉得,这样对么,
玛诺娜,玛诺娜娜,
温柔竟不能停留
一生之久?
就这样
你在那里,
我在这里?
让我们等待,玛诺娜;
玛诺娜娜,要耐心:
或许我们的情感
上帝要这样考验。
就这样,
你在那里,
我在这里。
然后有一天,
一觉醒来,我们会发现
曾经遥远的人儿
笑脸对笑脸。
到最后,我们不会这样:
你在那里,我在这里。
Hablando a Manona
Manonita, Manona,
ahora has aprendido
cómo el aire, de pronto,
se lleva a los amigos.
Y así
tú estás ahí
yo estoy aquí.
A veces Dios nos hace
de un cariño regalo,
por un poco de tiempo,
cuando bien nos portamos.
Y al fin
tenemos que vivir
tú ahí, yo aquí.
¿Está bien, te parece,
Manona, Manonita,
que el cariño no sea
para toda la vida?
¿Y así
tú estés ahí
y esté yo aquí?
esperemos, Manona;
Manonita, paciencia:
tal vez nuestros afectos
Dios los pone a esa prueba.
Y así
tú estás ahí
yo estoy aquí.
Y luego una mañana,
despertando, hallaremos
sonrientes las caras
de los que estaban lejos.
Y al fin
no estaremos así:
tú ahí, yo aquí.
(Luis Cernuda, Desolación de la Quimera)
百字明咒注音:南无金刚萨埵菩萨摩诃萨
om │ ban-ze^re sa-due-sa-ma-ya │ ma-nu-ba-la-ya │
唵 │ 班 杂 萨 埵 萨 玛 雅│ 玛 努 巴 拉 雅│
ben-ze^re-sa-due-dei-no-ba-di-chan-zhi-duo-mei-ba-wa │
班 杂 萨 埵 得 诺 巴 地 茶 智 多 美 巴 瓦 │
su-duo-ka^yo-mei-ba-wa │ su-bo-ka^y
om │ ban-ze^re sa-due-sa-ma-ya │ ma-nu-ba-la-ya │
唵 │ 班 杂 萨 埵 萨 玛 雅│ 玛 努 巴 拉 雅│
ben-ze^re-sa-due-dei-no-ba-di-chan-zhi-duo-mei-ba-wa │
班 杂 萨 埵 得 诺 巴 地 茶 智 多 美 巴 瓦 │
su-duo-ka^yo-mei-ba-wa │ su-bo-ka^y
✋热门推荐