【独家对话:方方获奖作品背后】
(园地作者 @一枚新园地 2021-2-3)
https://t.cn/A65HplbW
「我非常高兴,吉美奖能让更多的读者关注到方方这部杰出的小说,在日记的纷扰之后,重新回到方方的文学作品上。」(Brigitte Duzan)
《我与方方获奖作品法文版译者的直接对话》
(泽天昊 | 文)
感谢一枚园地在元月27日发表了《"现场直击"——方方作品获奖颁奖典礼》(https://t.cn/A65cDvNe )。作为园地一名普通的读者,我非常高兴自己可以跟大家分享方方老师的作品《Funérailles molles》获得了年度法国埃米尔·吉美(Émile Guimet)亚洲文学奖的好消息。
那天的颁奖典礼上,给我印象最深的人就是把方方老师的这部作品翻译成法文的译者Brigitte Duzan:她就像自己获奖一样,那种特别骄傲自豪和幸福的模样,那由衷的快乐太有感染力了!
Brigitte Duzan是一名独立学者及翻译家,毕业于美国弗莱彻法律与外交学院(Fletcher School of Law and Diplomacy ),伦敦大学语言学院,以及巴黎国立东方语言与文明学院。她也是富布赖特(Fulbright)奖学金获得者,掌握7国语言。她创建并运营了两个网站:“中国电影(https://t.cn/A65HplbT )”,以及“当代华文中短篇小说 (www.chinese-shortstories.com )”。目前主要的研究领域是当代中国新闻及其作者、文学作品的电影改编,以及中国女性文学等。
刚刚过去的这个周末,我决定给Brigitte Duzan写一封电子邮件,来表达自己对她的致敬和谢意。这是我写给她的信的法文原文和中文大意。
图
「Duzan女士您好,
我是泽天昊,方方的读者。我想首先祝贺您出色地翻译了方方的小说“Funérailles molles”。对于我,以及所有爱方方的读者,当得知她获得了埃米尔·吉美亚洲文学奖时,真是太兴奋了。这本书关注了大背景下的小人物的命运,并讲述了一个很少人触及的话题。就像您说的,这个奖来的正是时候。这是一部杰作,应该让更多的人知道。
我在“一枚新园地”做了一个关于颁奖典礼的小小报道,一枚园地经常发布一些有关方方的文章。报道引起了强烈的反响,在3天内就达到了十几万人的点击。热爱方方的读者们特别开心,我知道还有一些读者专门给方方送去了美丽的鲜花作为庆祝,这个举动非常美好。
我在颁奖典礼上非常感兴趣地听了评委和出版社对方方作品的点评,尤其是您关于翻译过程的分享。可以想像,当您面对这样一部充满了各种细节和复杂元素的小说,把它翻译成法语是多么具有挑战性。您真的应该为自己感到骄傲!我在想能否翻译您网站上的一些文章,因为这个博客太令我印象深刻了,我甚至觉得您比不少中国人都更了解中国。
再一次感谢您把这部大格局的小说带给法国以及全世界的法语读者。
向您和您的团队致敬,
泽天昊」
我特别开心,第二天(元月31日)一大早,就收到了Brigitte Duzan的回信:
图
这是中文大意:
「亲爱的泽天昊,
您的信深深地感动了我,谢谢。
我的几个中国朋友把您所谓的“小小报道”转给了我,她们说文章非常受读者欢迎,祝贺您。您对于我那段点评的报道,做得太好了。她们说您在法国上过学,我不知道您在法国生活了多长时间,现在是在哪儿,总之您的法语真的非常棒。
我非常高兴,吉美奖能让更多的读者关注到方方这部杰出的小说,在日记的纷扰之后,重新回到方方的文学作品上。
我非常开心您能翻译一些 www.chinese-shortstories.com 网站上的文章,如果有必要,您可以做一些修改和点评。网站需要和读者的互动。
再次感谢,并期待以后更多的交流。
祝好
Brigitte Duzan」
非常感谢Brigitte Duzan女士授权允许我把我们的对话公开,分享给更多的读者。我也很高兴她允许我翻译她的网站上的文章。
这是她网站的一张截图——在这篇里,她分享了《Funérailles molles》获得年度法国埃米尔·吉美亚洲文学奖的好消息:
图
https://t.cn/A65Hplbj
以下是网站上她写的另一篇文章,介绍了方方老师的这部获奖作品。这是中文大意:
图
《方方的“Funérailles molles”:一部关于历史与记忆的小说》
https://t.cn/A65Hplbl
(见 图十五 到 图十八 )
■ 作者简介
泽天昊,坐标加拿大。方方日记读者。一枚园地耕耘者。
■ 一枚写在后面
元月29日,为庆祝方方老师的书荣获法国埃米尔·吉美(Émile Guimet)亚洲文学奖,一枚园地的部分读者自发组织,给湖北省文联大院送去了这一大桶鲜花。❤️
.
