Derrière les ennuis et les vastes chagrins
Qui chargent de leur poids l'existence brumeuse,
Heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse
S'élancer vers les champs lumineux et sereins ;
Celui dont les pensers, comme des alouettes,
Vers les cieux le matin prennent un libre essor,
– Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
Le langage des fleurs et des choses muettes !
谁能抛弃在迷雾的生活之中
压人的烦恼和那巨大的忧伤,
而且鼓起强健的羽翼,直冲向
宁静光明之境,真是幸福无穷!
他能在清晨,让思想驰骋碧天,
仿佛云雀一样,作自由的飞行,
——他能凌驾生活之上,不难听清
百花以及沉默的万物的语言!
Qui chargent de leur poids l'existence brumeuse,
Heureux celui qui peut d'une aile vigoureuse
S'élancer vers les champs lumineux et sereins ;
Celui dont les pensers, comme des alouettes,
Vers les cieux le matin prennent un libre essor,
– Qui plane sur la vie, et comprend sans effort
Le langage des fleurs et des choses muettes !
谁能抛弃在迷雾的生活之中
压人的烦恼和那巨大的忧伤,
而且鼓起强健的羽翼,直冲向
宁静光明之境,真是幸福无穷!
他能在清晨,让思想驰骋碧天,
仿佛云雀一样,作自由的飞行,
——他能凌驾生活之上,不难听清
百花以及沉默的万物的语言!
助眠疗愈322: 按住耳垂背后的翳风穴“激活松果体”助眠
此法也是牛恋凼老师提出的助眠方法,就寝后,双手大拇指的指肚用力摁住双耳的“耳背下缘,耳垂背后”的凹窝(翳风穴),压紧中耳通道,耳腔里便产生“嗡-嗡-嗡”与脉动同步、有节奏的共鸣声,此时,静心凝神,仔细谛听;共振将激活松果体,源源不断地分泌褪黑激素……与此同时,口中喃喃数数,一直数下去,直至自然入睡。
我在尝试此方法时发现按压耳垂背后的翳风穴很难受,改为直接用食指按压耳屏堵住耳洞,也有一定效果,但更舒服一些。
Thérapie d'aide au sommeil 322: maintenez enfoncée la Grotte du vent derrière le lobe de l'oreille pour "activer la glande pinéale" aide au sommeil
Cette méthode est également une méthode d'aide au sommeil proposée par le professeur de chant de vache, après le coucher, le ventre des deux pouces des mains est fermement appuyé sur les deux oreilles "le bord inférieur de l'oreille, derrière le lobe de l'oreille" dans la cavité de l'oreille "bourdonnement - bourdonnement - bourdonnement" synchronisé avec les pulsations, résonance rythmique, à ce moment - là, condensation silencieuse, écoute attentivement; La résonance activera la glande pinéale qui sécrète sans cesse de la mélatonine… pendant ce temps, Murmurez dans la bouche et comptez jusqu’à ce que vous vous endormez naturellement.
J'ai trouvé difficile d'appuyer sur le soufflet derrière le lobe de l'oreille en essayant cette méthode, au lieu de bloquer l'oreille en appuyant directement sur l'écran de l'oreille avec l'index, a également un certain effet, mais est un peu plus confortable.
此法也是牛恋凼老师提出的助眠方法,就寝后,双手大拇指的指肚用力摁住双耳的“耳背下缘,耳垂背后”的凹窝(翳风穴),压紧中耳通道,耳腔里便产生“嗡-嗡-嗡”与脉动同步、有节奏的共鸣声,此时,静心凝神,仔细谛听;共振将激活松果体,源源不断地分泌褪黑激素……与此同时,口中喃喃数数,一直数下去,直至自然入睡。
我在尝试此方法时发现按压耳垂背后的翳风穴很难受,改为直接用食指按压耳屏堵住耳洞,也有一定效果,但更舒服一些。
Thérapie d'aide au sommeil 322: maintenez enfoncée la Grotte du vent derrière le lobe de l'oreille pour "activer la glande pinéale" aide au sommeil
Cette méthode est également une méthode d'aide au sommeil proposée par le professeur de chant de vache, après le coucher, le ventre des deux pouces des mains est fermement appuyé sur les deux oreilles "le bord inférieur de l'oreille, derrière le lobe de l'oreille" dans la cavité de l'oreille "bourdonnement - bourdonnement - bourdonnement" synchronisé avec les pulsations, résonance rythmique, à ce moment - là, condensation silencieuse, écoute attentivement; La résonance activera la glande pinéale qui sécrète sans cesse de la mélatonine… pendant ce temps, Murmurez dans la bouche et comptez jusqu’à ce que vous vous endormez naturellement.
J'ai trouvé difficile d'appuyer sur le soufflet derrière le lobe de l'oreille en essayant cette méthode, au lieu de bloquer l'oreille en appuyant directement sur l'écran de l'oreille avec l'index, a également un certain effet, mais est un peu plus confortable.
当日鲜活法译汉例句-CFE-862-2024/Phrase du jour en chinois à traduire en français (7 mai 2024)
◆Il était 18h 23 lorsque la flamme olympique a été transmise à la France, à Athènes, en Grèce, vendredi 26 avril. Dès demain, samedi 27 avril, elle entamera un long périple qui la conduira à Paris le 26 juillet prochain.
◆De plus en plus de restaurants proposent, au moment de payer l'addition, de donner un pourboire dématérialisé sur le terminal bancaire. Une pratique qui divise aussi bien les clients que les restaurateurs.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:https://t.cn/EbPQy3H
◆Il était 18h 23 lorsque la flamme olympique a été transmise à la France, à Athènes, en Grèce, vendredi 26 avril. Dès demain, samedi 27 avril, elle entamera un long périple qui la conduira à Paris le 26 juillet prochain.
◆De plus en plus de restaurants proposent, au moment de payer l'addition, de donner un pourboire dématérialisé sur le terminal bancaire. Une pratique qui divise aussi bien les clients que les restaurateurs.
以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,链接:https://t.cn/EbPQy3H
✋热门推荐