#明日方舟周年庆##明日方舟# 首先是五星狙击重射手子职业的玫拉,造型设计上看着真心不错,很有独特与另类的的风格,非常喜欢这种黑皮妹子,重射手这种油盐不进,什么敌人都能开罐头的子职业也不错。这次异格干员不出所料就是赫默,而让人没想到的是,这次的的赫默还是活动六星干员,因为精二立绘没动,而且还有个FREE的标识,异格化后还真的是当了庇护者了,不过这造型看着确实不错。陪跑六星是新的术士,这个画风第一眼幻视成了小燕子灰猴了,人设真的很不错,尤其是这个嗨丝大腿,估计不少博士都很喜欢。限定六星是缪缪,战术家啊,忘了,四爷要爆金币了。不过讲个笑话,当初谁能想到缪缪居然是先锋干员啊,毕竟伊内丝还没捂热乎呢。
接着是新皮肤,明明是开服低星干员,但解锁的皮肤反而是六星级别规格的梓兰。黑键这皮肤太帅气了,虽然说个人不考虑使用,但是本着这个皮肤的华丽和帅气程度,入手不亏。最惊艳的还是归鲨,这双生皮肤,果然是傀儡师的特色,双倍的快乐。
接着是新皮肤,明明是开服低星干员,但解锁的皮肤反而是六星级别规格的梓兰。黑键这皮肤太帅气了,虽然说个人不考虑使用,但是本着这个皮肤的华丽和帅气程度,入手不亏。最惊艳的还是归鲨,这双生皮肤,果然是傀儡师的特色,双倍的快乐。
2023/04/26 每日英语
一件事坚持下去总能看到效果,考研亦是如此!日积月累!
✅【例句】
The strength of the law has been whittled away over recent decades, however, to the point that millions fewer Americans are guaranteed extra pay for extra work than in 1979. That allows employers to push more employees to put in more hours essentially free.
然而,最近数十年间,该法案的效力逐步削弱,以至于到了1979年,能拿到加班费的美国人数量下降了数百万,这就使得雇主越来越强迫员工免费加班。
✅【解析】
[1] whittle away sth是一个词组,表示「削减,减少,降低」
whittle 本来是「削」木头的意思,引申为抽象意义上的「削减」时,尤其指逐渐减少,逐渐削减。
举个例子:The museum is worried that government funding will be whittled away.博物馆担心政府拨款将会被削减。
whittle down sth也是外刊里的高频词组,表示「减少,缩减」 …的大小或数目。比如He had whittled eight interviewees down to two.他已经逐渐将参加面试的人数由8人减少到2人。
[2] to the point of sth / to the point that +同位语从句 表示「达到某种程度;近乎」。比如:He was rude to the point of being aggressive. 他粗鲁到蛮不讲理的地步。
一件事坚持下去总能看到效果,考研亦是如此!日积月累!
✅【例句】
The strength of the law has been whittled away over recent decades, however, to the point that millions fewer Americans are guaranteed extra pay for extra work than in 1979. That allows employers to push more employees to put in more hours essentially free.
然而,最近数十年间,该法案的效力逐步削弱,以至于到了1979年,能拿到加班费的美国人数量下降了数百万,这就使得雇主越来越强迫员工免费加班。
✅【解析】
[1] whittle away sth是一个词组,表示「削减,减少,降低」
whittle 本来是「削」木头的意思,引申为抽象意义上的「削减」时,尤其指逐渐减少,逐渐削减。
举个例子:The museum is worried that government funding will be whittled away.博物馆担心政府拨款将会被削减。
whittle down sth也是外刊里的高频词组,表示「减少,缩减」 …的大小或数目。比如He had whittled eight interviewees down to two.他已经逐渐将参加面试的人数由8人减少到2人。
[2] to the point of sth / to the point that +同位语从句 表示「达到某种程度;近乎」。比如:He was rude to the point of being aggressive. 他粗鲁到蛮不讲理的地步。
2023/04/26 每日英语
一件事坚持下去总能看到效果,考研亦是如此!日积月累!
✅【例句】
The strength of the law has been whittled away over recent decades, however, to the point that millions fewer Americans are guaranteed extra pay for extra work than in 1979. That allows employers to push more employees to put in more hours essentially free.
然而,最近数十年间,该法案的效力逐步削弱,以至于到了1979年,能拿到加班费的美国人数量下降了数百万,这就使得雇主越来越强迫员工免费加班。
✅【解析】
[1] whittle away sth是一个词组,表示「削减,减少,降低」
whittle 本来是「削」木头的意思,引申为抽象意义上的「削减」时,尤其指逐渐减少,逐渐削减。
举个例子:The museum is worried that government funding will be whittled away.博物馆担心政府拨款将会被削减。
whittle down sth也是外刊里的高频词组,表示「减少,缩减」 …的大小或数目。比如He had whittled eight interviewees down to two.他已经逐渐将参加面试的人数由8人减少到2人。
[2] to the point of sth / to the point that +同位语从句 表示「达到某种程度;近乎」。比如:He was rude to the point of being aggressive. 他粗鲁到蛮不讲理的地步。
一件事坚持下去总能看到效果,考研亦是如此!日积月累!
✅【例句】
The strength of the law has been whittled away over recent decades, however, to the point that millions fewer Americans are guaranteed extra pay for extra work than in 1979. That allows employers to push more employees to put in more hours essentially free.
然而,最近数十年间,该法案的效力逐步削弱,以至于到了1979年,能拿到加班费的美国人数量下降了数百万,这就使得雇主越来越强迫员工免费加班。
✅【解析】
[1] whittle away sth是一个词组,表示「削减,减少,降低」
whittle 本来是「削」木头的意思,引申为抽象意义上的「削减」时,尤其指逐渐减少,逐渐削减。
举个例子:The museum is worried that government funding will be whittled away.博物馆担心政府拨款将会被削减。
whittle down sth也是外刊里的高频词组,表示「减少,缩减」 …的大小或数目。比如He had whittled eight interviewees down to two.他已经逐渐将参加面试的人数由8人减少到2人。
[2] to the point of sth / to the point that +同位语从句 表示「达到某种程度;近乎」。比如:He was rude to the point of being aggressive. 他粗鲁到蛮不讲理的地步。
✋热门推荐