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/008z8QAsly1hpt4lwvwcqj313z3yeb29.jpg)
(园地作者 @一枚新园地 2021-2-3)
https://t.cn/A65HplbW
「我非常高兴,吉美奖能让更多的读者关注到方方这部杰出的小说,在日记的纷扰之后,重新回到方方的文学作品上。」(Brigitte Duzan)
《我与方方获奖作品法文版译者的直接对话》
(泽天昊 | 文)
感谢一枚园地在元月27日发表了《"现场直击"——方方作品获奖颁奖典礼》(https://t.cn/A65cDvNe )。作为园地一名普通的读者,我非常高兴自己可以跟大家分享方方老师的作品《Funérailles molles》获得了年度法国埃米尔·吉美(Émile Guimet)亚洲文学奖的好消息。
那天的颁奖典礼上,给我印象最深的人就是把方方老师的这部作品翻译成法文的译者Brigitte Duzan:她就像自己获奖一样,那种特别骄傲自豪和幸福的模样,那由衷的快乐太有感染力了!
Brigitte Duzan是一名独立学者及翻译家,毕业于美国弗莱彻法律与外交学院(Fletcher School of Law and Diplomacy ),伦敦大学语言学院,以及巴黎国立东方语言与文明学院。她也是富布赖特(Fulbright)奖学金获得者,掌握7国语言。她创建并运营了两个网站:“中国电影(https://t.cn/A65HplbT )”,以及“当代华文中短篇小说 (www.chinese-shortstories.com )”。目前主要的研究领域是当代中国新闻及其作者、文学作品的电影改编,以及中国女性文学等。
刚刚过去的这个周末,我决定给Brigitte Duzan写一封电子邮件,来表达自己对她的致敬和谢意。这是我写给她的信的法文原文和中文大意。
图
「Duzan女士您好,
我是泽天昊,方方的读者。我想首先祝贺您出色地翻译了方方的小说“Funérailles molles”。对于我,以及所有爱方方的读者,当得知她获得了埃米尔·吉美亚洲文学奖时,真是太兴奋了。这本书关注了大背景下的小人物的命运,并讲述了一个很少人触及的话题。就像您说的,这个奖来的正是时候。这是一部杰作,应该让更多的人知道。
我在“一枚新园地”做了一个关于颁奖典礼的小小报道,一枚园地经常发布一些有关方方的文章。报道引起了强烈的反响,在3天内就达到了十几万人的点击。热爱方方的读者们特别开心,我知道还有一些读者专门给方方送去了美丽的鲜花作为庆祝,这个举动非常美好。
我在颁奖典礼上非常感兴趣地听了评委和出版社对方方作品的点评,尤其是您关于翻译过程的分享。可以想像,当您面对这样一部充满了各种细节和复杂元素的小说,把它翻译成法语是多么具有挑战性。您真的应该为自己感到骄傲!我在想能否翻译您网站上的一些文章,因为这个博客太令我印象深刻了,我甚至觉得您比不少中国人都更了解中国。
再一次感谢您把这部大格局的小说带给法国以及全世界的法语读者。
向您和您的团队致敬,
泽天昊」
我特别开心,第二天(元月31日)一大早,就收到了Brigitte Duzan的回信:
图
这是中文大意:
「亲爱的泽天昊,
您的信深深地感动了我,谢谢。
我的几个中国朋友把您所谓的“小小报道”转给了我,她们说文章非常受读者欢迎,祝贺您。您对于我那段点评的报道,做得太好了。她们说您在法国上过学,我不知道您在法国生活了多长时间,现在是在哪儿,总之您的法语真的非常棒。
我非常高兴,吉美奖能让更多的读者关注到方方这部杰出的小说,在日记的纷扰之后,重新回到方方的文学作品上。
我非常开心您能翻译一些 www.chinese-shortstories.com 网站上的文章,如果有必要,您可以做一些修改和点评。网站需要和读者的互动。
再次感谢,并期待以后更多的交流。
祝好
Brigitte Duzan」
非常感谢Brigitte Duzan女士授权允许我把我们的对话公开,分享给更多的读者。我也很高兴她允许我翻译她的网站上的文章。
这是她网站的一张截图——在这篇里,她分享了《Funérailles molles》获得年度法国埃米尔·吉美亚洲文学奖的好消息:
图
https://t.cn/A65Hplbj
以下是网站上她写的另一篇文章,介绍了方方老师的这部获奖作品。这是中文大意:
图
《方方的“Funérailles molles”:一部关于历史与记忆的小说》
https://t.cn/A65Hplbl
(见 图十五 到 图十八 )
■ 作者简介
泽天昊,坐标加拿大。方方日记读者。一枚园地耕耘者。
■ 一枚写在后面
元月29日,为庆祝方方老师的书荣获法国埃米尔·吉美(Émile Guimet)亚洲文学奖,一枚园地的部分读者自发组织,给湖北省文联大院送去了这一大桶鲜花。❤️
.
