#阳光信用[超话]##每日一善#☀️#阳光信用#☀️
智商决定你的下限,情商决定你的上限。你说话让人舒服的程度,能决定你所能抵达的高度。I’m grateful for the dark night coming.No matter how failed I am today,a new day remains to wait for my exertion.感谢黑夜的来临,我知道今天不论有多失败,全新的明天仍然等待我来证明自己。
智商决定你的下限,情商决定你的上限。你说话让人舒服的程度,能决定你所能抵达的高度。I’m grateful for the dark night coming.No matter how failed I am today,a new day remains to wait for my exertion.感谢黑夜的来临,我知道今天不论有多失败,全新的明天仍然等待我来证明自己。
"I'm waiting for time. I'm waiting for time to pass, so that I can forget him, let him become a passer-by in my heart again, let me not be tempted by anything about him, and let everything be calm again.壳未烂,时光慢慢发散,肆无忌惮,裂纹存在于鸡蛋,宇宙是否也会干旱你知道你很寥落,但是你在爱
#上海生活头条[超话]# 217 THE WOLF AND THE HORSE 狼和马
A Wolf on his rambles came to a fi eld of oats, but, not being able to eat them, he was passing on his way when a Horse came along. “Look,”said the Wolf, “here’s a fine field of oats. For your sake I have left it untouched, and I shall greatly enjoy the sound of your teeth munching the ripe grain.” But the Horse replied, “If wolves could eat oats, my fine friend, you would hardly have indulged your ears at the cost of your belly.”
There is no virtue in giving to others what is useless to oneself.
——《伊索寓言》汉译:邱宏译
A Wolf on his rambles came to a fi eld of oats, but, not being able to eat them, he was passing on his way when a Horse came along. “Look,”said the Wolf, “here’s a fine field of oats. For your sake I have left it untouched, and I shall greatly enjoy the sound of your teeth munching the ripe grain.” But the Horse replied, “If wolves could eat oats, my fine friend, you would hardly have indulged your ears at the cost of your belly.”
There is no virtue in giving to others what is useless to oneself.
——《伊索寓言》汉译:邱宏译
✋热门推荐