![](https://wx1.sinaimg.cn/large/008z8QAsly1hpt4lwvwcqj313z3yeb29.jpg)
#张亮华晨宇李晨#只知道:
华晨宇2024火星演唱会巡演现已开启‼️
第一站【烟台】(日出场)
❤️演出时间:5月/1/2/4日
❤️演出坐标:烟台养马岛音乐营地(牟平里蹦岛)
第二站【香港】
❤️演出时间:5月24/25/26日
❤️演出坐标:香港中环海滨活动空间
❤️大麦https://t.cn/A6TYFKkZ猫眼https://t.cn/A6TYFKkz
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/0084ioNAly1hoxh0mnmyxj31jk111qsi.jpg)
华晨宇2024火星演唱会巡演现已开启‼️
第一站【烟台】(日出场)
❤️演出时间:5月/1/2/4日
❤️演出坐标:烟台养马岛音乐营地(牟平里蹦岛)
第二站【香港】
❤️演出时间:5月24/25/26日
❤️演出坐标:香港中环海滨活动空间
❤️大麦https://t.cn/A6TYFKkZ猫眼https://t.cn/A6TYFKkz
![](https://wx4.sinaimg.cn/large/0084ioNAly1hoxh0mnmyxj31jk111qsi.jpg)
全切双眼皮手术恢复记录-上海九院
发出来给想做的姐妹做个参考,嘿嘿
坐标 上海九院
时间:2019年8月
手术:全切,新月型,7mm
术前:特别内双的那种,肿眼泡, 怕会吓到你们
我等了两年才排到我
我和医生说要自然的,
然后很相信医生,没太纠结就做了
⭐️图二:day1,反应不出现实的真实情况,现实会更吓人一点,更显宽,不怎么疼
⭐️图三:一个是14天的时候,第二个是两个月,emmm显得很凶
⭐️第四:已经第7个月了
后面就没什么大变化了,快一年了,疤痕也不明显
总结:还是割了好看 庆幸自己的决定
——————————————————————
❤️很多姐妹我想看我侧面
那我吧
近忙,过两天拍一下侧面给大家参考
希望大家看了我的例子可以给大家勇气和参考
越来越美
台州、广州、惠州双眼皮
#双眼皮修复##埋线##眼综合#
![](https://wx2.sinaimg.cn/large/006zp0jUly1hovtthy2s2j30zk0qm42t.jpg)
发出来给想做的姐妹做个参考,嘿嘿
坐标 上海九院
时间:2019年8月
手术:全切,新月型,7mm
术前:特别内双的那种,肿眼泡, 怕会吓到你们
我等了两年才排到我
我和医生说要自然的,
然后很相信医生,没太纠结就做了
⭐️图二:day1,反应不出现实的真实情况,现实会更吓人一点,更显宽,不怎么疼
⭐️图三:一个是14天的时候,第二个是两个月,emmm显得很凶
⭐️第四:已经第7个月了
后面就没什么大变化了,快一年了,疤痕也不明显
总结:还是割了好看 庆幸自己的决定
——————————————————————
❤️很多姐妹我想看我侧面
那我吧
近忙,过两天拍一下侧面给大家参考
希望大家看了我的例子可以给大家勇气和参考
越来越美
台州、广州、惠州双眼皮
#双眼皮修复##埋线##眼综合#
![](https://wx2.sinaimg.cn/large/006zp0jUly1hovtthy2s2j30zk0qm42t.jpg)
✋热门推荐